Monday, June 6, 2011

တင္ေမာင္ျမင္႔ ဘာသာျပန္ သတင္းမုဆိုး အပိုင္း (၃ဝ)

အခန္း(၄၂)

၃၉မ်ဥ္းၿပိဳင္ ထုတ္ေ၀ေရးအတြက္ စာခ်ဳပ္ခ်ဳပ္သည့္ ၁၉၆၄ခုႏွစ္ စက္တင္ဘာလႏွင့္ စာအုပ္ထြက္ သည့္ တစ္ႏွစ္တာကာလသည္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံ၏ ဆံပင္အေရးေတာ္ပံုကာလ ျဖစ္ေလသည္။ ဆံပင္ပံုစံသည္ သေကၤတ တစ္ခု ျဖစ္လာသည္။ ႏိုင္ငံေရး၀ိေသသ တစ္ခု ျဖစ္လာသည္။ ဆံပင္ပံုစံ သည္ အေဟာင္း ႏွင့္ အသစ္ ၏ အေျခခံ ပဋိပကၡ ျဖစ္လာသည္။ သည္ကာလမွာပင္ သမၼတဂၽြန္ဆင္ ၏ ကတိက၀တ္မ်ားကို မ်က္ကြယ္ျပဳကာ ဗီယက္နမ္ကို အေမရိကန္၀င္တိုက္သည္။

ပူပူေလာင္ေလာင္ ေၾကာင္ေၾကာင္က်ားက်ားေတြ၊ ပုတီးေစ့ေရာင္စုံေတြလည္မွာ ဆြဲသည့္ ဟစ္ပီတို႔ ရုတ္ခ်ည္း ေပ်ာက္သြားၾကၿပီး၊ မီးခုိးေရာင္ ၀တ္စုံျပည့္ျဖင့္ လူထုသူသူ ၀တ္စားဆင္ယင္သူေတြ အစားျပန္၀င္လာသည္။ လူငယ္ တို႔ အသံသည္ ပို၍ က်ယ္ေလာင္လာ၏။ လူႀကီး လူငယ္ ျပႆနာ ပို၍ က်ယ္ျပန္႔လာသည္။

အသက္သံုးဆယ္ေက်ာ္သြားလွ်င္ လူငယ္အသိုင္းအ၀ိုင္းတြင္ မ၀င္ဆံ့ေတာ့၊ သံုးဆယ္ေက်ာ္လွ်င္ ဘယ္သူမွ မယံုနဲ႔ဟု ေၾကြးေၾကာ္ၾက၏။ လူငယ္တို႔သည္ ေဒါသသည္းထန္လ်က္ ရွိၾက၏။
စုလစ္မြမ္းခၽြန္ မိရိုးဖလား ဘုရားရွိခုိးေက်ာင္းမ်ား၏ အဆံုးအမထက္ အေရွ႕တုိင္း အယူ၀ါဒ ဘာသာတရား မ်ားကို ပို၍ သက္၀င္ ယံုၾကည္လာၾက၏။ ဆူဆူညံညံ ေရာ့ခ္ ဂီတ၏ ေနရာတြင္ ေအးၿငိမ့္ညင္သာ သည့္ ေတးသံေတြ ေနရာ ျပန္ယူလာ၏။ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး သေကၤတသည္ ထုိအခါ သမယ၏ ေခတ္အစားဆံုး သေကၤတ ျဖစ္လာ၏။

အို၀င္ႏွင့္ အယ္လီတို႔၏ အနာဂတ္သည္လည္း ေျဖာင့္ျဖဴးသလို ျဖစ္လာသည္။ သတင္းမဂၢဇင္းမွ ထြက္ လုိက္ျခင္း သည္ မွန္ကန္သည့္ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို ဆိုရမလို ျဖစ္လာ၏။

