မေမ့ႏိုင္သည့္ထမင္းစားပြဲ
နယူးေယာက္ၿမိဳ႕ကိုသာ ေရာက္ရွိေနေသာ္လည္း လန္ဒန္ၿမိဳ႕ရဲ႕ ရႈခင္းအလွေတြနဲ႕ သူတို႕ ႏိုင္ငံရဲ႕ ရာသီဥတု အေျခအေန အျပင္၊ လန္ဒန္ကို ေရာက္ရွိေနၾကတဲ့ ျမန္မာျပည္ မွ မိတ္ေဆြတစု တို႕ရဲ႕ အေရးအယူ ျပဳစု ယုယ ဧည့္ခံမႈေတြကိုလဲ မေမ့ႏိုင္ေသာ ေက်းဇူးတင္ျခင္းျဖင့္၊ မွတ္တမ္း အျဖစ္ တင္လိုေပ ေသးသည္။
လန္ဒန္ၿမိဳ႕မွာ ပူအိုက္ေသာ ေႏြရာသီဟုေခၚေစကာမူ မမခင္တို႕ ဗမာျပည္ ေဆာင္းဥတုရဲ႕ နံနက္ ခ်ိန္ေလာက္ ေအးပါသည္။ မၾကာခဏ ေနေရာင္ကိုျမင္ရပါ၏။ သို႕ႏွင့္ေနျခည္ျဖာပါေသာ္ လည္း ကား တလွည့္ မီးရထားတလွည့္ ေျခက်င္တလွည့္ မနားမေန သြားေနၾကရာတြင္ မပင္ပန္းဘဲ အလြန္ခရီး တြင္ပါ ေပသည္။
လန္ဒန္မွာ ေန႕စဥ္ မမခင္တို႕တည္းခိုေသာ ဟိုတယ္မွာ ေဆာက္(သ္) ကင္စင္တန္ ရပ္ ကြက္ရွိ၊ (ရဲင္ဗရင့္) ဟိုတယ္ျဖစ္၍ ၀ိတိုရိယ အယ္လဘတ္ ျမဴးစီယာန္ အေဆာက္အဦးႀကီးႏွင့္ မ်က္ ႏွာခ်င္းဆိုင္ ေနေသာ ေၾကာင့္ ျပတိုက္ႀကီးသို႕ မၾကာခဏ၀င္ၾကည့္ႏိုင္ေသာ အခြင့္အေရးတခုကို ရရွိ ေနရေပသည္။
၎ဟိုတယ္မွာ ကမၻာေက်ာ္ ပန္းခ်ီဆရာႀကီး(ရဲင့္ဗရင့္)ကို အစြဲျပဳ၍ မွည့္ေခၚထားေသာ နာမည္ႀကီး စာေရးဆရာ ပန္းခ်ီဆရာစတဲ့ အႏုပညာသည္တို႕ နားေနရာ တိတ္ဆိတ္ၿငိမ္သက္ ဣေၿႏၵသိကၡာရွိ လူႀကီး လူေကာင္း မ်ားအႀကိဳက္ ဟိုတယ္ႀကီးျဖစ္သည္ဟု အဆိုရွိသည္ႏွင့္ကိုက္ညီ ေအာင္ တိတ္ဆိတ္ ၿငိမ္သက္ လွပါ ေပသည္။
အဂၤလိပ္ ျမန္မာမိတ္ေဆြမ်ား၏ တလွည့္စီဘိတ္ေခၚေကၽြးေမြးဧည့္ခံၾကျခင္း။ ေရာက္ထိုက္၊ ၾကည့္ထိုက္ ေသာ ေနရာမွန္သမွ် လိုက္လံျပသႀကျခင္းေႀကာင့္ (၁ဝ)ရက္မွ်သာ ႀကာခဲ့ေသာ္လည္း လန္ဒန္ျမိဳ႕ႀကီးကို ေျခရာထပ္ ေနျပီဟုပင္ အထင္မွားေလာက္ေအာင္ ေန႕ရာညပါရပ္နားျခင္း မရိွခဲ့ပါ။
က်မၼာေရးမွာ လန္ဒန္ရာသီဥတုႏွင့္ အစားအစာအသြားအလာကို ေထာက္ခံေနသလို အံ့အားသင့္ ေလာက္ေအာင္ ေကာင္းလာသည္ကို ေတြ႕ရေပသည္။ ရန္ကုန္တြင္ ေန႕စဥ္က ၾကက္ဆြတ္ျပဳတ္၊ ငါး ကက္ထလိပ္၊ လိေမၼာ္သီး၊ ပန္းသီးေလာက္နဲ႕ တေန႕တႀကိမ္သာ လက္ခံခဲ့ေသာ အစာအိမ္မွာ အေတာ္ တိုးတက္ လာပါသည္။
ဟိုတယ္မွေကၽြးေသာ ဘရိပ္(ခ)ဖတ္(စ္)နံနက္စာ၊ လန္႕(ခ်)ေန႕လည္စာ။ ဒင္းနားညစာ တို႕ကို သံုးႀကိမ္ စလံုး စားႏိုင္လာသည္။
တေန႕လည္ သံအမတ္ႀကီး ဦးကာစီ ဘိတ္ၾကားေသာ ေန႕လည္စာတြင္ အာလူးႏွင့္ ေပါင္မုန္႕ကို အေတာ္ ကေလး စားႏိုင္သည္။ ထိုေန႕မွာပင္ ညစာကို ဘီ-ဘီ-စီ-အသံလႊင့္ဌာန ဦးတင္ေမာင္အိမ္မွ ျမန္မာထမင္း ခ်က္ျပဳတ္ ေကၽြးေမြးဧည့္ခံျပန္ရာတြင္ ထမင္းသာမက ဘယ္ေသာ အခါကမွ မတဲဲ့ေသာ ေျပာင္းဖူးေၾကာ္ ကိုပင္ တ၀ စားခဲ့မိသည္။
ေနာက္ေန႕ဘာမွမျဖစ္ ေဆးလည္းမေသာက္ရ ရန္ကုန္တုန္းကဆိုလွ်င္ တႀကိမ္အစားမွား သြားက ဆရာ၀န္ ေျပးေခၚရ၊ ေဆးဆိုင္လႊတ္ရ၊ ေဆးပုလင္းစင္နား ရွာရေဖြရႏွင့္ အေတာ္ေလး ဒုကၡ ေပးေသာ အစာအိမ္ ေပါ့။
ယု၀တီဂ်ာနယ္ႏွင့္ အိမ္ရွင္မမ်ားအတြက္ (ဘီ-ဘီ-စီ) ဦးတင္ေမာင္ ထမင္းပြဲအေၾကာင္း နဲနဲ ေရးစရာ ရွိေသးသည္။ ဦးတင္ေမာင္တို႕ရဲ႕ ေနအိမ္ဟာ သိမ္းျမစ္ တဘက္ကမ္းမွာရွိၿပီး မမခင္တို႕ တည္းခိုတဲ့ ေနရာ ႏွင့္ မိနစ္၂၀မွ် သြားရသည္။
တယ္လီဖံုးႏွင့္ မမခင္တို႕ရွိမရွိေမးၿပီးမွ သူတို႕ထမင္းစားဘိတ္ၾကားျခင္းျဖစ္သည္။ လာႏိုင္ ပါသည္။ ယခု လာခဲ့ပါၿပီဟု စကားျပန္လိုက္မွ ေကာက္ခါငင္ခါ ခ်က္သည့္ ထမင္းပြဲတဲ့။
