ျမန္မာျပည္၏ အုိဟင္နရီ
စာေရးသူ သည္ အဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္ ေရးသားထားေသာ ၀တၳဳတုိမ်ားအနက္ အေမရိကန္ ဟာသ၀ိဇၨာ အုိဟင္နရီ ၏ ၀တၳဳတုိမ်ားကုိ စဲြစဲြလမ္းလမ္း ဖတ္႐ႈခဲ့ဖူး၏။ သုိ႔ဖတ္ခဲ့သည္မွာ အုိဟင္နရီသည္ ၀တၳဳ အဆံုးသတ္ စာေၾကာင္းတြင္မွ အလွည့္ ကေလးႏွင့္ ဇာတ္သိမ္းတတ္ေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္။ အုိဟင္နရီ ၏ ၀တၳဳတုိကေလးမ်ားကုိ ဖတ္ေသာအခါ၌လည္း ခံစားရေလသည္။ သုခလည္း အုိဟင္နရီ၏ နည္းမ်ိဳးျဖင့္ ၀တၳဳအဆံုးတြင္ အလွည့္ကေလးမ်ား ထည့္သြင္း၍ အဆံုးသတ္ထား၏။ သုိ႔ေသာ္ အုိဟင္နရီ၏ ၀တၳဳမ်ား ကုိ ဖတ္စဥ္အခါက ဟာသရသတစ္ခုတည္းကုိသာ အမ်ားဆံုး ခံစားခဲ့ရ၏။ သုခ၏ ၀တၳဳတုိမ်ားကုိ ဖတ္ၾကည့္ေသာ အခါတြင္ကား ဟာသအရသာတစ္ခုတည္းမွ် သာမကေသး။ ၾကည္ႏူးျခင္း၊ ထိတ္လန္႔ျခင္း၊ ၀မ္းေျမာက္ျခင္း၊ ႐ႊင္လန္းျခင္း စေသာ အေထြေထြအထူးထူး အရသာတုိ႔ကုိ ခံစားရေပသည္။
ထုိမွ်မကေသး။ အုိဟင္နရီေရးသားထားေသာ ၀တၳဳတုိမ်ားမွ ဇာတ္ေကာင္မ်ားသည္ မ်ားေသာအားျဖင့္ အေမရိကန္ လူလတ္တန္းစားမ်ားသာလွ်င္ အမ်ားဆုံးပါ၀င္၏။ သုခ၀တၳဳတုိမ်ားတြင္ပါ၀င္ေသာ ဇာတ္ေကာင္ မ်ားမွာကား ေငြငါးက်ပ္သာ တတ္ႏိုင္ေသာ တီဘီေရာဂါ႐ွိသူ၊ ေက်ာက္ေသြးသမား ကုိတလုတ္ျဖဴ၊ တရားသူႀကီး ဦးကြန္းေဇာ္၊ အယ္ဒီတာ ကိုခ်စ္ထူး၊ ပဲြစား ဦးဘုိးဘ၊ ေတာသူကေလး စိန္ဥ စသည္ အားျဖင့္ ဇာတ္ေကာင္အမ်ိဳးမ်ိဳး ပါ၀င္လ်က္ ႐ွိေနသည္ကုိ ေတြ႕ရေပသည္။
ေျပာင္ေျမာက္ေသာ ၀တၳဳတုိမ်ားကုိ အခ်ိန္မွန္ထုတ္၊ စာနယ္ဇင္းမ်ားတြင္ ထည့္သြင္းလုိက္ေသာအခါ၌ မ်ား ေသာ အားျဖင့္ ေမ့ေမ့ေပ်ာက္ေပ်ာက္ျဖစ္၍ သြားတတ္ၾကေလသည္။ ယခုကဲ့သုိ႔ သတင္းစာတြင္ သုခေရးခဲ့ ေသာ ၀တၳဳတုိမ်ား ကုိ စာအုပ္ တစ္အုပ္အျဖစ္ျဖင့္ ထြက္ေပၚလာေအာင္ ဖန္တီးလုိက္သည္မွာကား ၀မ္း ေျမာက္ဖြယ္ပင္ ျဖစ္ေပသည္။ ပတ္၀န္းက်င္ကုိ သုခ အဘယ္မွ် ႏွံစပ္ေအာင္ ၾကည့္ေထာင့္အမ်ိဳးမ်ိဳးမွ သံုး သပ္ထားသည္ ကုိ သိလုိပါက သုခ၏ ၀တၳဳတုိမ်ားကုိ ဖတ္႐ႈရန္ပင္ျဖစ္ေၾကာင္း။
တင့္တယ္
သုခမွတ္စုႏွင့္ ....
ဒဂုန္ - ဦးထြန္းျမင့္
ဒဂုန္ - ဦးထြန္းျမင့္
ကၽြႏ္ုပ္ အမႈထမ္းလ်က္႐ွိေသာ ရန္ကုန္တကၠသုိလ္ ဘာသာျပန္ႏွင့္ စာအုပ္ထုတ္ေ၀ေရးဌာနသုိ႔ ၁၉၅၉-၆၀ ခုႏွစ္ ေလာက္က ဆရာ ဦးသုခ၏သား ဦးေအာင္ျမင့္ (ယခုေအာင္လံၿမိဳ႕၊ စုိက္ပ်ိဳးေရးဘဏ္ မန္ေနဂ်ာ) စာျပဳ ဆရာအျဖစ္ ၀င္ေရာက္အမႈထမ္းဖူးသည္။ ဦးေအာင္ျမင့္မွာ ကၽြႏ္ုပ္ႏွင့္ ခင္မင္ရင္းႏွီးသူျဖစ္သျဖင့္ တစ္ေန႔ တြင္ သူ၏ဖခင္ ဆရာ ဦးသုခသည္ စာေတြ ဖတ္ရင္း ေတြ႕ရေသာ မွတ္သားစရာ အေရအတြက္ ဗဟုသုတ မ်ားကုိ ေရးမွတ္ထားေၾကာင္း၊ ပါဠိစာလံုးေတြ မ်ားစြာပါသျဖင့္ ၄င္းတုိ႔ကုိ စာလံုးေပါင္း မွန္မမွန္ ၾကည့္႐ႈ ျပင္ဆင္ေပးေစလုိေၾကာင္း ေျပာေလသည္။
ကၽြႏ္ုပ္က " ဟုတ္ကဲ့၊ အားတဲ့အခါ ၾကည့္႐ႈၿပီး ျပင္ေပးပါမည္" ေျပာလုိက္ေလသည္။ ထုိအခါ ကၽြႏ္ုပ္မွာ ဆရာ ဦးသုခ ႏွင့္ သိကၽြမ္းျခင္းမ႐ွိေသးေပ။
ေနာက္တစ္ေန႔တြင္ ဦးေအာင္ျမင့္သည္ ကပ္ထူဖံုး ဗလာစာအုပ္ဆယ္အုပ္ ေက်ာ္ေက်ာ္ခန္႔ကုိ ယူလာၿပီး " တစ္ေန႔ က ကၽြန္ေတာ္ ေျပာတာဟာ ဒါေတြပါပဲ "ဟု ဆုိကာ ကၽြႏ္ုပ္ကုိ ေပးေလသည္။ စာအုပ္ေတြကုိ ျမင္ လုိက္ေသာ အခါ ကၽြႏ္ုပ္ အံ့အားသင့္သြားသည္။ ဦးေအာင္ျမင့္ ေျပာစဥ္က သူ႔ဖခင္သည္ စာအုပ္ေတြကုိဖတ္ ရင္း ေတြ႕ရေသာ မွတ္သားစရာမ်ားကုိ ေရးမွတ္ထားသည္ဟု ဆုိသျဖင့္ အလြန္ဆံုးကပ္ထူဖံုး ဗလစာအုပ္ ေလးငါးအုပ္ေလာက္ ႐ွိလိမ့္မည္ဟုထင္ရာ ယခု ဦးေအာင္ျမင့္ ယူလာေသာ စာအုပ္မ်ားမွာ ဆယ္အုပ္ မကပင္ ႐ွိေနသျဖင့္ မ်ားလွခ်ည္လားဟု ေတြးလုိက္မိသည္။ ထုိ႔ေနာက္ မွတ္စုစာအုပ္မ်ားကုိ ဆဲြယူၿပီး လွန္ေလွာ္ ၾကည့္ရာ စာအုပ္အမ်ိဳးမ်ိဳးထဲက မွတ္သားစရာ ဗဟုသုတ အမ်ိဳးစံုေရးမွတ္ထားသည္ကုိ ေတြ႕ရ သျဖင့္ " ခင္ဗ်ား အေဖဟာ စာေတြ အမ်ားႀကီး ဖတ္ထားပါကလား၊ အမွန္ေျပာရမယ္ဆုိရင္ ကၽြန္ေတာ္ တုိ႔ေတာင္ ဒီဌာနမွသာ အလုပ္မလုပ္ရင္ ဒါေလာက္ စာအုပ္မ်ားမ်ား ဖတ္ဖူးမွာ မဟုတ္ဘူး"ဟု ေျပာလုိက္ မိေလသည္။
ေျပာလည္း ေျပာေလာက္ပါေပသည္။ မွတ္သားထားခ်က္မ်ားမွာ ဘာသာေရး က်မ္းမ်ားကလည္း ပါသည္။ ေဗဒင္က်မ္း၊ ေဆးက်မ္း၊ ဓာတ္က်မ္းမ်ားကလည္း ပါသည္။ ရာဇ၀င္သုိင္းစာအုပ္မ်ားကလည္းပါသည္။ ျမန္မာစာေပႏွင့္ဆုိင္ေသာ စာအုပ္မ်ားကလည္းပါသည္။ ဓမၼသတ္ရာဇသတ္ျဖတ္ထံုးက်မ္းမ်ားကလည္းပါ သည္။ ပါဠိ သဒၵါက်မ္း၊ ျမန္မာသဒၵါက်မ္း၊ အဘိဓာန္က်မ္း၊ ၀ိနည္းဆုိင္ရာက်မ္းမ်ားကလည္း ပါသည္။ မည္ သည့္က်မ္းက ေရးမ်တ္ထားသည္ဟု မေျပာတတ္ေသာ မွတ္စုမ်ားကုိလည္း ေတြ႕ရသည္။
ကၽြႏ္ုပ္သည္ ထုိအခါက ဆရာ ဦးသုခကုိ မေတြ႕ဖူး မသိဖူးေသးေသာ္လည္း ဆရာ ဦးသုခေရးသည့္ ၀တၳဳ မ်ား၊ ေဆာင္းပါးမ်ားကုိကား ဖတ္ဖူးေနၿပီျဖစ္သည္။ ဆရာ ဦးသုခ႐ိုက္ေသာ ႐ုပ္႐ွင္ကုိလည္း အေတာ္အတင့္ ၾကည့္ဖူးသည္။ ဆရာ ဦးသုခ၏ စာကုိ ဖတ္ရတုိင္းလုိလုိပင္ ႏွစ္သက္သည္။ ဆရာ ဦးသုခ၏ ႐ုပ္႐ွင္ကုိလည္း သေဘာက်ခဲ့သည္။ ဆရာ ဦးသုခ၏ စာေပႏွင့္ ႐ုပ္႐ွင္ထဲ၌ စာေပက်မ္းဂန္ထဲတြင္ ေတြ႕ရတတ္သည့္ ျမန္မာ့ ယဥ္ေက်းမႈျမန္မာတုိ႔၏ အယူအဆ ျမန္မာဓေလ့ထံုးတမ္းႏွင့္ ဘာသာေရးမွစေသာ ယဥ္ေက်းမႈအျပဳအမူ မ်ား စိတ္သေဘာထားမ်ား---သည္။ သုိ႔ျဖစ္၍ ဆရာ ဦးသုခကုိ ျမန္မာမႈကုိ ေလးစားေသာ၊ ျမန္မာမႈကုိ ႐ုိ ေသထိန္းသိမ္းေသာ အခြင့္ရတုိင္းလည္း အဆင္ေျပေအာင္ ထုတ္ေဖာ္အသံုးျပဳေသာ အလြန္ ျမန္မာဆန္ ေသာ စာေရးဆရာဒါ႐ုိက္တာ တစ္ေယာက္ျဖစ္သည္ဟု မွတ္ယူထားမည္ျဖစ္ရာ ယခုသူ၏ မွတ္စုမ်ားကုိ ေတြ႕ရေသာအခါ ဒါ့ေၾကာင့္ဟု စိတ္ထဲက ေတြးလုိက္မိေလသည္။