ေရးဂ်က္ဆပ္က အို၀င့္ကို ဂုဏ္ျပဳေန႔လယ္စာ ဖိတ္ေကၽြးသည္။
"မင္း ေအာင္ျမင္မယ္ဆိုတာ ကုိယ္ အစကတည္းက ယံုၾကည္ၿပီးသားပါ" ဟုလည္း ခ်ီးက်ဴး စကားဆိုသည္။
"အင္း ခုေတာ့လည္း သမီးအေပၚမွာ သူ ေကာင္းရွာသားပဲ၊ ေမေမတုိ႔ကိုေရာ သမီးအေဖပါ သူ ေလးေလးစားစား ရွိပါတယ္" ဟု ေမေမ လူစီက အမ်က္ေျဖစကား ေျပာၾကားၿပီး အေဖကေတာ့ "စာေရးဆရာေတြဟာ အငတ္ငတ္အျပတ္ျပတ္ေတြကို ေဖေဖ ထင္ခဲ့တာ မွားသြားတာေပါ့။ အုိ၀င္က သူမ်ားေတြနဲ႔ မတူဘူး" ဟု ေဒၚလာ တစ္ေသာင္းႀကိဳတင္ေငြရသည္ ၾကားေတာ့ မွတ္ခ်က္ ေပးသည္။

ထုတ္ေ၀သူ အပတ္စဥ္ထုတ္ ဂ်ာနယ္တြင္ ၃၉ မ်ဥ္းၿပိဳင္ စာအုပ္သတင္းကို ဟိမ၀ႏၱာ ခ်ီးမြမ္းခန္းဖြင့္ ေတာ့ အဒရီယံေဟာ္လန္တစ္ေယာက္ ဘယ္ေလာက္ ၾကည္ႏူးေနမည္ကို အယ္လီ သိေန၏။ ကိုယ့္ကိုယ္လည္း အို၀င္ ၏ တရားမ၀င္ ျပန္ၾကားေရးအရာရွိအျဖစ္ ခန္႔ထားလိုက္၏။

စာမူကို ပံုႏွိပ္စက္ေပၚတင္သည္ႏွင့္ အယ္လီက နယူးေယာက္တိုင္းမ္ထဲမွ အို၀င္သူငယ္ခ်င္း အယ္ဒီတာ တစ္ေယာက္ကို လွမ္းအေၾကာင္းၾကားသည္။ တိုင္းမ္စာအုပ္ေ၀ဖန္ခန္းတြင္ ၃၉မ်ဥ္းၿပိဳင္ သတင္းပါလာျပန္၏။ စာအုပ္တ္စအုပ္မွ နာမည္ႀကီးေအာင္ လုပ္ေပးရျခင္းမွာ စာဖတ္သူမ်ား၏ အာရုံကို ဖမ္းစားရျခင္းမ်ိဳး ျဖစ္၏။ ျခေသၤ့ စာအုပ္တုိက္သည္ အဖံုးအေပ်ာ့ ၀တၳဳေတြ ထုတ္သည့္ ဧရာမတိုက္ႀကီးတစ္တိုက္ ျဖစ္၏။ တစ္အုပ္ကို ၾကမ္းခင္းေစ်းတစ္ေသာင္း ေပးေနသည့္ တုိက္ျဖစ္ သည္။ နည္းနည္းေႏွာေႏွာ ေစ်းမဟုတ္။ သည္ မဂၤလာသတင္းကို အယ္လီက "ထုတ္ေ၀သူ ဂ်ာနယ္ကိုေရာ၊ နယူးေယက္တုိင္းမ္ကိုပါ အေၾကာင္းၾကား လိုက္သည္။ တစ္ခုပဲ အယ္လီ စိတ္ပ်က္ သြားသည္။ ၃၉ မ်ဥ္းၿပိဳင္ကို ဥတၱရၾကယ္က ထုတ္မေပး ႏိုင္ျခင္းေၾကာင့္ ျဖစ္၏။ မိမိအလုပ္ လုပ္ေန သည့္တုိက္ကေလးက ေငြေရးေၾကးေရး မေတာင့္တင္းရွာဘူးေလ။

လင္ကီဒက္စမြန္က ဥတၱရၾကယ္ ကို ေရွ႕တန္းေရာက္ေအာင္္ တြန္းပို႔ဖို႔ စိတ္ဓာတ္ေတြ  တက္ၾကြ လ်က္ ရွိ၏။
"အို၀င့္ စာမူခ မ်ားလြန္းလို႔ ကိုယ္တို႔ တိုက္အေနနဲ႔ မတတ္ႏိုင္ဘူး၊ ဒါေပမယ့္ ေနာက္တစ္အုပ္ ထြက္ရင္ေတာ့ ကိုယ္သာ ဆို မရ ရောအင္ ယူမွာပဲ" ဟု လင္ကီက အယ္လီ့ကို ေျပာျပသည္။