အေငြ႕ တေထာင္းေထာင္းထေသာ ဘဲဥပံုဟင္းပန္းကန္ႀကီးေတြ သယ္လာလိုက္သည္မွာ အံ့ၾသစရာပင္ (ဘိလပ္ ငါးဆီျပန္ခ်က္ ကို ျငဳတ္သီးရဲရဲႏွင့္ တမ်ိဳး)၊ အုန္းသီးႏွင့္ၾကက္သား။ အမဲသား ခါးပတ္ေၾကာ္၊ အလြန္ ခ်ိဳသည့္ ေျပာင္းဖူးေၾကာ္ဟင္းခ်ိဳ၊ ငါးပိခ်က္ သီးစံုရြက္စံု တို႕စရာ တဗန္းႀကီးႏွင့္ တခမ္းတနား ေတြ႕ရသည္။
နာမည္ေက်ာ္ စားေတာ္ကဲႀကီး ဦးတင္ေအာင္ ကိုယ္တိုင္ မိနစ္အနည္းငယ္အတြင္း ခ်က္ျပဳတ္ ဖန္တီး လိုက္ေသာ ထမင္းပြဲႀကီး ကို အေတာ္ခ်ီးက်ဴးမိၾကသည္။
မမခင္တို႕သာမဟုတ္ေသး၊ ဗမာျပည္မွေရာက္သည့္ ဧည့္သည္ေတာ္မ်ားျဖစ္ၾကတဲ့ ဦးဘေအး၊ ဆရာဦးဘခို၊ ဆရာဦးေအးေမာင္၊ ဆရာျမင့္ရွိန္စသည္ျဖင့္ တေပ်ာ္တပါး စားၾကသည္။ မမခင္ က ဒီ ထမင္း စားပြဲ ကို အျမန္ဆံုး ဘယ္ပံုဘယ္နည္း ဖန္တီးပါသလဲ...ဟု ေစာဒကတက္မိရာ၊ ေျပာင္းဖူး၊ ၾကက္သား၊ အမဲသား၊ ငါး...အားလံုး ခုတ္ၿပီးလွီးၿပီးေတြကို သြတ္ဘူးႀကီးေတြထဲမွာ ေဖါက္ယူၿပီး ဆီသတ္ရံုေလးပါဘဲ ဟု ေျပာျပေတာ့မွ ျပႆနာရွႈင္းေလေတာ့သည္။
ဗမာျပည္မွ အိမ္ရွင္မေတြရဲ႕ အလြန္သနားစရာ ေကာင္းသည္ မီးဖိုေဆာင္အခက္အခဲကို ေျပး သတိရ မိေလ ေတာ့သည္။
ျမန္မာျပည္မွာသာ အခုလို သစ္သီးသစ္ရြက္ သားငါးပုဇြန္၊ ရာသီလိုက္ေပၚေသာ အစားအစာေတြကို အဲဒီလို စည္သြတ္ဗူး ေတြ ျပဳလုပ္ထားႏိုင္မည္ဆိုပါက အိမ္ရွင္မမ်ား ဘယ္ ေလာက္သက္သာမလဲေနာ္။
ရွားသည့္အခါလည္း အဖိုးႀကီးေပး၀ယ္ရေသာ အခက္အခဲမ်ိဳးလည္း ေတြ႕ရမည္မထင္။ အခ်ိန္မေရြး ေစ်းေျပး၀ယ္၍ မရႏိုင္ေသာ ဒုကၡမ်ိဳးလဲမရွိေအာင္ ျပည္ေတာ္သာ စီမံကိန္းထဲမွာ ဒါမ်ိဳး ေတြပါ ထည့္စီစဥ္ ေပးႏိုင္မယ္ ဆိုရင္ ဗမာအိမ္ရွင္မမ်ားဟာ မီးဖိုေခ်ာင္တာ၀န္အေတာ္ပင္ ေခ်ာင္ လည္လာမည္။ အခ်ိန္ပို ရလာမည္။ စရိတ္စက သက္သာလာမည္။
အခ်ိန္ပိုရသည့္ အတြက္ တုိင္းျပည္အတြက္ေသာ္၎၊ တဖက္တလမ္းက ေငြ၀င္မည့္ လုပ္ငန္း တခုခု ကို၎၊ ယခုထက္ ေဆာင္ရြက္လုပ္ကိုင္ႏိုင္ၾကမည္ဟု ေမွ်ာ္မွန္းမိေပသည္။ မမခင္ တို႕ လန္ဒန္ကေနၿပီး ျပင္သစ္ရဲ႕ ၿမိဳ႕ေတာ္ပဲရစ္ၿမိဳ႕ကို တဖန္ကူးခဲ့ၾကျပန္ရာ တည္းခိုတဲ့လမ္းမွာ စာေရးဆရာ အႏုပညာ သမား မ်ားနဲ႕ ပတ္သက္တဲ့လမ္းကို ေရာက္ခဲ့ရျပန္သည္။
မမခင္တို႕တည္းတဲ့ ဟိုတယ္ရွိရာလမ္းရဲ႕အမည္မွာ (ဗစ္တာဟူးရိုးလမ္း)တဲ့။ ဗစ္တာဟူးရိုး ဆိုတာ ကမၻာေက်ာ္ျပင္သစ္လူမ်ိဳး စာေရးဆရာႀကီးေပါ့။ သူ႕ေမြးေန႕က်ရင္ ဒီလမ္းတလမ္းလံုးမွာ ရွိ တဲ့ ဆိုင္ေတြ တိုက္ေတြဟာ တညလံုး မီးေတြထြန္းၿပီး ရိုေသတဲ့ အထိမ္းအမွတ္ ျပဳၾကတယ္တဲ့။ ပန္း ျခံတခုလဲ လမ္းထိပ္မွာ အမွတ္တရ လုပ္ထားတာေတြ႕ရတယ္။
ျပင္သစ္လူမ်ိဳးေတြဟာ ဗမာမ်ားနဲ႕ သိပ္တူတယ္။ မသိတာသိတာ အပထား၊ လူခ်င္းေတြ႕ ရင္ ၿပံဳးတယ္။ စကား ေျပာတယ္။ အဂၤလိပ္လူမ်ိဳးမ်ားရဲ႕ စည္းကမ္းကေတာ့ တဦးႏွင့္တဦး မိတ္ဆက္ ေပးတဲ့သူမရွိရင္ ဖါသိ ဖါသာ ေနတယ္။ တမ်ိဳးစီေပါ့ေလ။
ပဲရစ္မွာ ၄ရက္ေနခဲ့ၿပီး အေမရိကေလေၾကာင္းႏွင့္ နယူးေယာက္ကို ကူးခဲ့ၾကတယ္။ နယူး ေယာက္ကို ေရာက္ခဲ့ျပန္ေတာ့လဲ ကမၻာေပၚမွာ အႀကီးက်ယ္ဆံုး၊ အခၽြန္အတက္ အျမင့္ဆံုး အေဆာက္အဦးႀကီးေတြ ေပါမ်ား လွတဲ့ ၿမိဳ႕ျပႆဒ္ႀကီးေတြ မႈိလိုေပါက္ၿပီး ဓါတ္မီးေရာင္ေတြ တျဖတ္ျဖတ္နဲ႕ နတ္ဘံု နတ္နန္း က်ေနတာပါဘဲ။ ခ်မ္းသာသည့္ တုိင္းျပည္ေပဘဲကိုး။
