Sunday, March 7, 2010

ျမန္မာျပည္၏ ဟယ္လင္ အပိုင္း (၃၅)

က်မသည္ ကပၸတိန္ ၀ါ့ဒ္ ထံသို႔ ႏွစ္လေက်ာ္ေက်ာ္ သြားေရာက္၍ လွ်ိဳ႕၀ွက္ ေတြ႕ဆ့ုခဲ့ပါသည္။ ေက်ာက္ခဲ သဖြယ္ မာေက်ာေနေသာ ခ်ာပါတီႏွင့္ အခါအခြင့္သင့္တုိင္း အမဲသား ျပဳတ္ေက်ာ္မ်ား ကို ယူေဆာင္သြား ခဲ့ပါသည္။

အမဲသားကို ဆားႏွင့္ နယ္၍ ေရတြင္ ျပဳတ္ပါသည္။ ေႏြရာသီ၌ ၾကာၾကာခံရန္ ဤနည္းကို သံုးရ ပါသည္။ အမဲသားျပဳတ္ေက်ာ္ကို မစားမီ ၾကာၾကာ ေရစိမ္ထားရန္ မွာၾကားခဲ့ပါသည္။
ကၽြန္မသည္ ၾကက္ဥျပဳတ္မ်ားအျပင္ ၾကက္သားကို ခ်က္ျပဳတ္၍ သူ႔ထံသို႔ တစ္ခါတစ္ရံ ယူသြား တတ္ပါသည္။ ယင္းအစားအစာမ်ားသည္ သူ႔အတြက္ ရက္ အကန္႔အသတ္မရွိ အသက္ ရွင္သန္ ႏိုင္ရန္ မဟုတ္ေပ။ သူ၏ ငွက္ဖ်ား ေရာဂါကို တန္႔သြားေအာင္ ရက္အတန္ၾကာ ကုသေပးႏိုင္ခဲ့ေသာ္ လည္း သူ၏အေျခအေနက တစ္ေန႔ တစ္ျခား ဆိုးရြားလာခဲ့ပါသည္။

သူသည္ တခ်ိဳ႕ေနရာမ်ား၌ ထူးဆန္းေနပါသည္။ သူသည္ သတၱိေကာင္းသည္။ ခင္မင္ရင္းႏွီးမႈ ရွိ သည္။ သို႔ေသာ္ ယံုၾကည္စိတ္ခ်စြာ ေျပာဆို ဆက္ဆံျခင္းကား မရွိပါ။ ကၽြန္မက ေပးသမွ် သတင္း မ်ားကို စိတ္အား ထက္သန္စြာ လက္ခံပါသည္။ သူေျပာေနက် စကားမ်ားကမူ ၿဗိတီသွ်တပ္မ်ား၏ အေျခအေန ေကာင္းေန သည္။ စစ္ၿပီးဆံုးေရးမွာ မၾကာေတာ့ ဟူ၍ပင္ ျဖစ္ပါသည္။

ၿဗိတိသွ်တုိ႔အေပၚတြင္ သစၥာေဖာက္သြားၾကေသာ အိႏိၵယအမ်ိဳးသားတပ္မေတာ္ ေခါင္းေဆာင္ ဆူဘတ္(စ္) ခ်န္ဒရာဘို႔(စ္)ႏွင့္ ကၽြန္မ ေတြ႕ဆံုခြင့္ ရခဲ့ပါသည္။ ထုိအခ်ိန္မွာ ကပၸတိန္ ၀ါ့ဒ္ႏွင့္ ကၽြန္မ တို႔ ပထမအႀကိမ္ ေတြ႕ၿပီးစက ျဖစ္ပါသည္။ အိႏၵိယအမ်ိဳးမ်ားက သူ႔အေပၚတြင္ အထင္ႀကီးၿပီး ေလးစားၾကည္ညိဳမႈမ်ား ရွိႏိုင္ ေစကာမူ ကၽြန္မ အျမင္တြင္မူ သူ႔အး သစၥာေဖာက္တစ္ေယာက္ဟု ယူဆပါသည္။