"ပထမဆံုး ကက္ထူးဖံုး စာအုပ္ မျဖန္႔မခ်င္း အဖံုးေပ်ာ့တိုက္ကို မေရာင္းေသးဘူး"
အဒရီယံ က အုိ၀င္ကို ေျပာထားသည္။ ကိုယ္စားလွယ္ေတြႏွင့္ နယ္အမွာစာေတြကို ၾကည့္ၿပီး စာအုပ္ကို ေစာင္ေရ ႏွစ္ေသာင္းခြဲအထိ ရိုက္ဖို႔ အဒရီယံ ရုတ္ျခည္း ဆံုးျဖတ္လိုက္ရသည္။ အဖံုးေပ်ာ့ ထုတ္သည့္တိုက္ကို ေရာင္းသည့္ ကိစၥ မွာ အလြန္ရႈပ္ေထြးေၾကာင္း၊ ကက္ထူးဖံုး ထြက္ၿပီးမွ ေရာင္းသင့္သည့္ စာအုပ္ရွိသလို မထြက္ခင္ ႀကိဳေရာင္းသင့္သည့္ စာအုပ္လည္း ရွိေၾကာင္း၊ အဒရီယံ အုိ၀င့္ကို ရွင္းျပသည္။

"ကတ္ထူးဖံုးခနဲ႔ ေရာင္းအစြံဆံုး စာရင္း၀င္သြားၿပီဆိုရင္ အဖံုးေပ်ာ့ကို ႀကိဳက္ေစ်းေခၚ ေရာင္းႏိုင္ တယ္။ အဲ ကတ္ထူဖံုးက ထင္သေလာက္ မစြံရင္ေတာ့ အဖံုးေပ်ာ့ေစ်းလည္း မစြံေတာ့ဘူး၊ အဲဒါေၾကာင့္ ဆံုးျဖတ္ရ ခက္တယ္ေျပာတာ၊ အဲဒီေတာ့ ကိုယ္တို႔ အရွင္ သေဘာမ်ိဳး ထားေျပာမလား၊ တစ္ခါတည္း အျပတ္ေရာင္း လိုက္မလား"
"ခုလို လႈပ္လႈပ္ရွားရွား ျဖစ္ေနတုန္း အျပတ္ေရာင္းလုိက္ရင္ ေကာင္းတာေပါ့" ဟု ဟန္႔က ေဆြးေႏြး သည္။
အဒရီယံက သေဘာမတူ။

"ကုိယ္ ဆံုးျဖတ္ပါမယ္၊ အရွင္ထားၿပီး ေစာင့္ၾကည့္တာ ပိုေကာင္းမယ္။ ဒါမွ ပိုရမွာ" ဟု ထုတ္ေ၀သူ က ေအးဂ်င့္ ကို လႊမ္းမုိးပစ္လိုက္သည္။
"၃၉ မ်ဥ္းၿပိဳင္ ေရာင္းအစြံဆံုးစာရင္း ၀င္လာခ်ိန္က်မွ အဖံုးေပ်ာ့ တိုက္နဲ႔ စကားေျပာမယ္" ဟု အဒရီယံက အုိ၀င့္ကို ေျပာျပသည္။ ေဟာလီး၀ုဒ္မွ  ရုပ္ရွင္ကုမၸဏီေတြက စာအုပ္မထြက္ခင္ လႈပ္ေနသည့္ ၃၉ မ်ဥ္းၿပိဳင္ကို ၀ယ္ဖို႔ အလုအယက္ ျဖစ္ေနၾကေၾကာင္း၊ ဟန္႔ဂရင္နီက အို၀င့္ကို အေၾကားၾကားသည္။ ၀တၳဳမွ ရုပ္ရွင္ ဇာတ္ညႊန္း ျဖစ္သြားလွ်င္ ေငြေတြ ထပ္ရဦးမည္။
"သူတို႔တစ္ေတြ အၿပိဳင္အဆိုင္ျဖစ္လာေအာင္ ကိုယ္ေႏွာက္ထားတယ္၊ ဒီေကာင္ေတြဆီက ရသမွ် ကိုယ္ ညႇစ္ယူျပမယ္" ဟုလည္း ဟန္႔က ေျပာလိုက္ေသး၏။