မိုးေခါင္လို႕လဲ အေတာ္ပူအိုက္ေနတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဒီေန႕ေတာ့ မိုးရြာေနတယ္။ အခၽြန္အတက္ႀကီး ေတြ ဟာျဖင့္ မိုးသားတိမ္တိုက္ေတြၾကားမွာ ေပ်ာက္ေနပါတယ္။
ေအးတဲ့ ရာသီမွာေတာ့ လန္ဒန္လိုဘဲ ေအးသတဲ့။
မမခင္တို႕ နယူးေယာက္မွာ တည္းခိုတဲ့ ဟိုတယ္ဟာ 'ဟတ္ဆင္'ျမစ္ကမ္းဘက္နဲ႕ နီးကပ္ ေနတယ္။ ကြင္းေမရီ သေဘၤာႀကီးလဲ အနားကတံတားမွာ ကပ္ဆိုက္ထားလို႕ တုိက္ေပၚကေနၿပီး ၾကည့္ရင္ အတုိင္းသား ျမင္ရ ပါတယ္။ အခု နယူးေယာက္မွာ တည္းခိုတဲ့ ဟိုတယ္နာမည္ကေတာ့ (ဟင္နရီဟတ္ဆင္ ဟိုတယ္) ေခၚတယ္။ ႀကီးက်ယ္သည့္ အေဆာက္အဦးႀကီးတခုဘဲေပါ့။
အထပ္ေပါင္း ၄၀ ရွိတယ္၊ မမခင္တို႕ေနတဲ့အထပ္က ၁၉ထပ္မွာဆိုေတာ့ လမ္းေပၚမွာသြား လာေနၾကသည့္ လူေတြ ကားေတြဟာ ရြရြၽတက္ေနတဲ့ ပုရြက္ဆိတ္လမ္းေၾကာင္းလိုပါဘဲ။ မမခင္ ေတာ့ အားတဲ့ အခ်ိန္ကေလး မွာ တေယာက္ထဲဆင္းၿပီး လမ္းေလွ်ာက္ ဟိုဆိုင္၀င္၊ ဒီဆိုင္ထြက္ ၾကည့္တာဘဲ၊ ကုန္ပစၥည္း ေတြဟာ အလြန္ေပါပါတယ္။
ရန္ကုန္မွာ ေရဖလ္ခြက္ပန္းစံုခ်ယ္ ဖန္ခ်ိဳင့္တစံုကို ၇၀ ၈၀ေရာင္းတဲ့ အဲဒီပစၥည္းဟာ ဒီမွာ ဖလ္ခြက္ တလံုးမွ ၁၀ဆင့္ သာေပးရဒါေတြေတြ႕ရေတာ့ ကုန္သည္ႀကီးေတြ ဘယ္ေလာက္ပြၾကဘူး သလဲလို႕ တြက္ၾကည့္ မိတယ္။
ေနာက္ၿပီး ရန္ကုန္မွာ အလုအယက္အမ်ိဳးသမီးေတြ အသဲစြဲမက္ၾကတဲ့ ဖလ္ႏိုင္လြန္ မွန္ႏိုင္လြန္နဲ႕ ဇာ စကာႏိုင္လြန္ ဆိုတာေတြ လန္ဒန္မွာေရာ ပဲရစ္မွာေရာ၊ နယူးေယာက္မွာေရာ ၀တ္တာ မေတြ႕ရဘူး။
ဆိုင္ႀကီးေတြမွာလဲ ရွိဳးျပမထားဘူး၊ ျမန္မာျပည္ကေနၿပီး မမခင္အသိတေယာက္အတြက္ လက္ေဆာင္ ေပးဘို႕ ယူလာခဲ့တဲ့ အက်ၤ ီကို သူတို႕ကကိုင္ၾကည့္ၿပီး 'ေကာင္းလိုက္တာ ဘယ္တိုင္း ျပည္ကထြက္သလဲ'လို႕ ေမးၾက လို႕ မမခင္အံ့ၾသေနတယ္။
"မစၥပါးလ္ဘတ္ႏွင့္ ေတြ႕ခဲ့စဥ္က"
သို႔ .......... မွ .........
အယ္ဒီတာ ေဒၚဒဂုန္ခင္ခင္ေလး
ယု၀တီဂ်ာနယ္ စံဖရန္စစၥကိုၿမိဳ႕။
အေမရိကန္ျပည္။
ေရးပို႔ေသာ စာမ်ား ရန္ကုန္သို႔ အစီအစဥ္အတိုင္း မေရာက္ေၾကာင္း သိရ၍ စိတ္ပ်က္မိပါ သည္။ မအား မလပ္ ရာက တတ္အားသေလာက္ ႀကိဳးစားေရးပို႔ေနရာတြင္ အစီအစဥ္အတိုင္း မဖတ္ ၾကရတဲ့အတြက္ မထူးေတာ့ သျဖင့္ ယခုစာကိုလဲ ေရးလိုရာအေၾကာင္း အနည္းငယ္ေလာက္သာ ေကာက္ႏႈတ္ ေရးပို႔ လိုက္ပါတယ္။ ျပန္ေရာက္ေသာအခါမွ ေတြ႕ျမင္သမွ်နဲ႔ ရုိက္လာခဲ့သမွ် ဓာတ္ပံု မ်ားကို အေသးစိပ္ ေရးသားၿပီး မေပ်ာက္မပ်က္ရွိေအာင္ စာအုပ္တအုပ္ ထုတ္ထားေတာ့မည္ဟု စိတ္ကူးပါသည္။
သို႔အတြက္ ယခုအေမရိကန္ျပည္ နယူးေရာက္ၿမိဳ႕မွ ကမၻာေက်ာ္ စာေရးဆရာမႀကီး "မစၥပါးလ္ဘတ္"ႏွင့္ ေတြ႕ေသာ အေၾကာင္း "နရာဂေရာေရတံခြန္"ႀကီးႏွင့္ "ေလာ့စ္အိန္ဂ်ယ္" ေဟာ္လီ၀ုမွ၊ အမ္-ဂ်ီ-အမ္ ရုပ္ရွင္ ကုမၸဏီႀကီး ကို သြားေရာက္ ၾကည့္ရႈခဲ့ရေသာ အေၾကာင္းသံုးခုကို ဘဲ ေရးပို႔လိုက္ပါသည္။
ယခု စာကို ေရးေသာ အခ်ိန္မွာ "စံဖရံစစၥကိုၿမိဳ႕" မန္႔စ္ေဟာ္တယ္"မွာ ေရာ္ကေနပါၿပီ။ သည္ေဟာ္တယ္ဟာ မမခင္ တို႔ အေမရိကန္ျပည္ရဲ႕ ေနာက္ဆံုးစခမ္းပါဘဲ။ ဒီကေနၿပီး ဟာ ေ၀ယံ ကၽြန္းကို ကူးေတာ့မည္။ ဟာေ၀ယံ ကၽြန္းမွာ တပါတ္ေလာက္လွည့္လည္ၾကည့္ရႈၿပီး ဂ်ပန္ျပည္ တိုက်ိဳၿမိဳ႕သို႔ ကူးပါမည္။ တိုက်ိဳမွာ လယ္စရာ ရွိသမွ် ေရာက္ၿပီးတဲ့ေနာက္ ကိုရီယား ေဖၚမိုဆာ၊ မနီလာ၊ ေဟာင္ေကာင္၊ စကၤာပူ၊ ယိုးဒယား တို႔ကို ၀င္၍ ျမန္မာျပည္သို႔ ျပန္လာပါေတာ့မည္။