အိႏၵိယအမ်ိဳးသား အမ်ားအျပားက သူ႔အား ေထာက္ခံၾကာျခင္း မရွိၾကပါ။ ဂ်ပန္မ်ား၏ အဖမ္းအဆီး ခံခဲ့ရေသာ စစ္သားအခ်ိဳ႕က သူ၏ စစ္တပ္တြင္ ပါ၀င္ အမႈထမ္းၾကေသာ္လည္း သူတို႔၏ မူရင္း စိတ္ဓာတ္ ကမူ ၿဗိတိသွ်တို႔အေပၚတြင္ လိုလားလ်က္ ရွိၾကပါသည္။ သူတို႔အတြက္ ေပးလာေသာ အလုပ္က အက်ဥ္းစခန္း တြင္ ဆင္းဆင္းရဲရဲ ေနရမည္ထက္ေတာ့ အခြင့္အေရး သာေနပါသည္။

ၿဗိတိသွ်တုိ႔အေပၚတြင္ သစၥာရွိၾကသျဖင့္ အႏွိပ္စက္ အညႇဥ္းပန္း ခံေနရသည္ကို သူတို႔အေနႏွင့္ ကိုယ္တိုင္ ျမင္ေတြ႕ ေနၾကရသည္။ ေခြးတစ္ေကာင္ကို ထည့္ထားရန္ပင္ က်ဥ္းက်ပ္ေနေသာ အခန္း မ်ားထဲတြင္ အရာရွိမ်ား၊ အၾကပ္တပ္သားမ်ားကို လေပါင္းမ်ားစြာ ထည့္ေလွာင္ထားသည္ကို သူတုိ႔ ေတြ႕ျမင္ ေနၾကပါသည္။ ႏိုင္ငံျခားတုိင္းျပည္ တစ္ခုအေပၚတြင္ သစၥာရွိေနရာမွ အျခား ႏိုင္ငံတစ္ခုထံ သို႔ ကူးေျပာင္း သစၥာ ခံျခင္းျဖင့္ ယင္းသို႔ေသာ ကံၾကမၼာဆိုးမ်ားမွ လြတ္ေျမာက္သြားသည္ျဖစ္၍ သူတို႔အေပၚတြင္ အျပစ္ မျမင္သင့္ပါ။

ကၽြန္မႏွင့္ ဘုိ႔(စ္)တို႔ ဆံုေတြ႕ၾကရပံုမွာ အေတာ္ပင္ ဆန္းၾကယ္လွပါသည္။ ကၽြန္မတုိ႔ စခန္းတြင္ ကုလားဆရာ၀န္ တစ္ေယာက္၏ ဇနီး အဂၤလိပ္ အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦး ရွိပါသည္။ သူ႔ေယာက်္ားက ဂ်ပန္ စစ္ေဆးရုံတစ္ရုံတြင္ အလုပ္ လုပ္ေနပါသည္။ သူမမွာ စိတၱဇေ၀ဒနာ စြဲကပ္ေနပါ ၍ ကပၸတိန္ မူရန္ႏိုအား သူမ၏ ေယာက်္ားႏွင့္အတူ ေနထိုင္ခြင့္ ေပးသင့္ေၾကာင္း။ သုိ႔မဟုတ္ပါက သူမ၏ စိတ္ေရာဂါ ေပ်ာက္ကင္း လိမ့္မည္ဟု တာ၀န္ မယူႏိုင္ေၾကာင္း တင္ျပပါသည္။

ကၽြန္မ၏ အႀကံေပး တင္ျပခ်က္ကို ဘို႔(စ္)ထံ ထပ္မံတင္ျပရာ ဘုိ႔(စ္)က ကၽြန္မအေပၚတြင္ အထင္ အျမင္ လြဲမွားခဲ့ပါသည္။ ေနာက္တစ္ေန႔တြင္ ကၽြန္မအား စစ္သားႏွစ္ဦး ေစာင့္ၾကပ္လ်က္ အရာရွိ ႀကီးတစ္ဦး၏ အိမ္ျဖစ္ဖြယ္ရွိေသာ ခမ္းနားသည့္ အေဆာက္အအံု တစ္ခုသို႔ ေခၚေဆာင္ သြားခဲ့၏။ ကၽြန္မကို အခန္းတြင္း သို႔ ၀င္ခုိင္းရာ ကုလားလူမ်ဳိးတစ္ဦးႏွင့္ ရင္ဆိုင္ ေတြ႕ဆံုပါသည္။
“ငါဘယ္သူလဲဆိုတာ မင္းသိရဲ႕လား" ဟု ဘို႔(စ္)က ေမးပါသည္။

"ေတြးလို႔ မရပါဘူး" ကၽြန္မက ရိုးသားစြာ ျပန္ေျပာပါသည္။
"မင္း သိခ်င္သလား"
"ရွင္ ဘယ္သူပဲ ျဖစ္ျဖစ္ ကၽြန္မအဖို႔ ဘာထူးမွာလဲ"
"ဆူဘတ္(စ္)ခ်န္ဒရာဘို႔(စ္)ဆိုတာ ငါပဲ၊ အခု ငါဘယ္သူလဲဆိုတာ မင္း သိသြားၿပီ မဟုတ္လား" ဟု သူက ဆက္ေမးျပန္ပါသည္။
"မဟုတ္ဘူး၊ ရွင့္ကို ကၽြန္မ မသိဘူး၊ ကၽြန္မတို႔ စခန္းမွာ ဘယ္သတင္းမွ မရဘဲ ဆူဘတ္(စ္) ခ်န္ဒရာ ဘို႔(စ္)ဟာ ဘာလဲဆိုတာ ကၽြန္မ ဘယ္လို လုပ္သိမလဲ"
ကၽြန္မ၏ ရိုးသားမႈ မရွိေသာ အေျဖကို သူက ေက်နပ္ပံု မရပါ။ သို႔ေသာ္ ဖိၿပီး မေမးေတာ့ပါ။ သူက "ကၽြန္မသည္ စခန္းအုပ္ခ်ဳပ္သူအား အဂၤလိပ္ အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးကို သူ႔ေယာက်္ားႏွင့္ အတူေနႏိုင္ဖို႔ စခန္းမွ ထြက္ခြာ ခြင့္ေပးရန္ အႀကံေပးရတာလဲ"ဟု ျပန္ေျပာပါသည္။

"မင္းက ငါ့ကို ဒီကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး အေထာက္အထား လက္မွတ္ထုတ္ေပးႏိုင္သလား"ဟု ေမးပါ သည္။
ကၽြန္မကို ေထာင္ေခ်ာက္ ဆင္ေလသလားဟု သူ႔အေပၚတြင္ ရုတ္တရက္ ခ်က္ခ်င္း သံသယ ၀င္လာခဲ့ပါသည္။ ကၽြန္မက သူမကို ေဆးရုံသို႔ ေစလႊတ္ရန္ အႀကံေပးျခင္းမွာ သတင္းေထာက္လွမ္း ရန္ အတြက္ သက္သက္ျဖစ္ေၾကာင္း သူက ထင္မွတ္ေနေသာေၾကာင့္ သက္ေသခံ အေထာက္ အထား ေတာင္းေနျခင္း ျဖစ္ပါသည္။

"ကၽြန္မက သူနာျပဳ ဆရာမပါ၊ ဆရာ၀န္ မဟုတ္ပါဘူး၊ ဒါေၾကာင့္ အေထာက္အထား လက္မွတ္ ထုတ္ေပးႏိုင္တဲ့ အရည္အခ်င္း မရွိပါဘူး" ဟု ျပန္ေျပာလိုက္၏။
ဘုိ႔(စ္)က ၿပံဳးရယ္၍ ကၽြန္မအား "တစ္ခုခု စားမလား၊ ဘာေသာက္မခဲ"ဟု ေမးပါသည္။ ကၽြန္မက ျငင္းလိုက္ ေသာအခါ သူက "မင္းတို႔ စခန္းအတြင္းမွာေတာ့ သၾကားနဲ႔ လိေမၼာ္သီး ရွိမွာ မဟုတ္ဘူး။ မင္းမ်ား မလိုခ်င္ ဘူးလား"ဟု ေမးပါသည္။

"ကၽြန္မတို႔က အဆီအဆိမ့္မပါဘဲ စားလာတာ ၾကာပါၿပီ" ဟု ျပန္ေျပာလိုက္ရေသာ္လည္း ၀မ္းထဲက မူ ယင္းပစၥည္းမ်ားကို လက္ခံလုိစိတ္ တဖြားဖြား ေပၚေနပါသည္။
သူက ကၽြန္မကုိ  လာဘ္ထုိးၿပီး စည္းရုံး၍ မရေသာအခါ အေစာင့္ႏွစ္ေယာက္ကို အခ်က္ျပ၍ စခန္းသို႔ ျပန္ပို႔ခုိင္းပါသည္။

ဘုိ႔(စ္)သည္ ထူးဆန္းသူ ျဖစ္ပါသည္။ သူ႔အေပၚတြင္ ၾကည္ညိဳေလးစားသူမ်ား ရွိသလုိ မုန္းတီးသူ မ်ားလည္း ရွိေနပါသည္။ သူ႔အား မၾကာခဏ ျမင္ေတြ႕ေနရေသာ္လည္း စကားေတာ့ မေျပာျဖစ္ ေတာ့ပါ။ သူႏွင့္ ႀကံဳေတြ႕ခဲ့ရသျဖင့္ သင္ခန္းစာ တစ္ရပ္ ရခဲ့ပါသည္။ ဤသည္ကား ကၽြန္မအေနႏွင့္ သတိ အၿမဲမျပတ္ ရွိေနရန္ပင္ ျဖစ္ပါသည္။ သံသယ ရွိေစမည့္ အခ်က္အလက္ အနည္းငယ္ကိုပင္ သတင္းပို႔ခ်င္သူေတြ ရွိေနပါသည္။ လံုး၀အျပစ္မရွိေသာ အမူအက်င့္ကို လိုရာဆြဲၿပီး မေကာင္း သတင္း ေပးမည့္ သူမ်ားကလည္း အမ်ားအျပား ပင္ ရွိေနၾကသည္။

ေနာက္ရက္အနည္းငယ္ ၾကာေသာအခါ ကၽြန္မသည္ ကပၸတိန္ ၀ါ့ဒ္ထံသို႔ ေနာက္ဆံုးအႀကိမ္အျဖစ္ သြားေရာက္ ေတြ႕ဆံုပါသည္။ သူသည္ အေတာ္ပင္ က်န္းမာေရး ခ်ိဳတဲ့ေနပါသည္။
"ငါ့အေနနဲ႔ အသံလႊင့္စက္ကို အသံုးမျပဳႏိုင္ေတာ့ဘူး၊ ဘယ္လို သတင္းပို႔ရတယ္ဆိုတာ မင္းကို ငါ သင္ေပး မယ္၊ ဒီစ္ကို မင္းနဲ႔ တစ္ပါတည္း ယူသြားပါလား"ဟု သူက အဆိုျပဳသည္။
"ရွင္ ကၽြန္မကို ဘာတာ၀န္ေတြ ေပးေနတယ္ဆုိတာေရာ သိရဲ႕လား။ ကၽြန္မမွာ မမာမက်န္း ျဖစ္ေန တဲ့ ဖခင္ရယ္၊ ကေလးေတြရယ္ကို ျပဳစုေစာင့္ေရွာက္ဖို႔ တာ၀န္ရွိတယ္။ ကၽြန္မကို မိသြားရင္ သတ္ပစ္မွာပဲ၊ ေနာက္ၿပီး သူတို႔ေတြကိုလည္း ခ်မ္းသာေပးမွာ မဟုတ္ဘူး" ဟု ကၽြန္မက ျပန္ေျပာ ပါသည္။

ကၽြန္မကို ဂ်ပန္မ်ားက ခံ၀န္ခ်ဳပ္ႏွင့္ လႊတ္ထားသည့္ အခက္အခဲက ရွိေနေသးသည္။ ဂ်ပန္ေတြ၏ ယံုၾကည္ စိတ္ခ်က္မႈကို အလြဲသံုးစားျပဳရာ ေရာက္ေနသည္။ ယင္းသို႔ ဆင္ေျခဆင္လက္ေတြ ေပးေနေသာ္လည္း ခရီး မေရာက္ပါ။ ယခုအခ်ိန္တြင္ ကၽြန္မက ဂ်ပန္၏ ယံုၾကည္မႈကို ေဖာက္ဖ်က္ ၿပီးၿပီ မဟုတ္ပါလား။ ခုအခ်ိန္က်မွ သူတုိ႔အေပၚ စိတ္သေဘာထားတစ္မ်ိဳး ေျပာင္းလို႔ မရေတာ့ပါ။

ကပၸတိန္ ၀ါ့ဒ္က တာ၀န္ယူရန္ တဖြဖြ ေျပာေနပါသည္။ ဗဟာဒူးကလည္း "သိပ္လည္း စိတ္ပူမေန ပါနဲ႔၊ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ၀ိုင္း၀န္းကူညီမွာေပါ့"ဟု ေျပာလာပါ၍ သူ႔စကားကို လက္ခံၿပီး ေခါင္းညိတ္လိုက္ ရပါသည္။
ကပၸတိန္ ၀ါ့ဒ္က အသံလႊင့္စက္အား မည္သုိ႔မည္ပံု အသံုးျပဳရမည္ကို နားလည္ သေဘာေပါက္ လာသည္ အထိ သင္ျပေပးပါသည္။ အသံလႊင့္စက္ကို ကၽြန္မတို႔ စခန္းသို႔ သယ္ယူရန္အတြက္ စီစဥ္ ၾကပါသည္။
ယခုကိစၥမွာ သတိ အလြန္ထားႏိုင္မွ ေတာ္ကာ က်မည္။ အမွားအယြင္း တစ္ခ်က္ရွိသည္ႏွင့္ အေစာင့္က သကၤာမကင္းျဖစ္ၿပီး ကၽြန္မကို ရွာေဖြခဲ့ေသာ္လည္း အားလံုး ဒုကၡ ျဖစ္ၾကမည္။ ၾကက္ တစ္ေကာင္ကို ကၽြန္မ သတ္လိုက္ၿပီး ၾကက္ေသြးကို ပုလင္းတစ္လံုးထဲ ထည့္၍ ကၽြန္မ သားဖြား ေဆးအိတ္ကို ယူကာ စခန္းမွ ထြက္ခဲ့သည္။ အေစာင့္အား ထံုးစံအတိုင္း ကေလး မ်က္ႏွာျမင္ေပး ရန္ အျပင္သို႔ သြားမည္ဟု ေျပာခဲ့ ပါသည္။ အေစာင့္က လက္ျပ၍ သြားခြင့္ ေပးလိုက္ပါသည္။

ဗဟာဒူးက ေစာင့္ေနက် ေနရာတြင္ ေစာင့္ေနၿပီး ကၽြန္မႏွင့္ အေဖာ္အျဖစ္ လုိက္လာခဲ့၏။ အသံလႊင့္ စက္ကို ထုပ္ပိုး၍ ကၽြန္မ၏ ေသတၱာထဲသို႔ ထည့္သည္။ အေပၚက ပတ္တီးႏွင့္ ပတ္သည္။ ၿပီးေတာ့ ကပၸတိန္ ၀ါ့ဒ္အား ႏႈတ္ဆက္ကာ ထြက္လာၾကသည္။ သူ႔ကို ဖ်ားေနလ်က္ႏွင့္ စြန္႔ခြာလာခဲ့ရ၍ ကၽြန္မ ကိုယ္ကိုယ္ အျပစ္ရွိသူ တစ္ေယာက္လို ထင္ေနမိသည္။ သူကလည္း "စိတ္ခ်လက္ခ် သြား ၾကပါ၊ ကၽြန္ေတာ့္ကို ေကၽြးေမြး ေစာင့္ေရွာက္မယ့္ လူေတြ ရွိပါတယ္"ဟု ေျပာရွာပါသည္။

စခန္းသို႔ ကၽြန္မ ျပန္လာခဲ့ပါသည္။ ရင္ထဲက တဒိတ္ဒိတ္ ခုန္ေန၍ ကၽြန္မ၏ ရင္ခုန္သံကို အေစာင့္ လုပ္သူ ၾကားမ်ား သြားေလမလားဟု စိုးရိမ္မိပါသည္။ ကၽြန္မ၏ ေရွ႕ဘက္မွ အ၀တ္အစားမ်ားမွာ ၾကက္ေသြးမ်ားႏွင့္ ေပက်ံလ်က္ ရွိပါသည္။ အမွတ္တမဲ့ ေနတတ္သူမ်ားပင္ ေတြ႕ျမင္ႏိုင္ပါသည္။

ေသြးကြက္မ်ားကို ျမင္ေတြ႕ေသာ္လည္း အေစာင့္၏ မ်က္ႏွာ အမူအရာက ထူးထူးျခားျခား ျဖစ္မလာ ပါ။
"ကေလး ခက္ခက္ခဲခဲ ေမြးေပးခဲ့ရတယ္"ဟု ကၽြန္မက အေစာင့္အား ပင္ပန္း ႏြမ္းနယ္စြာျဖင့္ ေျပာ ပါသည္။ သူကေတာ့ ဘယ္လုိမွ စိတ္၀င္စားမႈ မရွိပါ။ အက်ႌအ၀တ္အစားမ်ားကို ၾကက္ေသြး အေပခံၿပီး ရွည္ရွည္ ေ၀းေ၀း လိမ္ညာရန္ လိုပါသလားဟုပင္ ေတြးၾကည့္မိပါသည္။ ေရကို ကၽြန္မတို႔ ရာရွင္စနစ္ႏွင့္ သံုးေန ရပါသည္။

ဆက္ရန္
.

2 comments:

Junction Point said...

ဟယ္လင္ျပီးရင္ PDF ေလးနဲ႔ရရင္ လိုခ်င္တယ္ေဟ့ ေပါင္းဖတ္မယ္
ဆက္ငင့္ဆက္ငင့္နဲ႔ ဖတ္ရတာ
ေရ ကို ရာရွင္စနစ္နဲ႕ သံုးတာ ဘာကိုေျပာတာလဲ
ေျပာျပဦး
ေစာင့္ေမွ်ာ္ဖတ္ရႈလ်က္

junctionpoint said...

ဟယ္လင္ျပီးရင္ PDF ေလးနဲ႔ရရင္ လိုခ်င္တယ္ေဟ့ ေပါင္းဖတ္မယ္
ဆက္ငင့္ဆက္ငင့္နဲ႔ ဖတ္ရတာ
ေရ ကို ရာရွင္စနစ္နဲ႕ သံုးတာ ဘာကိုေျပာတာလဲ
ေျပာျပဦး
ေစာင့္ေမွ်ာ္ဖတ္ရႈလ်က္