ထုိ႔ေနာက္ အားလပ္ေသာအခါမ်ားတြင္ ႀကိဳးၾကား ႀကိဳးၾကား ဆရာ ဦးသုခ၏ မွတ္စုမ်ားကုိ ၾကည့္႐ႈၿပီး စာလံုး ေပါင္းမ်ားကုိ ျပင္ဆင္ေပးေလသည္။ သုိ႔ရာတြင္ သံုးေလးအုပ္ေလာက္သာ ၿပီးသည္ထင္သည္။ မၾကာမီ ဦးေအာင္ျမင့္ အလုပ္ေျပာင္းသြားသျဖင့္ ၿပီးေအာင္ ျမွင့္မေပးလုိက္ရေခ်။
ထုိ႔ေနာက္ ဦးေအာင္ျမင့္ကုိ အေၾကာင္းျပဳ၍ ဆရာ ဦးသုခႏွင့္ သိကၽြမ္းခင္မင္လာရေသာအခါ၌ကား ဆရာ ဦးသုခ၏ ဗဟုသုတအေျခခံကုိ သိထားၿပီး ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ အလြန္ ရင္းႏွီးသြားေလသည္။ ဆရာ ဦးသုခ အိမ္သုိ႔လည္း မၾကာမၾကာေရာက္ေလသည္။ တစ္ေန႔တြင္ ဆရာ ဦးသုခက သူ၏မွတ္စုမ်ားကုိ စာအုပ္႐ုိက္ လုိေၾကာင္းေျပာသျဖင့္ ကၽြႏ္ုပ္က ႐ုိက္သင့္ေၾကာင္း ေထာက္ခံၿပီး "ကုိေအာင္ျမင့္ယူလာစဥ္က ကၽြန္ေတာ္ အကုန္မၾကည့္ရေသးသျဖင့္ စာအုပ္႐ုိက္မည္ဆုိလွ်င္ ထပ္ၿပီး အေသးစိတ္ၾကည့္႐ႈျပင္ဆင္ေပးပါမည္"ဟု တာ၀န္ယူလုိက္ေလသည္။
ဆရာ ဦးသုခသည္ ဤမွတ္စုမ်ားကုိ စာအုပ္ထုတ္ရန္ ရည္႐ြယ္ၿပီး စုေဆာင္းေရးသားျခင္းမဟုတ္ဘဲ စာေတြ ဖတ္သြားရင္း စာအုပ္ထဲတြင္ ေတြ႕ရသည့္ မွတ္သားစရာမ်ားကုိ ေနာင္ကုိ အလြယ္တကူရေအာင္ ေရးမွတ္ ထားျခင္းသာ ျဖစ္သျဖင့္ ၂ ပါး သတ္သတ္၊ ၃ ပါးစု သတ္သတ္ စသည္ျဖင့္ အစီအစဥ္အတုိင္း မဟုတ္ဘဲ ၂ ပါးၿပီး ၅ ပါး၊ ၅ ပါးၿပီး ၉ ပါး၊ ၿပီးမွ ၃ ပါး၊ ၁၀ ပါး၊ ၄ ပါး၊ ၂ ပါး၊ ၁၅ ပါး၊ ၃ ပါး စသည္ျဖင့္ ျဖစ္ေနေသာေၾကာင့္ လက္ႏိွပ္စက္ျဖင့္ တစ္႐ြက္စီ ႐ုိက္ကူးဖုိ႔ အႀကံေပးရသည္။ ၿပီးမွ ၂ ပါးစုခ်ည္းသတ္သတ္ ၃ ပါးစုခ်ည္း သတ္ သတ္ စုကာ အကၡရာ၀လိ အစဥ္အတုိင္း ထားလုိက္ရေလသည္။
ဤစာအုပ္တြင္ စီစဥ္ထားေသာ အကၡရာ၀လိ အစီအစဥ္မွာ တကၠသုိလ္ ျမန္မာအဘိဓာန္တြင္ထားေသာ အက၁ခရာစဥ္ ကာရန္ အစဥ္အတုိင္း ျဖစ္သည္။ ဆရာ ဦးသုခေရးမွတ္ထားေသာ မွတ္စုေပါင္း ၁၆၀၀ ေက်ာ္႐ွိေသာ္လည္း ပါဠိစာေပႏွင့္သာဆုိင္ေသာ မွတ္စုမ်ားႏွင့္ မလုိအပ္ဟုထင္ေသာ မွတ္စုမ်ားကုိ ခ်န္ထား သျဖင့္ ဤစာအုပ္တြင္ မွတ္စုေပါင္း ၁၄၅၀ ခန္႔သာပါေလသည္။
မွတ္စုမ်ားကုိ မည္သည့္စာအုပ္က ထုတ္ယူမွတ္သားထားေၾကာင္း မေဖာ္ျပဘဲ မွတ္စုအနည္းငယ္တြင္သာ ထုတ္ယူရာ က်မ္းအမည္ပါ႐ွိသျဖင့္ အခ်ိဳ႕အခ်က္မ်ားကုိ ျပင္ဆင္တည္းျဖတ္ရာ၌ က်မ္းရင္းကုိ မသိသည့္ အတြက္ အခက္အခဲမ်ားစြာ ေတြ႕ရေလသည္။ အခ်ိဳ႕ကုိ ကၽြႏ္ုပ္သတိရေသာ စာအုပ္တြင္ ႐ွာေဖြ၍ေတြ႕ရ ေသာ္လည္း ေ႐ွ႕ေနာက္ အစီအစဥ္ခ်င္း ျမန္မာလုိ အဓိပၸါယ္ျပန္ပံုျခင္း အနည္းငယ္ ကဲြလဲြေနသည္ကုိ ေတြ႕ရ သည္။ သုိ႔ရာတြင္ ပင္ရင္းကုိ သိလုိသူမ်ား ႐ွာေဖြၾကည့္႐ႈႏုိင္ရန္ ယင္းသုိ႔ ေတြ႕ရေသာ စာအုပ္ကုိပင္ က်မ္း ညႊန္းအျဖစ္ ေဖာ္ျပလုိက္ရေပသည္။
အခ်ိဳ႕ ပါဠိေတာ္၊ အ႒ကထာ၊ ဋီကာက်မ္းမ်ားကုိ ညႊန္းထားျခင္းမွာလည္း ပင္ရင္းကုိ သိလုိသူမ်ားအတြက္ ညႊန္းထားျခင္းျဖစ္ေလသည္။ တသီးတသန္႔ အခ်ိန္ယူၿပီး ႐ွာေဖြျခင္း မဟုတ္ဘဲ သတိရေသာ စာအုပ္မ်ားကုိ သာ ႐ွာေဖြၾကည့္႐ႈၿပီး က်မ္းညႊန္း ေဖာ္ျပရသျဖင့္ မွတ္စုအနည္းငယ္မွ်ကုိသာ က်မ္းညႊန္းေဖာ္ျပႏိုင္ေလသည္။ သုိ႔ျဖစ္၍ ဆရာ ဦးသုခေရး မွတ္စဥ္က ပါ႐ွိေသာ က်မ္းညႊန္းမ်ားႏွင့္တကြ ေနာက္ထပ္ အနည္းငယ္ ျဖည့္စြတ္ထားေသာ က်မ္းညႊန္းမ်ားကုိ ထည့္ပါမွ တစ္ေနရာတြင္ ေဖာ္ျပထား သည့္အတိုင္း က်မ္းေပါင္းတစ္ရာေက်ာ္မွ်သာ ရေလသည္။ အကယ္၍ မွတ္စုတုိင္းကုိ က်မ္းညႊန္းျဖင့္ ေဖာ္ျပ ႏိုင္လွ်င္ က်မ္းေပါင္း ၂၀၀ ေက်ာ္ ၃၀၀ နီးပါး႐ွိလိမ့္မည္ဟု ခန္႔မွန္းရေလသည္။
ခန္႔မွန္းေျခအားျဖင့္ က်မ္းေပါင္း ၂၀၀ ေက်ာ္ ၃၀၀ နီးပါးခန္႔မွ စာေပႏွင့္ဆုိင္ေသာ ရာဇသတ္ ဓမၼသတ္ႏွင့္ ဆုိင္ေသာ၊ ဘာသာေရးႏွင့္ဆုိင္ေသာ၊ ယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ဆုိင္ေသာ၊ က်န္းမာေရး(ေဆး)ႏွင့္ဆုိင္ေသာ၊ အဘိဓမၼာႏွင့္ဆုိင္ေသာ၊ ၀ိနည္းႏွင့္ဆုိင္ေသာ၊ သဒၵါ၊ အလကၤာ၊ စာေပ၊ ကဗ်ာ၊ အေရးအသားႏွင့္ဆုိင္ေသာ မွတ္ဖြယ္မွတ္ရာ ဗဟုသုတမ်ိဳးစံု ၁၄၅၀ ခန္႔ကုိ အလြယ္တကူ ရႏုိင္သျဖင့္ စာေပသမားမ်ားလုိက္စားသူမ်ား၊ ေဆးဆရာမ်ား၊ ဗဟုသုတ လုိလားသည့္ ေက်ာင္းသူ ေက်ာင္းသားမ်ားအတြက္ပါ အသံုး၀င္ေသာ စာအုပ္ ျဖစ္သည္ဟု ဆုိႏုိင္ေပသည္။
ဒဂုန္-ဦးထြန္းျမင့္္
ဆက္ရန္
မွတ္စုမ်ားကုိ မည္သည့္စာအုပ္က ထုတ္ယူမွတ္သားထားေၾကာင္း မေဖာ္ျပဘဲ မွတ္စုအနည္းငယ္တြင္သာ ထုတ္ယူရာ က်မ္းအမည္ပါ႐ွိသျဖင့္ အခ်ိဳ႕အခ်က္မ်ားကုိ ျပင္ဆင္တည္းျဖတ္ရာ၌ က်မ္းရင္းကုိ မသိသည့္ အတြက္ အခက္အခဲမ်ားစြာ ေတြ႕ရေလသည္။ အခ်ိဳ႕ကုိ ကၽြႏ္ုပ္သတိရေသာ စာအုပ္တြင္ ႐ွာေဖြ၍ေတြ႕ရ ေသာ္လည္း ေ႐ွ႕ေနာက္ အစီအစဥ္ခ်င္း ျမန္မာလုိ အဓိပၸါယ္ျပန္ပံုျခင္း အနည္းငယ္ ကဲြလဲြေနသည္ကုိ ေတြ႕ရ သည္။ သုိ႔ရာတြင္ ပင္ရင္းကုိ သိလုိသူမ်ား ႐ွာေဖြၾကည့္႐ႈႏုိင္ရန္ ယင္းသုိ႔ ေတြ႕ရေသာ စာအုပ္ကုိပင္ က်မ္း ညႊန္းအျဖစ္ ေဖာ္ျပလုိက္ရေပသည္။
အခ်ိဳ႕ ပါဠိေတာ္၊ အ႒ကထာ၊ ဋီကာက်မ္းမ်ားကုိ ညႊန္းထားျခင္းမွာလည္း ပင္ရင္းကုိ သိလုိသူမ်ားအတြက္ ညႊန္းထားျခင္းျဖစ္ေလသည္။ တသီးတသန္႔ အခ်ိန္ယူၿပီး ႐ွာေဖြျခင္း မဟုတ္ဘဲ သတိရေသာ စာအုပ္မ်ားကုိ သာ ႐ွာေဖြၾကည့္႐ႈၿပီး က်မ္းညႊန္း ေဖာ္ျပရသျဖင့္ မွတ္စုအနည္းငယ္မွ်ကုိသာ က်မ္းညႊန္းေဖာ္ျပႏိုင္ေလသည္။ သုိ႔ျဖစ္၍ ဆရာ ဦးသုခေရး မွတ္စဥ္က ပါ႐ွိေသာ က်မ္းညႊန္းမ်ားႏွင့္တကြ ေနာက္ထပ္ အနည္းငယ္ ျဖည့္စြတ္ထားေသာ က်မ္းညႊန္းမ်ားကုိ ထည့္ပါမွ တစ္ေနရာတြင္ ေဖာ္ျပထား သည့္အတိုင္း က်မ္းေပါင္းတစ္ရာေက်ာ္မွ်သာ ရေလသည္။ အကယ္၍ မွတ္စုတုိင္းကုိ က်မ္းညႊန္းျဖင့္ ေဖာ္ျပ ႏိုင္လွ်င္ က်မ္းေပါင္း ၂၀၀ ေက်ာ္ ၃၀၀ နီးပါး႐ွိလိမ့္မည္ဟု ခန္႔မွန္းရေလသည္။
ခန္႔မွန္းေျခအားျဖင့္ က်မ္းေပါင္း ၂၀၀ ေက်ာ္ ၃၀၀ နီးပါးခန္႔မွ စာေပႏွင့္ဆုိင္ေသာ ရာဇသတ္ ဓမၼသတ္ႏွင့္ ဆုိင္ေသာ၊ ဘာသာေရးႏွင့္ဆုိင္ေသာ၊ ယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ဆုိင္ေသာ၊ က်န္းမာေရး(ေဆး)ႏွင့္ဆုိင္ေသာ၊ အဘိဓမၼာႏွင့္ဆုိင္ေသာ၊ ၀ိနည္းႏွင့္ဆုိင္ေသာ၊ သဒၵါ၊ အလကၤာ၊ စာေပ၊ ကဗ်ာ၊ အေရးအသားႏွင့္ဆုိင္ေသာ မွတ္ဖြယ္မွတ္ရာ ဗဟုသုတမ်ိဳးစံု ၁၄၅၀ ခန္႔ကုိ အလြယ္တကူ ရႏုိင္သျဖင့္ စာေပသမားမ်ားလုိက္စားသူမ်ား၊ ေဆးဆရာမ်ား၊ ဗဟုသုတ လုိလားသည့္ ေက်ာင္းသူ ေက်ာင္းသားမ်ားအတြက္ပါ အသံုး၀င္ေသာ စာအုပ္ ျဖစ္သည္ဟု ဆုိႏုိင္ေပသည္။
ဒဂုန္-ဦးထြန္းျမင့္္
ဆက္ရန္
.
No comments:
Post a Comment