မစၥပါးလ္ဘတ္
နယူးေယာက္ၿမိဳ႕မွာ ၂လေက်ာ္ခဲ့သျဖင့္ အေတာ္စံုေအာင္ စပ္စပ္စုစု လုပ္ခဲ့ရပါ၏။ လူထု အသဲစြဲ ကမၻာေက်ာ္ စာေရးဆရာမႀကီး (မစၥပါးလ္ဘတ္)အား သူ႔ထံသို႔ ေရာက္စက အေၾကာင္း ၾကားရာ (မစၥပါးလ္ဘတ္) မွာ က်မၼာေရးေၾကာင့္၊ နယူးေယာက္ၿမိဳ႕တြင္မရွိ၊ အျခားေတာၿမိဳ႕ကေလး တၿမိဳ႕သို႔ ေရာက္ေန ေၾကာင္း။ သူျပန္ေရာက္မည့္ ေန႔ရက္ကို ဆက္ဆက္လာလည္ရန္ စာျပန္လိုက္ ပါသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ခ်ိန္းဆိုေသာရက္တြင္ (မစၥပါးလိဘတ္) ေနအိမ္သုိ႔ သြားေရာက္ပါသည္။
ေရာက္တယ္ ဆိုရင္ဘဲ၊ သူကိုယ္တိုင္ တံခါးဖြင့္ ႀကိဳဆိုၿပီး အေပါက္၀ကစ၍ ၿပံဳးရႊင္ေဖၚေရြစြာ ႏႈတ္ခြန္း ဆက္ပါသည္။ ကမၻာေက်ာ္ အမ်ိဳးသမီးႀကီးၿပီၿပီ ညက္ေညာညင္သာေသာ အေျပာ၊ မုဒီတာ လြမ္းေသာ မ်က္ႏွာ ႏွင့္ အေတာ္ ခ်စ္စရာ ေကာင္းပါသည္။
ဒီလိုေရးျခင္းဟာ သူ႔ကိုျမင္ျမင္ျခင္း ေ၀ဖန္တာ မဟုတ္ပါ။ ေ၀ဖန္တယ္ဆိုတာ ကိစၥတခုခုကို ျဖစ္ေစ၊ လူတဦးဦး ရဲ႕ အေၾကာင္းကိုျဖစ္ေစ၊ အားလံုးငုံ႔မိမွ ပယ္ပယ္နယ္နယ္ သိမွ ေ၀ဖန္လို႔ ေကာင္းပါ တယ္။ မေတာက္မွီဘဲနဲ႔ ေ၀ဖန္မိရင္ ဘ၀င္ျမင့္ေနတဲ့ အရူးတမ်ိဳးနဲ႔ တူတတ္တယ္လို႔ ဘႀကီး တေယာက္က ေျပာဘူး တာ ကို သြားၿပီး သတိရမိိလို႔ပါ။
သူ႔ဧည့္ခန္း ဟာလဲ ရိုးရိုးနဲ႔ ခန္႔ညားပါတယ္။ မမခင္တို႔အတြက္ ဖြယ္ဖြယ္ရာရာ ျပင္ထားတဲ့ လဘက္ရည္ စားပြဲ ကလဲ ဧည့္ခန္းထဲမွာဘဲ အသင့္ေတြ႕ရပါတယ္။ ေျပာလိုက္ၾကတဲ့ စကားေတြက ေတာ့စုံသြားဒါပါဘဲ။ အကုန္ လံုးသာ ေရးရင္ ဒီစာရြက္ကေလးေတြနဲ႔ ဆန္႔မွာ မဟုတ္ပါ။
ေတြ႕ရတာ ၀မ္းသာတဲ့ အေၾကာင္း သူနယူးေယာက္မွာ မရွိလို႔ ေရာက္ေရာက္ျခင္း မေတြ႕ရတာကို ဘဲ ေျပာလို႔ မၿပီးႏိုင္ရွာဘူး။ ဗမာျပည္က အမ်ိဳးသမီးမ်ား အေၾကာင္းကိုလဲ အေတာ္စုံလင္ေအာင္ ေျပာျပ ခဲ့ရ ပါတယ္။ သူဟာ တရုပ္ျပည္ အေၾကာင္းကို ခယားေစ့တြင္းက် နားလည္ေနသေလာက္ တရုပ္ျပည္ နားကပ္ ေနတဲ့ ဗမာျပည္ရဲ႕အေၾကာင္းကိုေတာ့ နားမလည္ရွာေသးဘူး။ ဗာလီတို႔၊ အင္ဒုိနီရွား၊ ယိုးဒယား တို႔လို တုိင္းျပည္ တခုလို႔ သာမည သိထားပံုရပါသည္။
"မစၥပါးလ္ဘတ္" က သူ သံုးလ သမီးက တရုပ္ျပည္ကို ေရာက္ခဲ့ရေၾကာင္း။ သူစကားစ၍ တတ္တတ္ျခင္း တရုတ္ စကားကိုသာ ေျပာတတ္ေၾကာင္း သူ႕ သားခ်င္းေတြ အားလံုး တရုတ္ျပည္မွာ ေမြးၿပီး၊ သူတေယာက္ သာ အေမရိကန္ မွာ ေမြးေၾကာင္း၊ ဒါေပမဲ့ သူသာ တရုတ္ စကားတတ္၊ တရုတ္ လူမ်ိဳးေတြရဲ႕ စရုိက္ကို အသိဆံုး ျဖစ္ေနတယ္လို႔ ေျပာျပပါတယ္။
"မစၥပါးလ္ဘတ္" ဟာ ယခုအထိ အသက္ ငါးဆယ္ေက်ာ္ ေျခာက္ဆယ္ရြယ္ အေတာ္အုိၿပီလို႔ ထင္မိေသာ္လဲ လူကုိယ္တုိင္ ေတြ႕တဲ့ အခါ စိုစိုေျပေျပ ၀၀ၿဖိဳးၿဖိဳးႏွင့္ အေတာ္ႏုပ်ိဳ က်န္းမာလ်က္ ေတြ႕ရပါတယ္။
"မစၥပါးလ္ဘတ္" ဆိုေတာ့ အဂၤလိပ္ထံုးစံအရ အပ်ိဳႀကီး ေလလားလို႔ ေတြးမွားစရာဘဲ။ သို႔ေပမဲ့ အပ်ိဳႀကီး မဟုတ္ပါ (မစၥတာေ၀ါလ္) ဆိုတဲ့ ခင္ပြန္းဘယ္ႏွင့္ပါ။ သမီးတေယာက္လဲ ရွိပါေသးတယ္ (မစၥတာေ၀ါလ္)ရဲ႕ ဇနီး ဆိုေတာ့၊ ပါးလ္ဘတ္ဘာ မစၥ္ေ၀ါလ္လို႔လဲ ေခၚႏိုင္ပါတယ္။
သို႔ရာတြင္ နာမည္ေက်ာ္ စာေရးဆရာမႀကီး (မစၥပါးလ္ဘတ္)လို႔သာ လူတကာ သိပါတယ္။ ေျပာ ရင္း ဆိုရင္း ဘဲ၊ "မစၥတာေ၀ါလ္"ဟာ အလုပ္က ျပန္ေရာက္လာတယ္။ ေဖၚေဖၚေရြေရြ မိတ္ဆက္ၿပီး စကား၀ိုင္းဖြဲ႕ ၾကျပန္တယ္။ မစၥတာေ၀ါလ္ဟာလဲ တကဲ့အလုပ္သမားႀကီးပါဘဲ။
ဂၽြန္ကစ္ဆိုတဲ့ စာအုပ္ကုမၸဏီကို ဦးစီးလုပ္ေနတဲ့ ပါတ္ဗလစ္ရွား၊ ပရက္စ္အုံနာႀကီးေပါ့၊ စာေရး ဆရာမႀကီး မစၥပါးလ္ဘတ္ ေရးသမွ် စာအုပ္ေတြလဲ သူခ်ည္းဘဲ ကန္ထရိုက္ခံၿပီး ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ေပး ေနဒါဘဲ။ မမခင္ ေနာက္ခံ ထားေရးတဲ့ ဆိုေတာ္နန္းတြင္း၀တၳဳႀကီးလို အဂၤလိပ္လို ထုတ္ေ၀ေပးလို ေၾကာင္းလဲ ေျပာတယ္။ ဗမာ အေၾကာင္း ကမၻာသိေအာင္ ဗမာျပည္အေလ့အထ ေနာက္ခံထားေရး တဲ့ ၀တၳဳတခုကိုလဲ ထုတ္ေ၀ ေပးခ်င္ ပါတယ္။
မမခင္ေရးတဲ့ တျခား၀တၳဳထဲကလဲ အဂၤလိပ္လိုျပန္၍ ပို႔ေပးပါလို႔ တိုက္တြန္းတဲ့အတြက္ ပို႔ပါမယ္လုိ႔ အာမခံ ခဲ့ရပါတယ္။ မစၥပါးလ္ဘတ္က ဗမာအမ်ိဳးသမီး ထဲက ဆရာ၀န္မေတြ...။ ေက်ာင္းဆရာမေတြ...။ ေရွ႕ေနေတြေကာ ရွိပါသလားလို႔ ေမးလို႔ အမ်ား ႀကီးရွိေၾကာင္း။ ပညာတတ္ ဒီဂရီရ အမ်ိဳးသမီးေတြလဲ ႏိုင္ငံနဲ႔ စာရင္ အလြန္မ်ားျပားေနေၾကာင္း။ ဗမာအမ်ိဳးသမီးမ်ားရဲ႕ လြတ္လပ္မႈ မည္မွ်ရွိေၾကာင္းေတြကို အေတာ္ စုံေအာင္ ေျပာၿပီးမွ ဒီလို လြတ္လပ္တဲ့ အမ်ိဳးသမီးေတြရဲ႕ အေၾကာင္းကို ကိုယ္ေတြ႕သိရွိရန္ ဗမာျပည္သုိ႔ လာလယ္ ဘို႔ ဘိတ္ၾကားပါတယ္။ မမခင္ တဦးထဲကလဲ ဖိတ္ပါတယ္။ အမ်ိဳးသမီးက ေလာင္အဖြဲ႕ကိုယ္စားလဲ ဖိတ္ပါတယ္။
သူကလဲ အမ်ိဳးသမီးဘ၀တူခ်င္း အခုလို သိၾကားရဒါ အမ်ားႀကီး ၀မ္းသာေၾကာင္း။ ခင္မင္ေၾကာင္း။ ေနာင္ကိုလဲ နယူူးေယာက္ကို လာတဲ့အမ်ိဳးသမီး ကေလာင္ အဖြဲ႕၀င္မ်ား သူ႔ထံ၀င္လာၾကဘို႔ ဖိတ္ လုိက္ ပါတယ္။ သူကလဲ လာလယ္ပါမယ္။ သို႔ရာတြင္ ယခုေလာေလာဆယ္ သူေရးေနတဲ့ စာအုပ္ တခုက၊ ဂ်ပန္ လူမ်ိဳးမ်ား အတြက္ အေတာ္အေရးႀကီးေနပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ၿပီးရင္ေတာ့ နည္းနည္း အားလပ္ခြင့္ ရ ပါလိမ့္မယ္ လုိ႔ ေျပာတယ္။
ေနာက္ေျပာၾကတဲ့စကားေတြဟာ ဗမာျပည္ရဲ႕ ႏိုင္ငံေရးေရာ၊ အေမရိကန္ျပည္ရဲ႕ အေၾကာင္းေရာ။ တရုပ္ျပည္၊ ဂ်ပန္ျပည္ရဲ႕ အေၾကာင္းအရာစုံသြားဒါဘဲ၊ ဒီစကားေတြထဲကနဲနဲ ဆြဲထုတ္ရမယ္ဆိုရင္ ကိုရီးယား စစ္ပြဲ အေၾကာင္းက စၿပီး ကိုရီးယားကို ႏွစ္ျခမ္းခြဲလိုက္တာဟာ အသဲကို ႏွစ္ျခမ္း လွီးပစ္ လိုက္ထာ ႏွင့္တူတယ္။ ဒီအေၾကာင္းသိစက သူဟာ ၃-၄ရက္ အိပ္လို႔ မေပ်ာ္ဘူးတဲ့။ တေန႔ဒီလို ျဖစ္လာလိမ့္ မယ္လို႔ဆိုၿပီး စိတ္ပူမိတယ္။ ယခုေတာ့ သူပူသလိုျဖစ္လဲ ျဖစ္တာပါဘဲလို႔ ေျပာျပတယ္။ သူဟာ တရုပ္ျပည္ အေၾကာင္း ေကာင္းေကာင္းသိၿပီး တရုပ္လူမ်ိဳးေတြ ဘယ္လိုဆင္းရဲတယ္ဆိုဒါ ကိုယ္ေတြ႕ ျမင္လာ ရလို႔ တရုတ္ ဆင္းရဲသားရဲ႕ အေၾကာင္းေတြကို ေရးေရးျပေနတယ္။
တခ်ိဳ႕က သူကို ကြန္ျမဴနစ္ထင္ၾကတယ္။ ဒါေပတဲ့ သူ ကြန္ျမဴနစ္ မဟုတ္ပါဘူး။ ဆင္းရဲေနတဲ့ တရုပ္လူမ်ိဳးေတြရဲ႕ အခက္အခဲကို နားလည္ေအာင္ ဒီျပႆနာကို ေျဖရွင္းႏိုင္ၾကေအာင္ လူေတြသိ ဘို႔ ေရးျပ ေနဒါပါတဲ့။ တကယ္ဆိုေတာ့ ကြန္ျမဴနစ္၀ါဒလဲ တရုပ္လူမ်ိဳးေတြကို ေခ်ာင္လယ္ေအာင္ မကယ္တင္ ႏိုင္ပါဘူး လို႔ သူက ေျပာပါတယ္။
ေနာက္ဆံုးသူ ယခုေရးေနတဲ့ စာအုပ္ဟာလဲ ဂ်ပန္ျပည္အတြက္ ျပႆနာဆိုးႀကီးတခု မၾကာမွီ ေပၚေပါက္ လာမွာစိုးလို႔ လူေတြေရာ၊ အစိုးရေရာ နားလည္ေအာင္တကဲ့ ျဖစ္စဥ္ အေၾကာင္းသရုပ္ကို ဇာတ္ထုပ္နဲ႔ ကမၻာ ကို တင္ျပမယ္လို႔ပါဘဲတဲ့။
အဲဒီ၀တၳဳရဲ႕ အေျခခံကေတာ့ ဒုတိယ ကမၻာစစ္တုနး္က အေမရိကန္ စစ္သားေတြနဲ႔ ဂ်ပန္အမ်ိဳးသမီး ေတြ ညားၿပီး ေပါက္ဖြားခဲ့တဲ့ ခေလးေပါင္း သိန္းသန္းေက်ာ္ ေတြေပါ့။
ဒီကေလး ေတြဟာ အေလ့က်ေပါက္သလို အေမရိကန္ စစ္သား အေဖဆိုဒါလဲ ေရေရရာရာမမွတ္မိ၊ အေမျဖစ္တဲ့ ဂ်ပန္မကလဲ မတတ္ႏိုင္၊ ဂ်ပန္အစိုးရကလဲ မသိမ္းေကာက္၊ အေမရိကန္ အစိုးရကလဲ မေထာက္ပံ့၊ လမ္းေပၚမွာ ေလလႊင့္ေနတဲ့ ဒီခေလးေတြဟာ အရြယ္ေရာက္လာရင္ ဘာျဖစ္မလဲ၊ လူဆိုး လူေတ လူေမႊ လူမီးထုတ္ကေလးေတြ ျဖစ္သြားမယ္။ သူတို႔အေရးအတြက္ကလဲ သိန္းသန္း ခ်ီၿပီး မ်ားေနတယ္။ ဒီေကာင္ေလးေတြဟာ ေနာက္ဆံုး ဂ်ပန္ျပည္ကို ဒုကၡေပးမဲ့ လူဆိုးမီးခဲကေလး ေတြ ျဖစ္မသြား ဘူးလားတဲ့။
ဒါကို ကမၻာက သိေအာင္ ဆိုင္ရာတာ၀န္ မကင္း သူတို႔က အခ်ိန္ရွိတနု္း ထိမ္းသိမ္းေစာင့္ေရွာက္ၿပီး။ ဒီခေလး ေတြ လူေကာင္းဘ၀ ေရာက္ေအာင္ ပို႔ေဆာင္ေပးဘုိ႔ ၀တၳဳအေၾကာင္းနဲ႔ သရုပ္ေဖၚေရးေနပါ တယ္တဲ့။ အင္မတန္ျမတ္ တဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ႀကီးပါဘဲ။
အဲဒါေတြ ေျပာရင္း ဆိုရင္း တည္ခင္းဧည့္ခံတဲ့ လဘက္ရည္ကိုလဲ ေသာက္ရဒါ မနားရပါဘူး။ ေတာ္ၾကာရင္း သူကိုယ္တုိင္ ထထည့္ေပးရင္း မစၥပါးလ္ဘတ္ဟာ တရုပ္ျပည္ကို ဘယ္ေလာက္မ်ား မ်က္ႏွာမူသလဲဆိုရင္ ဒီေန႔ လဘက္ရည္ပြဲမွာေတာင္ တရုပ္လဘက္ရည္ၾကမ္း၊ သံပုရာညႇစ္ ေျမပဲ ေၾကာ္နဲ႔ ဧည့္ခံ လိုက္ေသးတယ္။
စကားေျပာ ေကာင္းဒါနဲ႔ ဓာတ္ပံုရိုက္ဘုိ႔ ေမ့ေနလိုက္တာ သတိရေတာ့ ေမွာင္ေနၿပီ။ ဧည့္ခန္းထဲက မီးေရာင္ မွာဘဲ ရိုက္ရတယ္။ အစက ကုလားထိုင္တလံုးစီနဲ႔ ထုိင္ရိုက္တာ၊ မစၥပါးလ္ဘတ္က နီးနီး ကပ္ကပ္ ထုိင္ ရုိက္ခ်င္ တယ္ဆိုလို႔ သူ႔ဆိုဖါကို ေရႊ႕ဖယ္ေပးရဒါ မစၥတာေပါလ္ ချမာေတာ့ အေတာ္ ဖားသြားရွာေသးတယ္။ ဒါနဲ႔ဘဲ မစၥပါးလ္ဘတ္နဲ႔ ေတြ႕တဲ့အေၾကာင္း ေတာ္ေလာက္ပါၿပီ။
ဆက္ရန္
.
ေရာက္တယ္ ဆိုရင္ဘဲ၊ သူကိုယ္တိုင္ တံခါးဖြင့္ ႀကိဳဆိုၿပီး အေပါက္၀ကစ၍ ၿပံဳးရႊင္ေဖၚေရြစြာ ႏႈတ္ခြန္း ဆက္ပါသည္။ ကမၻာေက်ာ္ အမ်ိဳးသမီးႀကီးၿပီၿပီ ညက္ေညာညင္သာေသာ အေျပာ၊ မုဒီတာ လြမ္းေသာ မ်က္ႏွာ ႏွင့္ အေတာ္ ခ်စ္စရာ ေကာင္းပါသည္။
ဒီလိုေရးျခင္းဟာ သူ႔ကိုျမင္ျမင္ျခင္း ေ၀ဖန္တာ မဟုတ္ပါ။ ေ၀ဖန္တယ္ဆိုတာ ကိစၥတခုခုကို ျဖစ္ေစ၊ လူတဦးဦး ရဲ႕ အေၾကာင္းကိုျဖစ္ေစ၊ အားလံုးငုံ႔မိမွ ပယ္ပယ္နယ္နယ္ သိမွ ေ၀ဖန္လို႔ ေကာင္းပါ တယ္။ မေတာက္မွီဘဲနဲ႔ ေ၀ဖန္မိရင္ ဘ၀င္ျမင့္ေနတဲ့ အရူးတမ်ိဳးနဲ႔ တူတတ္တယ္လို႔ ဘႀကီး တေယာက္က ေျပာဘူး တာ ကို သြားၿပီး သတိရမိိလို႔ပါ။
သူ႔ဧည့္ခန္း ဟာလဲ ရိုးရိုးနဲ႔ ခန္႔ညားပါတယ္။ မမခင္တို႔အတြက္ ဖြယ္ဖြယ္ရာရာ ျပင္ထားတဲ့ လဘက္ရည္ စားပြဲ ကလဲ ဧည့္ခန္းထဲမွာဘဲ အသင့္ေတြ႕ရပါတယ္။ ေျပာလိုက္ၾကတဲ့ စကားေတြက ေတာ့စုံသြားဒါပါဘဲ။ အကုန္ လံုးသာ ေရးရင္ ဒီစာရြက္ကေလးေတြနဲ႔ ဆန္႔မွာ မဟုတ္ပါ။
ေတြ႕ရတာ ၀မ္းသာတဲ့ အေၾကာင္း သူနယူးေယာက္မွာ မရွိလို႔ ေရာက္ေရာက္ျခင္း မေတြ႕ရတာကို ဘဲ ေျပာလို႔ မၿပီးႏိုင္ရွာဘူး။ ဗမာျပည္က အမ်ိဳးသမီးမ်ား အေၾကာင္းကိုလဲ အေတာ္စုံလင္ေအာင္ ေျပာျပ ခဲ့ရ ပါတယ္။ သူဟာ တရုပ္ျပည္ အေၾကာင္းကို ခယားေစ့တြင္းက် နားလည္ေနသေလာက္ တရုပ္ျပည္ နားကပ္ ေနတဲ့ ဗမာျပည္ရဲ႕အေၾကာင္းကိုေတာ့ နားမလည္ရွာေသးဘူး။ ဗာလီတို႔၊ အင္ဒုိနီရွား၊ ယိုးဒယား တို႔လို တုိင္းျပည္ တခုလို႔ သာမည သိထားပံုရပါသည္။
"မစၥပါးလ္ဘတ္" က သူ သံုးလ သမီးက တရုပ္ျပည္ကို ေရာက္ခဲ့ရေၾကာင္း။ သူစကားစ၍ တတ္တတ္ျခင္း တရုတ္ စကားကိုသာ ေျပာတတ္ေၾကာင္း သူ႕ သားခ်င္းေတြ အားလံုး တရုတ္ျပည္မွာ ေမြးၿပီး၊ သူတေယာက္ သာ အေမရိကန္ မွာ ေမြးေၾကာင္း၊ ဒါေပမဲ့ သူသာ တရုတ္ စကားတတ္၊ တရုတ္ လူမ်ိဳးေတြရဲ႕ စရုိက္ကို အသိဆံုး ျဖစ္ေနတယ္လို႔ ေျပာျပပါတယ္။
"မစၥပါးလ္ဘတ္" ဟာ ယခုအထိ အသက္ ငါးဆယ္ေက်ာ္ ေျခာက္ဆယ္ရြယ္ အေတာ္အုိၿပီလို႔ ထင္မိေသာ္လဲ လူကုိယ္တုိင္ ေတြ႕တဲ့ အခါ စိုစိုေျပေျပ ၀၀ၿဖိဳးၿဖိဳးႏွင့္ အေတာ္ႏုပ်ိဳ က်န္းမာလ်က္ ေတြ႕ရပါတယ္။
"မစၥပါးလ္ဘတ္" ဆိုေတာ့ အဂၤလိပ္ထံုးစံအရ အပ်ိဳႀကီး ေလလားလို႔ ေတြးမွားစရာဘဲ။ သို႔ေပမဲ့ အပ်ိဳႀကီး မဟုတ္ပါ (မစၥတာေ၀ါလ္) ဆိုတဲ့ ခင္ပြန္းဘယ္ႏွင့္ပါ။ သမီးတေယာက္လဲ ရွိပါေသးတယ္ (မစၥတာေ၀ါလ္)ရဲ႕ ဇနီး ဆိုေတာ့၊ ပါးလ္ဘတ္ဘာ မစၥ္ေ၀ါလ္လို႔လဲ ေခၚႏိုင္ပါတယ္။
သို႔ရာတြင္ နာမည္ေက်ာ္ စာေရးဆရာမႀကီး (မစၥပါးလ္ဘတ္)လို႔သာ လူတကာ သိပါတယ္။ ေျပာ ရင္း ဆိုရင္း ဘဲ၊ "မစၥတာေ၀ါလ္"ဟာ အလုပ္က ျပန္ေရာက္လာတယ္။ ေဖၚေဖၚေရြေရြ မိတ္ဆက္ၿပီး စကား၀ိုင္းဖြဲ႕ ၾကျပန္တယ္။ မစၥတာေ၀ါလ္ဟာလဲ တကဲ့အလုပ္သမားႀကီးပါဘဲ။
ဂၽြန္ကစ္ဆိုတဲ့ စာအုပ္ကုမၸဏီကို ဦးစီးလုပ္ေနတဲ့ ပါတ္ဗလစ္ရွား၊ ပရက္စ္အုံနာႀကီးေပါ့၊ စာေရး ဆရာမႀကီး မစၥပါးလ္ဘတ္ ေရးသမွ် စာအုပ္ေတြလဲ သူခ်ည္းဘဲ ကန္ထရိုက္ခံၿပီး ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ေပး ေနဒါဘဲ။ မမခင္ ေနာက္ခံ ထားေရးတဲ့ ဆိုေတာ္နန္းတြင္း၀တၳဳႀကီးလို အဂၤလိပ္လို ထုတ္ေ၀ေပးလို ေၾကာင္းလဲ ေျပာတယ္။ ဗမာ အေၾကာင္း ကမၻာသိေအာင္ ဗမာျပည္အေလ့အထ ေနာက္ခံထားေရး တဲ့ ၀တၳဳတခုကိုလဲ ထုတ္ေ၀ ေပးခ်င္ ပါတယ္။
မမခင္ေရးတဲ့ တျခား၀တၳဳထဲကလဲ အဂၤလိပ္လိုျပန္၍ ပို႔ေပးပါလို႔ တိုက္တြန္းတဲ့အတြက္ ပို႔ပါမယ္လုိ႔ အာမခံ ခဲ့ရပါတယ္။ မစၥပါးလ္ဘတ္က ဗမာအမ်ိဳးသမီး ထဲက ဆရာ၀န္မေတြ...။ ေက်ာင္းဆရာမေတြ...။ ေရွ႕ေနေတြေကာ ရွိပါသလားလို႔ ေမးလို႔ အမ်ား ႀကီးရွိေၾကာင္း။ ပညာတတ္ ဒီဂရီရ အမ်ိဳးသမီးေတြလဲ ႏိုင္ငံနဲ႔ စာရင္ အလြန္မ်ားျပားေနေၾကာင္း။ ဗမာအမ်ိဳးသမီးမ်ားရဲ႕ လြတ္လပ္မႈ မည္မွ်ရွိေၾကာင္းေတြကို အေတာ္ စုံေအာင္ ေျပာၿပီးမွ ဒီလို လြတ္လပ္တဲ့ အမ်ိဳးသမီးေတြရဲ႕ အေၾကာင္းကို ကိုယ္ေတြ႕သိရွိရန္ ဗမာျပည္သုိ႔ လာလယ္ ဘို႔ ဘိတ္ၾကားပါတယ္။ မမခင္ တဦးထဲကလဲ ဖိတ္ပါတယ္။ အမ်ိဳးသမီးက ေလာင္အဖြဲ႕ကိုယ္စားလဲ ဖိတ္ပါတယ္။
သူကလဲ အမ်ိဳးသမီးဘ၀တူခ်င္း အခုလို သိၾကားရဒါ အမ်ားႀကီး ၀မ္းသာေၾကာင္း။ ခင္မင္ေၾကာင္း။ ေနာင္ကိုလဲ နယူူးေယာက္ကို လာတဲ့အမ်ိဳးသမီး ကေလာင္ အဖြဲ႕၀င္မ်ား သူ႔ထံ၀င္လာၾကဘို႔ ဖိတ္ လုိက္ ပါတယ္။ သူကလဲ လာလယ္ပါမယ္။ သို႔ရာတြင္ ယခုေလာေလာဆယ္ သူေရးေနတဲ့ စာအုပ္ တခုက၊ ဂ်ပန္ လူမ်ိဳးမ်ား အတြက္ အေတာ္အေရးႀကီးေနပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ၿပီးရင္ေတာ့ နည္းနည္း အားလပ္ခြင့္ ရ ပါလိမ့္မယ္ လုိ႔ ေျပာတယ္။
ေနာက္ေျပာၾကတဲ့စကားေတြဟာ ဗမာျပည္ရဲ႕ ႏိုင္ငံေရးေရာ၊ အေမရိကန္ျပည္ရဲ႕ အေၾကာင္းေရာ။ တရုပ္ျပည္၊ ဂ်ပန္ျပည္ရဲ႕ အေၾကာင္းအရာစုံသြားဒါဘဲ၊ ဒီစကားေတြထဲကနဲနဲ ဆြဲထုတ္ရမယ္ဆိုရင္ ကိုရီးယား စစ္ပြဲ အေၾကာင္းက စၿပီး ကိုရီးယားကို ႏွစ္ျခမ္းခြဲလိုက္တာဟာ အသဲကို ႏွစ္ျခမ္း လွီးပစ္ လိုက္ထာ ႏွင့္တူတယ္။ ဒီအေၾကာင္းသိစက သူဟာ ၃-၄ရက္ အိပ္လို႔ မေပ်ာ္ဘူးတဲ့။ တေန႔ဒီလို ျဖစ္လာလိမ့္ မယ္လို႔ဆိုၿပီး စိတ္ပူမိတယ္။ ယခုေတာ့ သူပူသလိုျဖစ္လဲ ျဖစ္တာပါဘဲလို႔ ေျပာျပတယ္။ သူဟာ တရုပ္ျပည္ အေၾကာင္း ေကာင္းေကာင္းသိၿပီး တရုပ္လူမ်ိဳးေတြ ဘယ္လိုဆင္းရဲတယ္ဆိုဒါ ကိုယ္ေတြ႕ ျမင္လာ ရလို႔ တရုတ္ ဆင္းရဲသားရဲ႕ အေၾကာင္းေတြကို ေရးေရးျပေနတယ္။
တခ်ိဳ႕က သူကို ကြန္ျမဴနစ္ထင္ၾကတယ္။ ဒါေပတဲ့ သူ ကြန္ျမဴနစ္ မဟုတ္ပါဘူး။ ဆင္းရဲေနတဲ့ တရုပ္လူမ်ိဳးေတြရဲ႕ အခက္အခဲကို နားလည္ေအာင္ ဒီျပႆနာကို ေျဖရွင္းႏိုင္ၾကေအာင္ လူေတြသိ ဘို႔ ေရးျပ ေနဒါပါတဲ့။ တကယ္ဆိုေတာ့ ကြန္ျမဴနစ္၀ါဒလဲ တရုပ္လူမ်ိဳးေတြကို ေခ်ာင္လယ္ေအာင္ မကယ္တင္ ႏိုင္ပါဘူး လို႔ သူက ေျပာပါတယ္။
ေနာက္ဆံုးသူ ယခုေရးေနတဲ့ စာအုပ္ဟာလဲ ဂ်ပန္ျပည္အတြက္ ျပႆနာဆိုးႀကီးတခု မၾကာမွီ ေပၚေပါက္ လာမွာစိုးလို႔ လူေတြေရာ၊ အစိုးရေရာ နားလည္ေအာင္တကဲ့ ျဖစ္စဥ္ အေၾကာင္းသရုပ္ကို ဇာတ္ထုပ္နဲ႔ ကမၻာ ကို တင္ျပမယ္လို႔ပါဘဲတဲ့။
အဲဒီ၀တၳဳရဲ႕ အေျခခံကေတာ့ ဒုတိယ ကမၻာစစ္တုနး္က အေမရိကန္ စစ္သားေတြနဲ႔ ဂ်ပန္အမ်ိဳးသမီး ေတြ ညားၿပီး ေပါက္ဖြားခဲ့တဲ့ ခေလးေပါင္း သိန္းသန္းေက်ာ္ ေတြေပါ့။
ဒီကေလး ေတြဟာ အေလ့က်ေပါက္သလို အေမရိကန္ စစ္သား အေဖဆိုဒါလဲ ေရေရရာရာမမွတ္မိ၊ အေမျဖစ္တဲ့ ဂ်ပန္မကလဲ မတတ္ႏိုင္၊ ဂ်ပန္အစိုးရကလဲ မသိမ္းေကာက္၊ အေမရိကန္ အစိုးရကလဲ မေထာက္ပံ့၊ လမ္းေပၚမွာ ေလလႊင့္ေနတဲ့ ဒီခေလးေတြဟာ အရြယ္ေရာက္လာရင္ ဘာျဖစ္မလဲ၊ လူဆိုး လူေတ လူေမႊ လူမီးထုတ္ကေလးေတြ ျဖစ္သြားမယ္။ သူတို႔အေရးအတြက္ကလဲ သိန္းသန္း ခ်ီၿပီး မ်ားေနတယ္။ ဒီေကာင္ေလးေတြဟာ ေနာက္ဆံုး ဂ်ပန္ျပည္ကို ဒုကၡေပးမဲ့ လူဆိုးမီးခဲကေလး ေတြ ျဖစ္မသြား ဘူးလားတဲ့။
ဒါကို ကမၻာက သိေအာင္ ဆိုင္ရာတာ၀န္ မကင္း သူတို႔က အခ်ိန္ရွိတနု္း ထိမ္းသိမ္းေစာင့္ေရွာက္ၿပီး။ ဒီခေလး ေတြ လူေကာင္းဘ၀ ေရာက္ေအာင္ ပို႔ေဆာင္ေပးဘုိ႔ ၀တၳဳအေၾကာင္းနဲ႔ သရုပ္ေဖၚေရးေနပါ တယ္တဲ့။ အင္မတန္ျမတ္ တဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ႀကီးပါဘဲ။
အဲဒါေတြ ေျပာရင္း ဆိုရင္း တည္ခင္းဧည့္ခံတဲ့ လဘက္ရည္ကိုလဲ ေသာက္ရဒါ မနားရပါဘူး။ ေတာ္ၾကာရင္း သူကိုယ္တုိင္ ထထည့္ေပးရင္း မစၥပါးလ္ဘတ္ဟာ တရုပ္ျပည္ကို ဘယ္ေလာက္မ်ား မ်က္ႏွာမူသလဲဆိုရင္ ဒီေန႔ လဘက္ရည္ပြဲမွာေတာင္ တရုပ္လဘက္ရည္ၾကမ္း၊ သံပုရာညႇစ္ ေျမပဲ ေၾကာ္နဲ႔ ဧည့္ခံ လိုက္ေသးတယ္။
စကားေျပာ ေကာင္းဒါနဲ႔ ဓာတ္ပံုရိုက္ဘုိ႔ ေမ့ေနလိုက္တာ သတိရေတာ့ ေမွာင္ေနၿပီ။ ဧည့္ခန္းထဲက မီးေရာင္ မွာဘဲ ရိုက္ရတယ္။ အစက ကုလားထိုင္တလံုးစီနဲ႔ ထုိင္ရိုက္တာ၊ မစၥပါးလ္ဘတ္က နီးနီး ကပ္ကပ္ ထုိင္ ရုိက္ခ်င္ တယ္ဆိုလို႔ သူ႔ဆိုဖါကို ေရႊ႕ဖယ္ေပးရဒါ မစၥတာေပါလ္ ချမာေတာ့ အေတာ္ ဖားသြားရွာေသးတယ္။ ဒါနဲ႔ဘဲ မစၥပါးလ္ဘတ္နဲ႔ ေတြ႕တဲ့အေၾကာင္း ေတာ္ေလာက္ပါၿပီ။
ဆက္ရန္
.
1 comment:
if u don't post with pdf to get download, it's just useless.as u know, nobody can afford to read on line.just don't throw your time like a such useless things.thanks.it's my frankly advice.
Post a Comment