ခ်ီကတည္း အလ်ံ ညီးညီး ျဖစ္လာသည့္ အို၀င့္ကို အဒရီယံက ဆက္ေမြးဖို႔ စိတ္ကူး ရွိသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ သူေရး မည့္ ေနာက္တစ္အုပ္အေၾကာင္း သိခ်င္ေနသည္။
"ဘာဆက္ေရးမယ္ စိတ္ကူးထားလဲ"
အလြန္ ေစ်းႀကီးလွသည့္ စားေသာက္ဆိုင္ႀကီးတစ္ဆိုင္တြင္ ေန႔လယ္စာ ေကၽြးရင္း ထုတ္ေ၀သူက စာေရးဆရာ ကို ေမးျခင္း ျဖစ္၏။
အို၀င့္တြင္ ေျဖစရာ အသင့္ ရွိသည္။

"ဘ၀ အဆင့္ဆင့္ ေျပာင္းလဲလာပံု" အေၾကာင္းေရးဖို႔ ရွိပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ့္ကေလးဘ၀ကို ေနာက္ခံ ထားမွာပါ။ ပစၥဳပၸန္ႀကိယာနဲ႔ပဲ ေရးမယ္၊ နာမည္ကိုေတာ့ "ကေလးဘ၀ႏွင့္ သူ၏ ပရိ၀ုဏ္" လို႔ ေပးမယ္"
အဒရီယံက ေခါင္းတညိတ္ညိတ္ျဖင့္
"နိပ္တယ္၊ နာမည္ကိုေတာ့ ႀကိဳက္သြားၿပီ"
အို၀င့္ လက္ကို ယူနမ္းဖို႔ပင္ သတိရလိုက္ေသး၏။ အုိ၀င္ ေျပာျပသည့္ ဇာတ္လမ္း ေက်ာရိုးကို အာရုံစိုက္ နားေထာင္သည္။ ရဲႏွင့္ မငခင္းေလာက ေနာက္ခံကေလးဘ၀မွာ စိတ္၀င္စားစရာ ေကာင္းလွသည္။ စိတ္လႈပ္ရွား စရာ ေကာင္းလွသည္။ သူ၏ သြက္လက္ရႊင္လန္းလွသည့္ ဟန္ျဖင့္ ေရးလိုက္လွ်င္ သည္ဒုတိယ အုပ္လည္း စြံဦးမည္ဟု အဒရီယံ ယံုၾကည္လုိက္၏။

အို၀င္၏ ကေလးဘ၀ ဇာတ္လမ္းေက်ာရိုးကို နားေထာင္ၿပီးသည္ႏွင့္ အဒရီယံက
"ဟန္႔ကို ကိုယ္ ဖုန္းဆက္လိုက္မယ္၊ ခ်က္ခ်င္း စာခ်ဳပ္ဖို႔ လုပ္ၾကရေအာင္"
"ဟာ ျဖည္းျဖည္းေပါ့ အဒရီယံ၊ ကၽြန္ေတာ္ စာအုပ္ကို ၿပီးေအာင္ အရင္ေရးပါရေစဦး"
စာေပေလာကတြင္ ေျခခ်လိုက္ၿပီျဖစ္၍ အုိ၀င္က အေျခအေနကို သေဘာေပါက္ထားၿပီး ႀကိဳပြင့္ ရိုက္သည့္ ေစ်းႏွင့္ စာအုပ္ၿပီးမွ အျပတ္ေရာင္းသည့္ ေစ်းက ကြာဟမႈ ႀကီးမားလိမ့္မည္။
အဒရီယံ စိတ္ပ်က္သြားပံုရ၏။

"ေကာင္းၿပီေလ အို၀င္၊ ေမာင္ရင့္ သေဘာပဲ"
ဘာမွ မတတ္ႏိုင္သျဖင့္ လက္ေလွ်ာ့လိုက္ရသည့္ သေဘာ။ အို၀င္ သိသလို အဒရီယံကလည္း သေဘာ ေပါက္ၿပီးသား၊ နာမည္ေက်ာ္ စာေရးဆရာတစ္ေယာက္ဆီမွ ေရးၿပီးသား စာမူကို အျပတ္ ၀ယ္ရမည့္ကိစၥမွာ အရင္းအႏွီး ႀကီးလွသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ေငြကို သဲ့ယူသလို ျမတ္သည့္အတြက္ အဒရီယံ ေျဖသာေလသည္။

ဆက္ရန္
.

No comments: