Showing posts with label ေက်ာ္လႈိင္ဦး ဘာသာျပန္ ဦးေလးတြမ္. Show all posts
Showing posts with label ေက်ာ္လႈိင္ဦး ဘာသာျပန္ ဦးေလးတြမ္. Show all posts

Wednesday, July 28, 2010

ေက်ာ္လႈိင္ဦး ဘာသာျပန္ ဦးေလးတြမ္ (အခန္း ၄၄) ဇာတ္သိမ္း

အခန္း (၄၄) ဦးေလးတြမ္အတြက္ အထိမ္းအမွတ္

ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီ သည္ သူ႕မိခင္ထံသို႕ သူျပန္ေရာက္မည့္ရက္ကုိ ၾကိဳတင္၍ စာေရးခဲ့သည္။ သုိ႕ေသာ္ ထုိစာ၌ သူသည္ ဦးေလးတြမ္နွင့္ ပက္သတ္၍ မည္သည့္အေၾကာင္းမွ် မေဖာ္ျပခဲ့ေပ။
ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီ ျပန္ေရာက္မည္ေန႕တြင္ ရွယ္လဗီအိမ္ၾကီးတအိမ္လုံးတြင္ လႈပ္လႈပ္ရြရြ ျဖစ္ေေန၏။
ေဒၚၾကီးခ်လို္သည္ အ၀တ္သစ္သစ္မ်ားကုိ ၀တ္လ်က္ညစာစားပြဲ ျပင္ေနသည္။ မလွမ္းမကမ္း၌ မစၥက္ ရွယ္လဗီ သည္ ထုိင္ေန၏။

ဟုတ္ပီ။ ထမင္းပြဲေတာ့ ျပင္ပီးဘီ။ တခင္ေဂ်ာ့အၾကိဳက္တဲ့။ ဒါထက္ တခင္မ၊ တခင္ေဂ်ာ့စာ ထဲမွာ အဖုိးၾကီး အေၾကာင္း ဘာမွ ေရးမထားဘူးလားဟင္ ထမင္းပြဲျပင္ေနရာမွ သူ႕သခင္မအား လွမ္းေမးလိုက္သည္။
စာထဲမွာေတာ ့ေရးမထားဘူးကြယ္။ သူ အိမ္ျပန္ေရာက္မွ အားလုံးေျပာျပမယ္ဆုိတာဘဲ။
တခင္ေဂ်ာ့ ကေတာ့ ဒီလုိဘဲ။ တူစာေရးရင္ ဘယ္ေတာ့မွ ျပည့္ျပည့္စုံစုံမေရးဘူး။
မစၥက္ရွယ္လဗီသည္ ျပဳံးေန၏။

က်ဳပ္ကေတြးၾကည့္ေနလိုပါ။ ခုေန အဖိုးၾကီးျပန္လာရင္ တူ႕တားေတ တမီးေတကုိ တူမွတ္မိမွာ မဟုတ္ဖူး။ တမီးေပၚလီ ကုိလဲ ၾကည့္စမး္။ ဘေလာက္ၾကီးလာလဲ။ တူနဲ႕ခြဲတုန္းကဆုိ လမ္းေတာင္ ေကာင္းေကာင္း မေရွာက္ႏိုင္ ေတးဘူ။ အမယ္ခုမ်ားဒင္းက မုန္႕ေတဘာေတ ဖုန္လို႕။
    မစၥက္ရွယ္လဗီသည္ သက္ျပင္းတခ်က္ မႈတ္ထုတ္လိုက္မိေလသည္။ သူသည္ သူ႕သားဆီ မွစာကုိ ရကတည္း ကပင္။ ေဒၚၾကီးခ်လိုအတြက္ စိတ္မေကာင္းခဲ့ေပ။ ထိုစာ၌ ဦးေလးတြမ္အ ေၾကာင္း ေဖာ္ျပ မထားျခငး္ ကုိကပင္ တစုံတခု အေၾကာင္းရွိ၍သာ ျဖစ္မည္ဟု မစၥက္ရွယ္လဗီ သေဘာေပါက္ခဲ့ျပီးျဖစ္၏။

    "ဒါထက္ တခင္မ။ ပုိက္ဆံေတ အတင့္ဘဲေနာ္။"
    "အသင့္ပါဘဲခ်လို"
    "က်ဳပ္က တူေတြ႕ေစခ်င္လို႕ပါ။ တူ႕အတြက္ က်ဳပ္ဘယ္လိုအလုပ္လုပ္ခဲ့တယ္။ ေငြေတြ ဘယ္ေလာက္ ရေအာင္ ရွာခဲ့တယ္ဆိုတာ တူျမင္ရေအာင္လို႕ပါ။ အဲဒါေလ က်ဳပ္ျပန္မယ့္တာ ျပန္လာတာ။ က်ဳပ္အလုပ္ လုပ္တဲ့ မုန္႕ဆုိင္ပုိင္ရွင္ကဆုိ က်ဳပ္ကုိ  ျပန္ေစ့ခ်င္ေတးတာ မဟုတ္ဖူး။ အဲဒါ က်ဳပ္အဖိုးၾကီး ျပန္ခါနီးဘီ။ က်ဳပ္ ျပန္အုံး မွ လို႕ မုန္႕ဆုိင္ရွင္ကုိ မနဲၾကီး ေျပာခဲ့ရတာ။ မုန္႕ဆုိင္ ရွင္ကလဲ ေကာင္းပါဘိေတာ္။

    ေဒၚၾကီးခ်လိုသည္ သူအလုပ္လုပ္၍ရေသာ ေငြကုိ စုခဲ့သည္။  ယခု ဤေငြကုိ အဖုိးၾကီးျပန္ အလာတြင္ ျမင္ေစ ခ်င္၏ ထုိ႕ေၾကာင့္ သူမစၥက္ရွယ္လဗီအား ၾကိဳေျပာထားခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။
    ထုိအခုိက္မွာပင္ ရထား၀င္လာသံကုိ ၾကားရသည္။
    "ေဟာ၊ တခင္ေဂ်ာ့ျပန္လာဘီ" ေျပာေျပာဆုိဆုိ ျပတင္းတံခါးသို႕ ေရာက္လာသည္။
မစၥက္ ရွယ္လဗီသည္ တံခါး၀မွထြက္၍ သားကုိ  ၾကိဳသည္။  ေဒၚၾကီးခ်လုိုသည္ အျပင္ဖက္ အေမွာင္ထဲသို႕ စုိးရိမ္ တၾကီး စူးစုိက္ၾကည့္ေန၏။

    "အုိ၊ ေဒၚၾကီးခ်လို" ေဂ်ာ့သည္ ေဒၚၾကီးခ်လုိဆီသုိ႕ ေရာက္လာေသာ ေဒၚၾကီးခ်လုိ၏ လက္ကို ဆြဲယူ ကိုင္ဆုပ္လ်က္ "က်ေနာ္သူ႕အတြက္ ရွိသမွ် စည္းစိမ္းအားလုံးေပးျပီး ၀ယ္ခဲ့ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူက်ေနာ္ နဲ႕ အတူ မလုိက္ႏိုင္ခဲ့ဘူး။ သူ႕အဖို႕ပုိျပီး ေကာင္းျမတ္တဲ့ေနရာကို သူ႕ထြက္ သြားရွာျပီ ေဒၚၾကီးခ်လုိ ဟု ေျပာလို္က္သည္။
    မစၥက္ရွယ္လဗီ စိတ္မေကာင္းႏုိင္ေတာ့ေပ။  ေဒၚၾကီးခ်လုိသည္လည္း ႏႈတ္ဆိတ္ေနေပျပီ။
    သူတုိ႕သည္ ထမင္းစားခန္းထဲသို႕ ၀င္ခဲ့ၾကသည္။ စားပဲြေပၚ၌ ေဒၚၾကီးခ်လို၏ ပိုက္ဆံမ်ား ရွိေလသည္။

    "ဒါေတြ၊ ဒါေတြ" ေဒၚၾကီးခ်လိုိသည္ ပုိက္ဆံမ်ားကုိလက္ျဖင့္  ကတုန္ကယင္ ဆုပ္ကုိင္၍" ဒါေတြကုိ က်ဳပ္ မျမင္ ခ်င္ဘူး။ မျမင္ခ်င္ဘူး။ ဟုတ္ပါတယ္။  တူေတမယ္ဆုိတာ က်ဳပ္တိပိီးတားပါ။ "မစၥက္ရွယ္ဗီအား လွမ္းေပး လုိက္သည္။
ေဒၚၾကီးခ်လို္ သည္ ေနရာမွ ခ်ာကနဲလွည့္၍ အျပင္သုိ႕ ထြက္ခဲ့သည္။ သူ႕ဟန္ပန္သည္ တင္းမာေသာ အသြင္ကုိ ေဆာင္ေန၏။ မစၥက္ရွယ္လဗီသည္ သူ႕ေနာက္မွ အျငင္အသာ လိုက္လာ ျပီးလာက္တဖက္ကုိ လွမ္းဆြဲ ၍ သူ႕ေဘး၌ ထုိင္ေစသည္။

"အုိ၊ ခ်လို"
ေဒၚၾကီးခ်လုိသည္ မစၥက္ရွယ္လဗီ၏ ပခုံးတြင္ မွီခ်လိုက္ျပီး ရႈိက္၍ငိုလုိက္သည္။
"က်ဳပ္ရင္ကြဲရျပီးေပ့ါ  တခင္မရယ္"
"သခင္မ သိပါတယ္ကြယ္။ ဒါေပမယ့္ သခင္မတုိ႕ ေနာက္က်သြားျပီ" မ်က္ရည္သည္ သြယ္က်လာ၏။
ေဂ်ာ့သည္ မိခင္ႏွင့္ ေဒၚၾကီးခ်လုိေဘးသို႕ ေရာက္လာကာ ႏွစ္သိမ့္စကားဆုိသည္။ ဦးေလးတြမ္ ေသဆုံးရျခင္း အတြက္ ဂုဏ္ယူဖြယ္ ျဖစ္ေစေသာ စကားကုိ ေျပာ၏။ ဦးေလးတြမ္၏ ေနာက္ဆုံး စကား တုိ႕ကုိလည္း ေျပာ၏။

ထုိ႕ေနာက္ တလအၾကာ တနံနက္တြင္ ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီသည္ သူ႕ျခံတြင္းရွိ သူ၏ကြ်န္အား လုံးကုိ အိမ္ၾကီး အတြင္း ခန္းမၾကီး၌ စုုေ၀းေစေလသည္။ ထို႕ေနာက္ သူသည္ သူ႕လက္တြင္အသင့္ ယူလာေသာ လြတ္လပ္ခြင့္ လက္မွတ္မ်ားကုိ အားလုံးအား ေ၀ငွေပးလုိက္၏။
ပထမတြင္ ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီ၏ အျပဳအမႈႏွင့္ ပတ္သက္၍ အားလုံးအံ့ၾသေန၏။ ထုိ႕ေနာက္ တြင္ကား ကြ်န္ အားလုံးသည္ ခြဲခြာရမည္အတြက္ ၀မး္နည္းပနး္နည္း ျဖစ္ၾကရျပန္သည္။ ငိုယုိသူတို႕ လည္း ငုိယုိၾက ေလသည္။

"မိတ္ေဆြတုိ႕။ ယခုက်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတုိ႕အားလုံးသလုိ လြတ္လပ္ခြင့္ေပးတာဘဲ။ ဒီအတြက္ က်ေနာ္တုိ႕နဲ႕ ခြဲခြာ ၾကရမယ္ဆိုတဲ့သေဘာ မဟုတ္ဖူး။ ခြဲခြာစရာလည္း မလိုပါဘူး။ ဒီေနရာမွာ မိတ္ေဆြတို႕ကုိ ေရွးက အတုိင္းဘဲ အလုိရွိေနပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ မိတ္ေဆြတုိ႕ကုိ ေနွာင္ဖြဲ႕ထားဘုိ႕ ရာ အလုိမရွိပါဘူး။  မိတ္ေဆြ တုိ႕ဟာ လြတ္လပ္တဲ့  အမ်ိဳးသား အမ်ိဳးသမီးေတြ ျဖစ္ၾကျပီ။ ခင္ဗ်ား တုိ႕ဒီမွာ အလုပ္လုပ္ႏုိင္တယ္။ အလုပ္ လုပ္တာ နဲ႕ အမွ် ထုိက္သင့္တဲ့ လခ ရၾကမယ္။

ဒီကိစၥမွာ အက်ိဳးထူးတာက က်ေနာ့္မွ  ေၾကြးတင္လုိ႕ဘဲျဖစ္ေစ၊ က်ေနာ္ေသသြားလုိ႕ဘဲျဖစ္ေစ။ မိတ္ေဆြတို႕ ကုိ ဘသူ ကမွမေရာင္းခ်ႏိုင္တဲ့ အက်ဳိးေက်းဇူးဘဲ။ ဒီေတာ့ မိတ္ေဆြတုိ႕ဟာ ဒီျခံၾကီးမွာ ေရွးကလုိဘဲ လုပ္ကိုင္ သြားလိမ့္မယ္လုိ႕ က်ေနာ္ ေမွ်ာ္လင့္တယ္။ တခ်ိန္ထဲမွာဘဲ လြတ္လပ္တဲ့အမ်ိဳးသမီးေတြ ဟာ သူတုိ႕ရဲ အခြင့္အေရးကုိ ဘယ္လုိအသုံးခ်ရမယ္ဆိုတာကုိလဲ က်ေနာ္သင္ျပေပးမယ္။ ခင္ဗ်ား တို႕ဟာ သင္ယူ ေလ့လာႏုိင္တဲ့ လူေကာင္းေတြဘဲလို႕ က်ေနာ္ယုံၾကည္တယ္။  က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕ ကုိ ပညာေပးသင္ျပပါမယ္။ မိတ္ေဆြတုိ႕ခုလုိ ခင္ဗ်ားတုိ႕ကုိ လြတ္ေျမာက္မႈအတြက္ ဖုရားသခင္ရဲ႕ ေက်းဇူးေတာ္ ကုိ ေအာက္ေမ့ၾကပါလို႕ က်ေနာ္ေျပာလိုပါတယ္"

ထုိအခါ ဆံပင္ျဖဴေဖြး၍ မ်က္စီကြယ္ေနျပီ ျဖစ္ေသာ အဖုိးၾကီးတစ္ေယာက္က ဖုရားသခင္ ၏ ေက်းဇူးေတာ္ ကုိ ေအာက္ေမ့ေၾကာင္း ဓမၼသီခ်င္းကုိ တုိင္ေပးလိုက္ေလသည္။ အားလုံးလိုက္၍ ဆုိၾက၏။
"ေနာက္ တစ္ခု က်ေနာ္ ေျပာခ်င္တာကေတာ့မိတ္ေဆြတို႕ အားလုံးဟာ က်ေနာ္ ေျပာခ်င္ တာကေတာ့ မိတ္ေဆြ တုိ႕ အားလုံးဟာ ကေနာ္တို႕ရဲ႕ မိတ္ေဆြေကာင္းၾကီး ဦးေလးတြမ္ကုိ အျမဲ သတိရေနၾကပါလို႕ဘဲ" ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီ သည္ စကားစကုိ ျပန္ေကာက္ျပီး ဦးေလးတြမ္ ေသဆုံးရပုံ အေၾကာင္းႏွင့္ ဦးေလးတြမ္ ၏ ေနာက္ဆုံး ႏႈတ္ဆက္စကားတုိ႕ကုိ ေျပာျပသည္။

"မိတ္ေဆြတို႕။  က်ေနာ္ဟာ ဘယ္ေတာ့မွ ကြ်န္ပုိင္ဘ၀မွာ မရပ္တည္ပါဘူးဆုိတဲ့စကားကုိ သူရဲ႕ သခၤ်ဳိင္းပုံေပၚမွာဘဲ  ဖုရားသခင္ကုိ တုိ္င္တယ္ျပီး ေျပာခဲ့ပါတယ္။ က်ေနာ္ေၾကာင့္ ဘယ္လိုလူ မ်ိဳးမွ အုိးကြဲ အိမ္ကြဲေဆြကြဲ မ်ဳိးကြဲအျဖစ္နဲက သူေသသလို္ မေသေစရပါဘူးလို႕ပဲ က်ေနာ္ေျပာခဲ့ပါ တယ္။ ဒါေၾကာင့္ ခင္ဗ်ား တုိ႕ ခုလုိလြတ္လပ္မႈ အရသာကုိ ခံယူရတာဟာ သူရဲ႕ ေက်းဇူးတရား ျဖစ္တယ္လို႕လဲ မွတ္ယူ ေစခ်င္ ပါတယ္။ ဒီအတြက္ သူ႕ဇနီးနဲ႕ သူ႕သားသမီးေတြတို႕ ေစာင့္ေရွာက္ ၾကပါလို႕လဲ က်ေနာ္ ေျပာလိုပါတယ္။  ဦးေလးတြမ္ရဲ႕ တဲကေလးကုိ ျမင္ရတုိင္း ခင္ဗ်ားတုိ႕ရဲ႕ လြတ္လပ္ေရးကုိ သတိရၾကပါ။ ဦးေလးတြမ္ရဲ႕ လမ္းစဥ္ကုိ သတိရၾကပါ။ ဦးေလးတြမ္ရဲ႕ တဲကေလး ဟာ ဦးေလးတြမ္ရဲ႕ ရိုးသားတဲ့၊ သစၥာရွိတဲ့၊ ခရစ္ယန္ေကာင္းတစ္ေယာက္ ပီသတဲံ အျဖစ္ကုိ ေဖာ္ျပေနတာဘဲဆုိတာကို အမွတ္တရ ျဖစ္ေစခ်င္ပါတယ္။ မိတ္ေဆြတုိ႕အားလုံးဟာလဲ ဦးေလးတြမ္ရဲ႕ လမ္းစဥ္းအတုိင္း လိုက္နာ က်င့္သုံး ၾကေစ ခ်င္ ပါတယ္"
"နိဂုံးမွတ္ခ်က္"

ေဖာ္ျပပါ ဇာတ္လမ္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ ႏိုင္ငံတြင္းရွိ ေနရာအနွံ႕အျပားကပင္ စာေရးသူထံသုိ႕ စာေရး၍ ထုိဇာတ္လမ္းသည္ အျဖစ္မွန္ ဟုတ္မဟုတ္ စုံစမ္းလာၾကပါသည္။ ထိုစာမ်ားႏွင့္ပတ္သက္ ၍ စာေရးသူသည္ တေပါင္း တစည္းတည္း ျပန္ၾကားရပါမည္။

    ဤဇာတ္လမ္းသည္ စာေရးသူ၏ မိတ္ေဆြမ်ားႏွင့္တကြ စာေရးသူကုိယ္တုိင္ ေတြ႕ၾကဳံခဲ့ရ ေသာ ႏုိင္ငံနွင့္ အ၀န္း ျဖစ္ရပ္မွန္မ်ား၊ အခ်က္အလက္မွန္မ်ားကုိ ဖြဲ႕စည္းေပါင္းစပ္ထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ ဇာတ္လမ္းပါ ဇာတ္ေဆာင္ အမ်ားအစုမွာလည္း စာေရးသူနွင့္ စာေရးသူ၏မိတ္ေဆြမ်ား ေတြ႕ၾကဳံခဲ့ရသူမ်ား ျဖစ္ပါသည္။ ဇာတ္ေဆာင္ တို႕၏ ေျပာစကားအမ်ားသည္ပင္လွ်င္ စာေရးသူ ကုိယ္တုိင္ ၾကားနာခဲ့ရေသာ စကား လုံးမ်ား။ အခ်ဳိ႕မွာ စာေရးသူတဆင့္ၾကားရေသာ စကားလုံးမ်ား ျဖစ္ၾကပါသည္။

    ဇာတ္လမ္းပါ အယ္လစ္ဇာနွင့္ ပတ္သက္သမွ် ေဖာ္ျပခ်က္တုိ႕သည္ တကယ့္လူပုဂၢဳိလ္တစ္ ေယာက္၏ ျဖစ္ရပ္ ကုိ မူတည္ေဖာ္ျပထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။  ဦးေလးတြမ္သည္ စာေရးသူ၏ ကုိယ္ေတြ႕ ဇာတ္ေဆာင္ တေယာက္ ကုိ အရင္းခံပါသည္။ သူတုိ႕၏ ၀မ္းနည္းဖြယ္၊ ၾကည္ႏုူးဖြယ္ႏွင့္ အခ်ဳိ႕ေသာ စက္ဆုပ္ဖြယ္ ျဖစ္ရပ္မ်ား မွာလည္း ထုိအမွန္တကယ္ လူပုဂၢိ္ဳလ္တုိ႕၏  ျဖစ္ရပ္မွန္မ်ားကုိ အေျချပဳ ေရးဖြဲ႕ထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ အုိ ပုိင္အုိးျမစ္ကုိ အယ္လီဇာ ျဖတ္ကူးေသာ အျဖစ္အ ပ်က္သည္ အမွန္တကယ္ အထင္အရွား ရွိျပီး အျဖစ္အပ်က္ တစ္ခုပင္ ျဖစ္သည္။ ၀တၱဳပါ အဖြားၾကီး ပရႈးအေၾကာင္းမွ ထုိုစဥ္က နယးူေအာလင္းရွိ ကုန္ရုံ တခုတြင္ အမႈထမ္းေနေသာ စာေရးသူ၏ ေမာင္တေယာက္ ျမင္ေတြ႕ခဲ့ရသည့္  အျဖစ္မွန္ ျဖစ္ေလသည္။ လက္ဂရီးသည္လည္း ထုိစာေရးသူ ၏ေမာင္ ေတြ႕ခဲ့ဖူးေသာ  ေတာင္ပုိင္း၀ါခင္းပိုင္ရွင္ တေယာက္ ကုိ ကုိယ္စားျပဳ ေဖာ္ျပထားျခင္းျဖစ္၏။

    ဦးေလးတြမ္း ေသဆုံးရေသာ  အျဖစ္မ်ိဳးကုိကား အမ်ားအျပား ေတြ႕ႏုိင္ေပသည္။ တခု သတိျပဳရမည္မွာ ေတာင္ပုိင္းျပည္နယ္မ်ား ၏ တရားဥပေဒဆုိင္ရာ အပုိင္းျဖစ္ေပသည္။ ထုိေဒသ၌ မည္သည့္ အသားမည္း မွန္သမွ် လူျဖဴ တစ္ေယာက္၏ ျပစ္မႈတစ္ခုအတြက္ သက္ေသလုိက္ႏိုင္ခြင့္ မရွိဟူေသာ အခ်က္ျဖစ္သည္။ မည္သည့္ ေက်းကြ်န္ သည္မွ် သခင္တေယာက္၏ မည္သုိ႕ေသာ စီရင္မႈမ်ိဳးကုိမဆို လြန္ဆန္ႏုိင္ေသာ ကာကြယ္ ႏုိင္ျခင္း မရွိေပ။
    ဤသို႕ေသာ မတရားမႈျဖင့္သာလွ်င္ ကြ်န္စနစ္ကုိ တည္တံ့ေစာၾကျခင္း ျဖစ္ေလသည္။

    အမ္မလင္ ႏွင့္ ကက္ဆီကဲ့သုိ႕ မိ္န္းမေခ်ာ ကေလးမ်ားကုိ ေရာင္းခ်၀ယ္ယူၾကကုန္ေသာ အရွက္ကင္းမဲ့ လွသည့္ အျပဳအမႈမ်ိဳးမွာလည္း အမွန္တကယ္ျပဳမႈ က်င့္ၾကံခဲ့ေၾကာင္း ထင္ရွားေသာ အေထာက္အထားမ်ား ရွိခဲ့ဖူး ၏။

    စာေရးသူ ေဖာျ္ပသည့္ စိန္႕ကလဲယားကဲ့သို႕ေသာ တရားနွင့္ လူမ်ိဳးသည္လည္း စစ္စစ္မရွိ မဟုတ္။ သူလို႕ လူမ်ိဳးအေၾကာင္းကုိလည္း စာေရးသူ ၾကားခဲ့၊ သိခဲ့ရ၏ ထုိကဲ့သုိ႕ေသာ  လူမ်ိဳးရွိ ေသး၍သာ စာေရးသူ တို႕အဖို႕ အတန္ငယ္ ေျဖသာစရာရွိသည္ဟူ၍ကား ဆုိႏုိင္၏။ သုိ႕ေသာ ထုိကဲ့သုိ႕ေသာ လူမ်ဳးိမွာ မည္မွ် ရွိပါ မည္နည္း။ ေနရာတကာမွာ ေတြ႕နိုင္ပါမည္လား။
    စာေရးသူသည္ ကြ်န္ေမြးျမဴးႏွင့္ ပတ္သက္၍၎၊ ယင္းတို႕အက်ဳိးျပဳ၍၎၊ ေရးသားေဖာ္ျပ ေသာ စာရြက္ စာတန္းမ်ားကုိ ဖတ္ရမည့္အတြက္ စိတ္မခ်မ္းေျမ့ခဲ့ေပ။ ထုိ႕ေၾကာင့္ ထိုစာမ်ိဳးကုိ မဖတ္မိေအာင္ ေရွာင္ရွားခဲ့ ေပသည္။ သို႕ေစကာမူ ၁၈၅၀ ခုနွစ္တြင္ ျပဌာန္းလိုက္ေသာ ဥပေဒႏွင့္ ပတ္သက္၍မင စာေရးသူသြားေသာ မရ ေတာ့ေပ။

ထုိဥပေဒ မွာ ထြက္ေျပး လြတ္ေျမာက္သြားေသာ ကြ်န္မ်ားကုိ ထိန္ခ်န္မထားရန္၊ အားမေပးရန္၊ မတူညီရန္၊ တားျမစ္ျပီး၊ ထိုကဲ့သုိ႕ေသာ ကြ်န္မ်ားကုိ ကြ်န္စာရင္းသို႕ ျပန္သြင္းရန္ ျပဌာန္းထားေသာ ဥပေဒ ျဖစ္ေလသည္။ ထုိဥပေဒကုိ လူစိတ္ရွိသည္ဆုိေသာ လူမ်ား၊ ခရစယန္မ်ား ကုိယ္တုိင္က ေထာက္ခံကာ ႏုိင္ငံၾကီးသား တုိ႕၏ မေရွာင္မလြဲသာေသာ တာ၀န္ၾကီးအျဖစ္ ေျမာက္ပုိင္း ျပည္နယ္မ်ား၌ပင္ လက္ခံ လာၾက ေလသည္။ ထုိအခါ ဤဥပေဒႏွင့္ ပက္သတ္၍ ေျမာက္ပိုင္းျပည္နယ္ကလူမ်ား ေျပာဆုိ ေဆြးေႏြး လာၾက သည္ကုိ စာေရးသူသည္ မေရွာင္မလြဲသာ ၾကားလာရေပသည္။ စင္စစ္မႈ ထိုခရစ္ယန္မ်ား၊ လူသား မ်ား သည္ ကြ်န္စနစ္၏ သေဘာအမွန္ကုိ မသိၾက၍သာ ဤဥပေဒကုိ ေဆြေႏြးၾကသည္ဟု စာေရးသူ သေဘာ ရမိပါသည္။ ကြ်န္စနစ္သာမရွိလွ်င္ ဤဥပေဒမ်ဳိးသည္ ေဆြးေႏြးစဥ္းစားစရာ ျပႆနာတခု ျဖစ္လာ ႏိုင္မည္ မဟုတ္ေပ။

    စာေရးသူသည္ ေတာင္ပုိင္းရွိ စိတ္သေဘာထားျမင့္ျမတ္သူ၊ သေဘာထားျပည့္၀သူ၊ စိတ္ထား ျဖဴစင္ သူမ်ားကုိ ပန္းၾကားလုိ႕ပါသည္။  သင္တို႕သည္ ဤစနစ္ေၾကာင့္ ျဖစ္ပြားေပၚေပါက္ ေနေသာ ျဖစ္ရပ္မ်ား အတြက္ စိတ္မခ်မ္းမေျမ႕ မျဖစ္ပဲေနၾကသေလာ။ သတုိ႕လို လူေကာင္း သူေကာင္းေတြ ရွိႏိုင္ သလို၊ ရက္စက္ယုတ္မာေသာ ကြ်န္ပိုင္ရွင္ၾကီး အမ်ားပင္ သင္တုိ႕ပတ္လည္ တြင္ ရွိၾကသည္ မဟုတ္ေလာ။ ကြ်န္စနစ္ၾကီး ကုိ ဤသူတို႕အားျဖင့္ ေပၚေပါက္ေစသည္ မဟုတ္ ေလာ။ သင္တို႕စိတ္ထား ေကာင္းရုံ မွ်ျဖင့္ မျပီး။ အမ်ားစုလည္း လူယုတ္မာ၊ လူရမ္းကားမ်ားသာ ျဖစ္ၾကသည္မဟုတ္ေလာ။
    အေမရိကန္တရားဥပေဒအရ တည္ရွိေနေသာ ကြ်န္ကုန္ကူးလုပ္ငန္းသည္ ဒျမတုိက္ျခင္း လုယက္ျခင္း ျဖစ္ေလသည္။ အာဖရိကတုိက္ ကမ္းေျခတေလွ်ာက္၌ ကြ်န္ကုန္သည္မ်ားရွိေန ျခင္းသည္မွာလည္း  အေမရိက ႏို္င္ငံက ကြ်န္စနစ္ေၾကာင့္ပင္ျဖစ္ေလသည္။

    ယခု စာေရးသူသည္  မ်ားလွေထြေထြ ဒုကၡပင္လယ္ေ၀ေနၾကရေသာ လတ္တေလာ ျဖစ္ရပ္မ်ားမွ အခ်ိဳ႕ အ၀က္ ကုိသာေဖာ္ျပခဲ့ျခင္းျဖစ္ေလသည္။  စာေရးသူ၏ ေဖာ္ျပခ်က္သည္ မထင္မရွားေသာ ပန္းခ်ီးကား တခ်ပ္မွ်သာ ျဖစ္ေပသည္။ စင္စစ္အားျဖင့္မႈ ထုိျဖစ္ရပ္တုိ႕ထက္မက စာေရး ေဖာ္ျပျခင္းငွားလည္း မစြမ္းသာ၊ ႏႈတ္ေျပာျဖင့္လည္း မျပည့္စုံမထင္ရွားႏိုင္သည့္ ၀မ္းနည္းေၾကကြဲဖြယ္ ျဖစ္ရပ္အမ်ားမွာ  ယခုအခါ တြင္ အေမရိကန္တရား ဥပေဒ၏ အရိပ္ကုိခို လႈံကာ ခရစ္ေတာ္၏ လက္၀ါးကပ္တုိင္ရိ္ပ္ေအာက္ ဤေနရာ တြင္ ေန႕စဥ္ႏွင့္အမွ် နာရီႏွင့္အမွ် ျဖစ္ပြားေပၚေပါက္ေနၾကသည္သာတည္း။

    အေမရိကန္လူမ်ိဳး အမ်ိဳးသား အမ်ိဳးသမီး အေပါင္းတုိ႕။ ဤကိစၥအတြက္ ၀န္ခ် ေတာင္းပန္ ရုံမွ် ျဖင့္ေသာ္၎၊ ဤကိစၥအမွတ္မထင္ ျပဳျခင္းျဖင့္ ေသာ္၎ အေသးအဖြဲ႕ ကိစၥတစ္ခုအျဖစ္ ျပဳမႈ ၾကအံ့ေလာ။ ဤကိစၥ သည္ အားေပး အားေျမွာက္ျပဳစရာ ကိစၥမ်ိဳးပင္ေလာ။ ဤကိစၥသည္ အားေပးအားေျမာက္ျပဳစရာ ကိစၥ မ်ိဳးပင္ေလာ။ ဤကိစၥကုိ သင္တုိ႕ အကာအကြယ္ ေပးၾကမည္ ေလာ။
    အေမရိကန္ မိခင္အေပါင္းတို႕။  သင္တုိ႕သည္ သင္တုိ႕ရင္ေသြး၏ ပခက္ေဘးမွာပင္  မိခင္ ၏ေမတၱာ၊ လူသား၏ေမတၱာကုိ သင္ယူခဲ့ၾက၏  သင့္ရင္ေသြးကုိ သင္ခ်စ္သည္။ သင့္ရင္ေသြး၏ ရႈမျငိီးအသြင္ျဖင့္ သင္ေပ်ာ္ရႊင္၏ အျပစ္မဲ့ ရင္ေသြးအတြက္ သင္ၾကည္ႏူးရ၏ မိခင္၏ေမတၱာကရုဏ ျဖင့္ သင့္ရင္ေသြးကုိ သင္ေကြ်းေမြးျပဳစု၏ သင္ပညာသင္ေပး၏ သင့္ရင္ေသြးအတြက္ သင္တုိ႕သည္ ဖုရားေရွ႕တြင္ စိုးရိမ္တၾကီး ဆုပန္တတ္ၾက၏။ သင္တို႕အား ကြ်ႏု္ပ္ အႏူးအညႊတ္ ေတာင္းပန္ပါရ ေစ။ မည္သည့္ တရားဥပေဒကမွ် အကာ အကြယ္ မေပး၊ လမ္းညႊန္မႈမေပးႏိုင္ေသာ ရင္ေသြးငယ္အ ေပၚ၌ သင္ႏွင့္ထပ္တူ၊ ခ်စ္ျမတ္ႏိုး တတ္ေသာ မိခင္တုိ႕အား သနားၾကင္နာၾကပါကန္။

    မမာမက်န္းျဖစ္ေနေသာ သင့္ရင္ေသြး၊ ေသလုအံ့ ေရာဂါခံစားေနရေသာ သင့္ရင္ေသြး၏ မ်က္လုံးအစုံကုိ သင္ဘယ္ေသာအခါမွ် ေမ့ႏိုင္မည္မဟုတ္ေပ။ သင့္နွလုံးသည္းပြတ္တြင္  မခ်ိတင္ ကဲ စြဲထင္က်န္ရစ္ေသာ သင့္ကေလး ၏ ေနာက္ဆုံးငုိသံ၊ သင့္ကေလး အသက္ဆုံးရႈံးရေသာ အျဖစ္ တုိ႕ကုိ သင္ၾကဳံဘူး မည္ မဟုတ္လား။ ကြ်ႏု္ပ္ အႏူးအညႊတ္ေတာင္းပန္ပါသည္။ အေမရိကန္ ကြ်န္ကုန္သြယ္မႈေၾကာင့္ သားမဲ့ သမီးဆုံး ျဖစ္ၾကရေသာ  မိခင္မ်ားကုိ သနားၾကင္နာၾကပါကုန္။

    အေမရိကန္ မိခင္အေပါင္းတုိ႕။ ဤကြ်န္စနစ္ကုိ အကာအကြယ္ျပဳၾကအံေလာ။ ေထာက္ခံ ၾကအံ့ေလာ။ မသိ စကြ်န္ျပဳကာ ႏႈတ္ဆိတ္ေနၾကအ့ံေလာ။
    လြတ္လပ္ေသာ ႏိုင္ငံသားမ်ားအေနႏွင့္ ဤကိစၥမွာ ဘာမွ်မပက္သတ္ဟုမွတ္ယူအံ့ေလာ။ ဤကိစၥ အတြက္ ဘာမွ်မေဆာင္ရြက္ႏိုင္ေတာ့ဟု မွတ္ယူထားၾကအ့ံေလာ။ ဖုရားသခင္အဖို႕ ဤကိစၥကုိ အားေပး ေနျခင္း၊ အကာအကြယ္ျပဳေနၾကျခင္း၊ ဤကိစၥတြင္ ပါ၀င္ေဆာင္ရြက္ ေနျခင္းသည္ပင္လွ်င္ ဖုရားသခင္ ၏ ေရွ႕ေမွာက္ တြင္ ျပစ္မႈက်ဴးလြန္ေနၾကျခင္း ျဖစ္ေပသည္။

    အို၊ခရစ္ယန္၀င္ အေပါင္းတို႕။ ထိုဒုကၡသယ္ ၾကမၼာဆုိးအေပါင္းတို႕အေပၚ သင္တို႕ အဘယ္ သို႕ေသာ ေၾကြးျမီတင္ရွိေနျပီးနည္း။ အေမရိကန္ တမ်ိဳးသားလုံး မုိက္မွားျပဳက်င့္မႈေၾကာင့္ အာဖရိက အမ်ိဳးသား မ်ားအေပၚ သင္တုိ႕ေလ်ာ္ေၾကးေပးဆပ္ရန္ တာ၀န္ရွိသည္မဟုတ္ေလာ။ သင္တုိ႕သည္ သူတုိ႕မလာ မ၀င္ႏို္င္ေအာင္ စာသင္ေက်ာင္း တံခါးမ်ားကုိ၎၊ ဖုရားရွိခုိးေက်ာင္း တံခါးမ်ားကုိ၎၊ ပိတ္ထား ၾကမည္ေလာ။ခရစ္ေတာ္၏ ေက်ာင္းသင္ခန္းေရွ႕၌ သူတို႕လက္ဆန္႕ တန္း၍ ေတာင္းပန္တုိးရႈိး အကူအညီ ေတာင္းခံလာသည္ကုိ မသိစကြ်န္ျပဳကာ ခပ္မဆိတ္ေနမည္ ေလာ။ ယူက်ဳံးမရဖြယ္သာတည္း။

    သို႕ျဖစ္ရာတြင္ သင္တုိ႕သည္ ထိုအာဖရိကတိုက္သားတုိ႕ကုိ အလုိမရွိ၊ အာဖရိကသို႕ ျပန္ပုိ႕ကုန္ဟု တာ၀န္မဲ့ စကားဆုိမည္ေလာ။ စင္စစ္ ကြ်ႏု္ပ္တို႕ကုိ သူတို႕အားလက္ခံရမည္။ ၾကိဳဆုိရ မည္။ ျပဳစုရမည္။ အထူးသျဖင့္ ကား အသိပညာျဖင့္ ၾကြယ္၀ေစမည္။

    ေယဘုယ်အားျဖင့္ အေႏွာင္အဖြဲ႕ကလြတ္ျပီး ကြ်န္တေယာက္သည္ ပညာသင္ၾကားေရးကုိ အဓိကထား၍ ေတာင့္တၾကသည္သာျဖစ္သည္။ ထုိသူတို႕သည္ သူ႕တို႕၏ရင္ေသြးမ်ားအား ပညာမေပးလိုသည္၊ မညႊန္ျပ လိုသည္၊ မပဲ့ျပင္လိုသည္ဟူ၍ မရွိကုန္။ စာေရးသူ၏  အေတြ႕အၾကဳံ အရ သူတို႕သည္ သင္ယူ လုိၾကသည္။ ညဏ္လည္း ထက္ျမတ္ၾကသည္သာ။

    ကြ်ႏု္ပ္တုိ႕အဖုိ႕  ဤအခ်ိန္သည္ကား အမဂၤလာ အခ်ိန္သာတည္း။ ေျမာက္ပို္င္း ေတာင္ပိုင္း ႏွစ္ခုစလုံး သည္ပင္ ဖုရားသခင္ေရွ႕ေမွာက္တြင္ ျပစ္မႈမ်ားက်ဴးလြန္ေနၾကျခင္း ျဖစ္၏။ ယင္းကုိ ခရစ္ယန္ ဖုရားရွိခုိး ေက်ာင္းတုိ႕ကလည္း ႏႈတ္ဆိတ္ေရငုံ လုပ္ေနၾက၏။ ဤအဓမၼမႈမ်ား၊ ရက္စက္မႈမ်ားကုိ  အမ်ားစုေပါင္း၍ အကာ အကြယ္ေပးမထားဘဲ ဧရာမ စုေပါင္းျပစ္မႈၾကီးအျဖစ္ စုေပါင္းက်ဴးလြန္သည့္  အျဖစ္မ်ဳိးသို႕ အေရာက္ မခံဘဲ ဤအမႈအတြက္ ေၾကကြဲ၀မ္းနည္းျခင္း၊ တရားမွ်တျခင္း၊ အၾကင္နာတရားထားျခင္းတုိ႕ကုိ ပြားမ်ား ေစမွသာလွ်င္ ဤျပည္ေထာင္စုၾကီးကုိ ကယ္တင္ရာ ေရာက္မည္ ျဖစ္ေပသနည္း။

ၿပီးပါၿပီ
ယခု ေဆာင္းပါးေလး ဟာ  မဂၢဇင္း ထဲမွာ ေဖာ္ျပထားၿပီးသား ဘာသာျပန္ ေဆာင္းပါးေလးပါ ... တဆက္ တည္း ေဖာ္ျပေပးလိုက္ပါတယ္ ...

ဂ်င္မ္ခ႐ိုးအတြက္ အမွန္တရား
စာေရးသူ - ဦးခင္ေမာင္ေဆြ

ဂ်င္မ္ခ႐ိုး (Jim Crow) ဆိုတာဟာ တစ္ခ်ိန္တုန္းက အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုမွာ လူျဖဴ မဟုတ္တဲ့ အသားအေရာင္႐ွိသူ လူမည္းကပၸလီေတြကို ေခၚေဝၚတဲ့နာမည္ပါ၊ တနည္းအားျဖင့္ သည္အမည္နာမဟာ အေမရိကန္ ျပည္တြင္းစစ္ႀကီး (၁၈၆၁-၆၅)အၿပီး ၁၉-ရာစုအလယ္ပိုင္းေလာက္ကေန ၂၀-ရာစု အလယ္ပိုင္း ေလာက္ (၁၉၆၅)အထိ တရားဝင္က်င့္သံုးခဲ့တဲ့ လူမ်ိဳးခြဲျခားေရးဇတ္စနစ္ (racial caste system) ကို ရည္ၫႊန္း ပါတယ္။ သည္စနစ္ေပၚေပါက္ တည္ရွိႏိုင္ခဲ့ေအာင္လည္း ဂ်င္မ္ခရိုး ဥပေဒ (Jim Crow Law) ဆိုတာ ကိုလည္း ျပ႒ာန္း ထားမႈ ရွိခဲ့တာပါ။ အတိတ္ကာလမွာ အသားအေရာင္ရွိမႈကို သိစြမ္း ဥာဏ္ရည္ မျပည့္မွီမႈနဲ႔ ညီမွ်ျခင္းခ်ခံထားခံခဲ့ ရသူေတြရဲ႕ သည္ကေန မ်ိဳးဆက္ေတြမွာ ဘယ္လိုေနာက္ဆက္တြဲ အက်ိဳးဆက္ ေတြ ေတြႀကံဳ ခံစားေနရပါသလဲ။

    လူမည္းေတြကို ဂ်င္ခရိုးဆိုတဲ့အမည္နဲ႔ ေခၚတြင္ခဲ့ရျခင္းမွာ သမိုင္းဝင္ေနာက္ေၾကာင္း ျဖစ္ရပ္ ရွိေနခဲ့ပါ တယ္။ ၁၈၂၈ျပည့္ႏွစ္တဝိုက္ေလာက္တုန္းက ျပည္နယ္စင္စင္နာတိ             (Cincinatti) ၿမိဳ႕မွာ ေသာမတ္စ္ ဒတ္ေမာက္႐ိုက္ခ္(Thomas Darthmouth Rice) ဆိုတဲ့ လူရႊင္ေတာ္ ဟသ ေဖ်ာ္ေျဖေရး သမား တစ္ဦး ရွိခဲ့တယ္။ သူက သူမ်က္ႏွာကို အိုမည္းသုတ္လိမ္းထားၿပီး၊ ခပ္ႏြမ္းႏြမ္း အဖါ အေထးေတြပါတဲ့ ဝတ္စံုေဟာင္း ကို ဝတ္ဆင္လ်က္ ဗ်တ္ေစာင္းကို တီးခတ္ၿပီး (Jump Jim Crow) ဆိုတဲ့ သီခ်င္းကို ခပ္ရႊင္ရႊင္ သီဆိုကာ ခုန္စြခုန္စြ ကခုန္ၿပီး ေဖ်ာ္ေျဖတယ္။ သူကျပပံုကလည္း သည္ၿမိဳ႕မွာ တကယ္ရွိခဲ့တဲ့ ေျခတဖက္ မသန္ ေထာ့ေနတဲ့ ဂ်င္မ္ဆိုတဲ့ လူမည္းကပၸလီတစ္ေယာက္ရဲ႕ ကျပတဲ့ပံုစံကို အတုခိုးခဲ့တာပါ။ ရိုက္စ္ရဲ႕ ကျပ ေဖ်ာ္ေျဖပံုက ရယ္စရာေကာင္းလြန္းလို႔ ေရာက္ေလရာမွာ လူစုလူေဝးနဲ႔ ပြဲက်ခဲ့တာ ေနာက္ေတာ့ အေမရိကန္ တစ္ႏိုင္ငံလံုးမွာ ရိုက္စ္ရဲ႕ ဂ်င္မ္ခရိုး အကနဲ႔ သီခ်င္းဟာ ပ်ံ႕ႏွံ႔သြားၿပီး လူသိသူသိမ်ားတဲ့အထိ ေက်ာ္ၾကား သြားခဲ့ပါတယ္။

 သည္အခ်ိန္တုန္းက လူမည္းေတြက ကြ်န္အျဖစ္က မလြတ္ေျမာက္ၾကေသးပါဘူး။ မ်ားေသာ အားျဖင့္ သူတို႔ တစ္ေတြ ဟာ ကြ်န္ပိုင္ရွင္ရဲ႕ အလုပ္ခိုင္းေစခ်က္ေအာက္မွာ တိရိစၦာန္ေတြလို ရုန္းကန္ရလြန္းလို႔ ဥပဓိရုပ္က ပိန္ေညႇာ္ ေျခာက္ကပ္၊ အရိုးေပၚအေရတင္၊ နရိုးေငါေလာ ေပၚေနၿပီးဘဝ လံုၿခံဳမႈလည္း ကင္းမဲ့ ေနတဲ့ အေၾကာင္း ဂ်င္မ္ခရိုးသီခ်င္းမွာ ထည့္သြင္း စပ္ဆိုထား တယ္လို ဆိုပါတယ္။

    သည္အခ်ိန္ကစလို အေမရိကားတစ္ခြင္မွာ ဂ်င္မ္ခရိုးဆိုတာ အသားအေရာင္ရွိ၊ လူမည္း၊ ေက်းကြ်န္၊ ဥာဏ္ရည္ ဥာဏ္ေသြးအားျဖင့္ အျပစ္အနာအဆာရွိသူဆိုတဲ့ ပံုရိပ္ကို ေဖၚေဆာင္ေပးလိုက္သလို ရွိခဲ့ တာေပါ့။ တကယ္ေတာ့ ဒါဟာ လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးက တစ္မ်ိဳးအေပၚမွာ အာဃာတလႊမ္းတဲ့ သေဘာထား အျမင္မ်ိဳး ျဖစ္ေပၚ ေအာင္ အမွတ္သေကတၤ တံဆိပ္ခတ္ႏွိပ္ (stegmatize) ေပးလိုက္သလို ရွိေစခဲ့တာပါ။ ေနာင္မွာ သိစြမ္း ဥာဏ္ရည္အားျဖင့္ အျပစ္အနာအဆာရွိျခင္းဟာ မ်ိဳးဗီဇျပ႒ာန္းခ်က္ေၾကာင့္ ျဖစ္ရတာ၊ ျပဳျပင္ ေပးလို႔ ေလ့က်င့္ ေပးလို႔ကို မရႏိုင္ဘူး ဆိုတဲ့ ပံုေသအစြဲပါတဲ့ အျမင္မ်ိဳးအထိ ၿခဲထြင္လာခဲ့တာပါပဲ။ တနည္း အားျဖင့္ ကြ်နစနစ္ကို လိုလားတဲ့ အစြန္း ေရာက္ လူျဖဴတခ်ိဳ႕ကေတာ့ ဒါဟာ ဂ်င္မ္ခရိုးရဲ႕ ျဖစ္တည္မႈ အတြက္ အမွန္တရားပဲလို႔ တရားေသခံယူခဲ့ၾကပါတယ္။
သမိုင္းထဲကဂ်င္မ္ခရိုး

    ဥာဏ္ရည္ဥာဏ္ေသြးအားျဖင့္ အျပစ္အနာဆာရွိတယ္လို႔ မွတ္ယူခံရတဲ့ ဂ်င္မ္ခရိုးအေၾကာင္း ေျပာၾကမယ္ ဆိုလ်င္ သမိုင္းျဖစ္စဥ္ထဲမွ ဂ်င္မ္ခရိုရဲ႕ ဇာတိ ဥပတိ (identity) ဆင့္ကဲ ေျပာင္းလဲခဲ့ရပံုကိုပါ ထည့္သြင္း ေျပာမွ ျပည္စံုမွာပါ။

    ဂ်င္ခရိုးလို႔ နာမည္ေျပာင္နဲ႔ ေခၚတြင္ခံရတဲ့ အာဖရိကႏြယ္ဖြား လူမည္းေတြဟာ ယခုအေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုကို ၁၈ရာစု ေစာေစာပိုင္းေလာက္မွာပဲ ေငြဝယ္ကြ်န္ေတြအျဖစ္နဲ႔ ေရာက္ရွိလာခဲ့ၾကတာပါ။ ေငြေၾကး အျမတ္အစြန္း ႀကီးမားတဲ့ ကြ်န္ကုန္ကူးသူ လူျဖဴေတြက အာဖရိကတိုက္မွ လူမည္းကြ်န္ေတြကို အေမရိကန္ ႏိုင္ငံ ေတာင္ပိုင္းျပည္နယ္ေတြမွာရွိတဲ့ ဂ်ံဳ၊ ၾကံ၊ ဝါ စတဲ့ စိုက္ခင္းေတြမွာ ေငြဝယ္ကြ်န္ေတြအျဖစ္ အလုပ္ လုပ္ကိုင္ဖို႔ လူျဖဴေျမပိုင္ရွင္ စိုက္ပ်ိဳးေရးသမားေတြဆီမွာ လာေရာက္ ေရာင္းခ်ၾကတယ္။ ဗာဂ်ီးနီးယာ၊ ေတာင္/ေျမာက္ ကာရိုလိုင္းနား၊ မစၥစပီ လူဝီဇယန္းနား၊ အဲလ္ဘားမား၊ တကၠခ္ဆက္ ျပည္နယ္ ေတြက စိုက္ခင္းေတြမွာ သူတို႔ ကြ်န္ လုပ္သားအျဖစ္ အလုပ္လုပ္ကိုင္ၾကရတာေပါ။ သူတို႔တစ္ေတြဟာ အသက္ တစ္ေခ်ာင္း ရွင္သန္မႈအတြက္ အလုပ္ လုပ္ကိုင္ေနထိုင္မႈအေျခအေန ရႈျမင္ကြင္းက ရင္နင့္စရာပါ။

    ကြ်န္ပိုင္ရွင္ကို ဆန္႔က်င္အာမခံတဲ့ ကြ်န္တစ္ဦးကို ၾကာပြတ္နဲ႔ ရိုက္ႏွက္ခြင့္၊ ခႏၶာကိုယ္ေပၚမွာ သံပူနဲ႔ အမွတ္ တံဆိပ္ခတ္ႏွိပ္ခြင့္ ကိုယ္လက္အဂၤါက်ိဳးပဲ့ ခ်ိဳတဲ့သြားတဲ့ထိ လုပ္ပိုင္ခြင့္ရွိတယ္။ သည္လို ကြ်န္ပိုင္ရွင္ က အျပစ္ေပးရာမွာ အသက္ေသဆံုးသြားခဲ့လွ်င္လည္း ကြ်န္ပိုင္ရွင္သခင္မွာ အျပစ္တစ္စံု တစ္ရာမရွိ ကင္းလြတ္ခြင့္ ရွိတယ္လို႔ သည္ေတာင္ပိုင္းျပည္နယ္ေတြမွာ ျပ႒ာန္းထားတဲ့ က်င္ထံုးဥပေဒေတြက အကာ အကြယ္ ေပးထားတယ္။ သည္က်င္ထံုးဥပေဒကပဲ သည္ကြ်န္ေတြကို စာေရး စာဖတ္ သင္ၾကားေပးခြင့္ မရွိဘူးလို႔ အတိအလင္း ဆိုထားေသးတယ္။ ကြ်န္ပိုင္ရွင္တစ္ဦးက ကြ်န္မိသားစုဝင္ေတြထဲက ခင္ပြန္းနဲ႔ဇနီး၊ မိဘႏွင့္ သားသမီးေတြကို ခြဲၿပီး တျခား ကြ်န္ပိုင္ရွင္တစ္သီးဆီ ကို ေရာင္းခ်ပိုင္ခြင့္လည္း ရွိတယ္။

    အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရဲ႕ ၁၄ေယာက္ ေျမာက္သမၼတျဖစ္တဲ့ ေအဗရာဟင္လင္ကြန္း (၁၈၀၉-၁၈၆၅) က သည္ကြ်န္စနစ္ႀကိးဟာ ဧရာမေၾကာက္ခမန္းလိလိမတရားမႈႀကီး(monstrarous unjustic) ပါပဲလို႔ မွတ္ခ်က္ ခ်ခဲ့တယ္။ သည္အခ်ိန္မွာ ႏိုင္ငံရဲ႕ ေျမာက္ပိုင္းျပည္နယ္ေတြ ျဖစ္ၾကတဲ့ နယူးေယာက္၊ ပင္ဆဲလ္ေဗးနီးယား၊ အိုဟိုင္အို၊ မစ္ခ်ိဂန္၊ အီတလီႏိုင္အင္ဒီယန္းနား အျခားျပည္နယ္စုစုေပါင္း ၁၅ျပည္နယ္ ေတြက အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စု ဖြဲ႕စည္းပံု အေျခခံမွာ ပါရွိတဲ့အတိုင္း ႏိုင္ငံသားအားလံုး တန္းတူညီမွ်တဲ့ အခြင့္အေရး ရွိၾကသည္ လို႔ ဆိုထားသည့္အတိုင္း လူသားအခ်င္းခ်င္း ႏိုင္ထက္ကလူျပဳမႈ ႏွိပ္စက္ ညႇင္းပန္း မႈျပဳတဲ့ ကြ်န္စနစ္ကို လံုးဝ ဥသုဥ္ ဖယ္ရွား ျပစ္လိုၾကတယ္။ တကယ္က ေျမာက္ပိုင္းျပည္နယ္ေတြမွာ စက္မႈနဲ႔ နည္းပညာ ထြန္းကားၿပီး ေခတ္ေရွ႕က ေျပးေနတာပါ။ ေျမာက္ပိုင္းျပည္နယ္ေတြက ႏိုင္ငံေရးရာ ဦးေဆာင္ ဦးရြက္ျပဳသူေတြ၊ တတ္သိ ပညာရွင္ေတြဟာ အသိဥာဏ္ ပြင့္လင္းတဲ့ အနာဂါတ္ဆီကို ေျမာ္ျမင္မႈ ရွိခဲ့ၾကသူ ေတြပဲေပါ့။

    သည္ ဧရာမေၾကာက္ခမန္းလိလိ မတရားမႈၾကီးကို လူေဘာင္အဖြဲ႕အည္းမွ အၿပီးအပိုင္ ဖယ္ရွားျပစ္ဖို႔ သႏၷိ႒ာန္ခ် လုပ္ေဆာင္သြားခဲ့သူကေတာ့ သမၼတေအဗရာဟင္လင္ကြန္းပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ၁၈၆၃ျပည့္ႏွစ္ ႏွစ္ဆန္း ရက္မွာပဲ သူနဲ႔ ရီပတ္ဘလည္ကင္ပါတီဝင္ေတြ ျပဳစုတဲ့ လူမည္းကြ်န္ေတြရဲ႕ လြတ္ေျမာက္ေရး ေၾကာ္ျငာ စာတမ္း (Emancipation Proclamation Bill) ကို သူကိုယ္တိုင္လက္မွတ္ေရးထိုး ထုတ္ျပန္ ခဲ့ပါတယ္။ သိန္းေသာင္းခ်ီ ရွိတဲ့ လူမည္းကြ်န္ေတြကို လယ္ယာစိုက္ခင္းေတြမွာ အလုပ္ေစခိုင္းထားတဲ့ အေမရိကန္ ႏိုင္ငံေတာင္ပိုင္းက ေျမပိုင္ရွင္ေတြ၊ လယ္ယာထြက္ကုန္စီးပြားလုပ္ငန္းရွင္ေတြ၊ ကြ်န္ပိုင္ရွင္ ေတြက သည္ကြ်န္လြတ္ေျမာက္ေရး ေၾကျငာ စာတမ္းကို ဝိုင္းဝန္းဆန္႔က်င္ ကန္႔ကြက္ခဲ့ၾကတယ္။ သူတို႔က ကြ်န္စနစ္ ကို မပယ္ဖ်က္ေရးအတြက္ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုႀကီးကေန ခြဲထြက္ေရးကို လွံဳ႕ေဆာ္ စည္းရံုး လာၾကတယ္။ ေတာင္ပိုင္းျပည္နယ္ေတြ မဟာမိတ္ျပဳ အသင္းဖြဲ႕ၿပီး လက္နက္တပ္ဆင္ထားတဲ့ ကိုယ္ပိုင္တပ္ ေတြ (Confecdrate Army) ထူေထာင္ၾကတယ္။ ၁၈၆၃ျပည့္ႏွစ္ဝက္ေလာက္မွာပဲ ကြ်န္စနစ္ဖ်က္သိမ္းေရး သေဘာထားကြဲလြဲမႈ ပဋိပကၡေပၚမွာ အေျခခံၿပီး ေျမာက္ပိုင္း ျပည္ေထာင္စုတပ္ေတြနဲ႔ ေတာင္ပိုင္းခြဲထြက္ေရး မဟာမိတ္ေတြ စစ္တိုက္ၾကပါေတာ့တယ္။ သည္စစ္ပြဲကို သမိုင္းမွာ အေမရိကန္ ျပည္တြင္း စစ္ႀကီး (American Civil War) လို႔ သမိုင္းတြင္ခဲ့တာေပါ့။ သည္ျပည္တြင္းစစ္ဟာ တကယ္က ၁၈၆၁ မွ ၁၈၆၅ျပည့္ႏွစ္အထိ ေလးႏွစ္ေက်ာ္ၾကာခဲ့ၿပီး ႏွစ္ဖက္တပ္ဖြဲ႕ဝင္ေတြနဲ႔ ျပည္သူအပါဝင္ လူ အသက္ေပါင္း ၆၀çဝ၀ဝ၀ေလာက္ ဆံုး႐ံႈးခဲ့ၾကရတယ္။

    မေရွာင္လႊဲသာဘဲ တိုက္ခဲ့ရတဲ့သည္စစ္ပြဲမွာ လင္ကြန္းရဲ႕ အဓိကရည္ရြယ္ခ်က္က ျပည္ေထာင္စု မၿပိဳကြဲ ေရးပါ။ စစ္ကို ႏိုင္ေအာင္ တိုက္ႏိုင္ခဲ့လွ်င္ ဆိုရြားတဲ့ ကြ်န္စနစ္ကိုလည္း ဖ်က္သိမ္းႏိုင္မယ္ဆိုတာ သူက ႀကိဳတင္ ျမင္ထာခဲ့တာေပါ့။ တကယ္လည္းပဲ ေျမာက္ပိုင္းျပည္ေထာင္စုတပ္ေတြက ေအာင္ပြဲခံႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။

    လူမည္းကြ်န္ေတြ လြတ္ေျမာက္ေရး ေၾကျငာစာတမ္းအရ ေတာင္ပိုင္းျပည္နယ္ေတြဟာ လူျဖဴေတြရဲ႕ ကြ်န္ပိုင္ရွင္ စနစ္ကို တရားဝင္ လံုးဝဥသုဥ္ ဖ်က္သိမ္းရမွာ ျဖစ္ၿပီး ႏိုင္ငံသားအားလံုးအတြက္ ဖြဲ႕စည္းပံု အေျခခံ ဥပေဒျပ႒ာန္းခ်က္ပါအတိုင္း ဥပေဒက တန္းတူညီမွ် အကာအကြယ္ေပးမႈအားမခံခ်က္ကို ရပိုင္ ခံစားခြင့္ ရွိလာရမွာ ပါ။ သည့္အျပင္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံသား ဘယ္သူမဆို လူမ်ိဳး၊ အသားအေရာင္၊ ယခင္ အတိတ္ကာလက ေက်းကြ်န္ ျဖစ္ခဲ့ရျခင္း စသည္ကို ေထာက္ရႈစရာမလိုဘဲ မဲဆႏၵေပးပိုင္းခြင့္ကို ဥပေဒ အရေရာ၊ ႏိုင္ငံေတာ္ကေရာ  အကာ အကြယ္ေပးသည္လို႔ ျပ႒ာန္းခ်က္မွာ ပါရွိတာပါ။

    သို႔ေပမယ္ လူမည္းေတြရဲ႕ ကံၾကမၼာလိုပဲ ဆိုရေလမလား လက္ေတြ႕ ျဖစ္ေပၚလာခဲ့တဲ့ သမိုင္းလမ္း ေၾကာင္းမွာ လူမည္းေက်းကြ်န္ေတြရဲ႕ လြတ္ေျမာက္ေရးက လြယ္ကူေခ်ာေမြ ေျဖာင့္တန္းျခင္း မရွိခဲ့ပါဘူး။ ျပည္တြင္းစစ္မွာ ႐ံႈးနိမ့္သြားခဲ့တဲ့ ေတာင္ပိုင္းကြန္ဖက္ဒရိတ္တပ္ေတြ လက္နက္ခ်က္ အညံ့ခံၿပီး စစ္ေျပၿငိမ္း စာခ်ဳပ္ မခ်ဳပ္ဆိုခင္ ၁၈၆၅ႏွစ္မွာပဲ သမၼတေအဗရာဧင္လင္ကြန္းဟာ မသမာသူတစ္ဦးရဲ႕ လုပ္ႀကံ သတ္ျဖတ္ တာကို ခံလိုက္ရပါတယ္။ လင္ကြန္းရဲ႕ ရာထူးေနရာမွာ ဒုသမၼတေလာင္း အေရြးခံသူ အင္ဒ႐ူးဂြ်န္ဆင္ က ဆက္ခံခဲ့ပါ တယ္။ သူဟာ ေတာင္ပိုင္းသား ဒီမိုကေရစီပါတိကျဖစ္ေၾကာင္း ျပည္တြင္းစစ္ လြန္ကာလမွာ ေျမာက္ပိုင္းနဲ႔ ေတာင္ပိုင္းျပန္လည္ ေပါင္းစည္းေရး ဦးစားေပးလို စိတ္ေဇာသန္ ေနသူပါ။ ေက်းကြ်န္ပိုင္ဆိုင္မႈ စနစ္ကို တရားဝင္ အတိအလင္း တားျမစ္ပိတ္ပင္ခဲ့ေပမယ့္လို႔ လြတ္ေျမာက္ လာတဲ့ အာဖရိကန္ အေမရိကန္ေတြရဲ႕ ႏိုင္ငံသား အခြင့္ အေရးနဲ႔ တန္းတူညီမွ်ေရး စတာေတြကို ဥပေဒေၾကာင္း အရ အကာအကြယ္ေပးဖို႔အတြက္ စြမ္းစြမ္းတမံ မေဆာင္ရြက္ဘဲ ပ်က္ကြက္ ေနပါ ေတာ့တယ္။
ဂ်င္မ္ခရိုးဥပေဒသ (The Jim Crow Law)

    သမၼတ ေအဗရာဟင္လင္းကြန္းသာ လုပ္ၾကသတ္ျဖတ္ျခင္း မခံရဘူးဆိုလွ်င္ လူမည္းကြ်န္ေတြရဲ႕ အျြကင္းမဲ့ လြတ္ေျမာက္ေရးသမိုင္က ေနာက္ထပ္ႏွစ္တစ္ရာနီးပါးၾကာမွာ မဟုတ္ဘူးလို႔ တြက္ဆစရာ ရွိပါတယ္။ အခုေတာ့ လင္ကြန္းရဲ႕ ေနရာကို ဆက္ခံတဲ့ အင္ဒရူးဂြ်န္ဆင္ဟာ ေတာင္ပိုင္းသား ေျမပိုင္ရွင္ ကြ်န္ပိုင္ရွင္ ေတြနဲ႔ ေစ့စပ္ညႇိႏိႈင္းၿပီး သူရဲ႕ ဦးေဆာင္မႈေအာက္မွာ လူမည္းက်င့္ထံုးဥပေဒသ (သို႔) လူမည္း ကိုဓ ဥပေဒ(Black Codes) ကို ေရးဆြဲျပ႒ာန္း လိုက္ၾကပါတယ္။ သည္ဥပေဒအရ ေဒသခံ ျပည္နယ္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရး အာဏာပိုင္အဖြဲ႕က လူမည္းေတြရဲ႕ စည္းရံုးဖြဲ႕စည္းခြင့္၊ လက္နက္ကိုင္ေဆာင္ခြင့္နဲ႔ ခရီးသြား လာခြင့္ ေတြကို ကန္႔သတ္ကြပ္ညႇပ္ထား တယ္။ သို႔ေပမယ့္လည္း ၁၈၇၅ျပည့္ႏွစ္မွာ လူမည္းေတြရဲ႕ ႏိုင္ငံသား အခြင့္အေရး ကို ကြန္ဂရက္လႊတ္ေတာ္က အတိအလင္း အသိအမွတ္ျပဳေပးတဲ့(The Civil Right Act - 1875) ကို ျပ႒ာန္းအတည္ျပဳထားခဲ့တာပါ။

ဒါေပမယ့္လို႔ ေတာင္ပိုင္းျပည္နယ္တခုျဖစ္တဲ့ လူဝီဇယန္းနားျပည္နယ္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအာဏာပိုင္အဖြဲ႕က ကြန္ဂရက္ ရဲ႕ျပ႒ာန္းခ်က္ကို မ်က္ကြယ္ျပဳၿပီး ဇတ္စနစ္သဖြယ္ လူမ်ိဳးခြဲျခားေရးကို တရားဝင္ခြင့္ျပဳရာ ေရာက္တဲ့ က်င့္ထံုးဥပေဒ (racial segregation Law) စတင္ လက္ခံက်င့္သံုးပါေတာ့တယ္။ သည္ ဥပေဒ အရ လူျဖဴနဲ႔ လူမည္းေတြဟာ သီးျခားစာသင္ေက်ာင္း၊ သီးျခား မီးရထားတြဲ၊ သီးျခားဘတ္စ္ကားထိုင္ခံု၊ သီးျခား စာၾကည့္တိုက္၊ သီးျခားစားေသာက္ဆိုင္၊ သီးျခားဟိုတယ္၊ သီးျခားက်န္းမာေရးဝန္ေဆာင္မႈ၊ ေနာက္ဆံုးပိတ္ အမ်ားျပည္သူ သြားလာရာေနရာမွာရွိတဲ့ ေသာက္ေရတိုင္ ေတာင္မွ သီးျခားေနရာ ခြဲျခား ထား ရွိတာပါ။ မလိုက္နာသူဟာ ေဒသခံ အာဏာပိုင္ေတြရဲ႕ ဖမ္းဆီးအေရးယူ ရံုးတင္ အျပစ္ေပးတာကို ခံၾက ရပါတယ္။

    အသားအေရာင္ေပၚ မူတည္ၿပီး သည္လို လူျဖဴနဲ႔ လူမည္း အခြင့္အေရး ခြဲျခားမႈ က်င့္သံုးတဲ့ ဥပေဒကို ဂ်င္မ္ခရိုး ဥပေဒသ(Jim Crow Law) လိုလည္း သမိုင္းမွာ တြင္က်န္ရစ္ခဲ့တာေပါ့။ ေတာင္ပိုင္းျပည္နယ္ အာဏာ ပိုင္ေတြက သည္လိုက်င့္သံုးတာကို သီးျခားျဖစ္၏ သို႔ေသာ္ တန္တူညီမွ်မႈ ရွိပါ၏။ (Seperate but equal)  ဆိုၿပီး  သဘာဝမက်တဲ့ အတုအေယာင္စနစ္ကို ဖံုးကြယ္တဲ့ အမည္ကို ေပးခဲ့ၾကတယ္။ သည္ေခတ္ စနစ္ေအာက္ မွာ လူမည္းေတြက ႏိုင္ငံသား အခြင့္အေရး အျပည့္အဝ မရရွိ မခံစားရဘဲ ေနာက္ထပ္ အႏွစ္ တစ္ရာ ဆက္လက္ ျဖတ္သန္းခဲ့ၾကရပါတယ္။

    သည္ေနရာမွာ စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းတဲ့ သမိုင္းဝင္ အျဖစ္ပ်က္မႈကေတာ့ ၁၈၇၅ျပည့္ႏွစ္၊ ကြန္ဂရက္ လႊတ္ေတာ္ က အတည္ျပဳေပးခဲ့တဲ့ ႏိုင္ငံသားအက္ ဥပေဒနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ေထာက္ခံသူနဲ႔ ဆန္႔က်င္သူ ေတြက ႏိုင္ငံဗဟိုတရား႐ံုးခ်ဳပ္ေရာက္သည္အထိ အျငင္းပြားတရား ရင္ဆိုင္ၾကရာမွာ သည္ႏိုင္ငံသား အက္ဥပေဒ ရဲ႕ နည္းပညာပိုင္းနဲ႔ ဟာကြက္ေတြကို ေထာက္ၿပီး ဖြဲ႔စည္းပံုအေျခခံဥပေဒနဲ႔ မညီညြတ္ဘူး၊ ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥပေဒက ျပည္နယ္အစိုးရ ကိုယ္၌ ရဲ႕လူမ်ိဳးခြဲျခား ဆက္ဆံမႈျပဳျခင္းကို တားျမစ္တာ ျဖစ္တယ္။ ႏိုင္ငံသားလူပုဂၢိဳလ္ တစ္ဦးခ်င္းတစ္ေယာက္ခ်င္းရဲ႕ ခြဲျခားဆကဆံမႈျပျခင္းကို တားျမစ္ မထားဘူးဆိုၿပီး လူမ်ိဳးခြဲျခားေရး က်င့္ထံုးဥပေဒ    (rail segregation Law or Jim Crow Law) ကို ဆက္ၿပီး က်င့္သံုးခြင့္ ျပဳတဲ့ စီရင္ခ်က္ ခ်မွတ္ခဲ့မႈပါပဲ။

    သည္လိုႏွင့္ ကြ်န္ဘဝ လြတ္ေျမာက္လာတဲ့ လူမည္းေတြဟာ ေနာက္ထပ္ ရာစုႏွစ္တစ္ခု ၾကာသည္အထိ မိမိတို႔ရဲ႕ႏိုင္ငံသား အခြင့္အေရး တင္းျပည္က်ပ္ျပည္ ရရွိေရးအတြက္ မ်ိဳးဆက္သစ္ေတြ တဆက္ၿပီးတဆက္ ရုန္းကန္ တိုက္ပြဲဝင္ခဲ့ၾကရတာေပါ့။ ေနာက္ဆံုး ၁၉၆၄ျပည့္ႏွစ္မွာ သမၼတ လင္ဒြန္ဘီ၊ ဂြ်န္ဆင္      (Lyndon B. Johnson)  လက္ထက္မွာ လူမ်ိဳးခြဲျခား က်င့္သံုးတဲ့ ဂ်င္မ္ခ႐ိုးဥပေဒကို ဆက္လက္မတည္ရွိ ႏိုင္ေတာ့ဘူး လို႔ မိန္႔ခြန္းေျပာဆိုၿပီး  ကြန္ဂရက္ရဲ႕ ႏိုင္ငံသားအက္ဥပေဒ(Civil Right Act.1964) ကို အတည္ျပဳ ျပ႒ာန္း ေပးလိုက္ တယ္။

လူမည္းေတြ တန္းတူညီမွ် ပညာသင္ၾကားခြင့္၊ အလုပ္လုပ္ကိုင္ခြင့္၊ မဲဆႏၵေပးပိုင္ခြင့္စတဲ့ အေျခခံ လူအခြင့္အေရး ေတြ ရရွိခံစား ခြင့္ရရွိလာၾကတယ္။ သို႔ေပမယ့္ သည္အခြင့္အေရးေတြ လက္ေတြ႕ဘဝ နယ္ပယ္ ထဲမွာ လက္ငင္းအေကာင္းအထည္ ေပၚလာေအာင္ ေတာင္ပိုင္းျပည္နယ္ေတြမွာ ဆက္လက္ၿပီး ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ ဆႏၵျပ တိုက္ပြဲဝင္ၾကရတုန္းပါ။ သည္လႈပ္ရွားတိုက္ပြဲဝင္မႈ တေလ်ာက္လံုးမွာ ဦးေဆာင္ ခဲ့တဲ့ ေျပာင္ေျမာက္တဲ့ လူမည္းေခါင္းေဆာင္ ေဒါက္တာ မာတင္လူသားကင္း ဂ်ဴနီယာ(Dr. Martin Luther King- Jr 1929-1968) ဟာ ၁၉၆၈ျပည့္ႏွစ္ ဧၿပီလမွာ မသမာသူရဲ႕ လုပ္ႀကံသတ္ျဖတ္တာကို ခံလိုက္ ရပါတယ္။ ေဒါက္တာကင္း က်ဆံုးမႈဟာ သမိုင္းမွာ လူမည္းေတြရဲ႕  လူ႔အခြင့္အေရးတိုက္ပြဲ ဥပေဒေၾကာင္း အရ ေအာင္ပြဲခံမႈ႔ မွတ္တိုင္အျဖစ္ က်န္ရစ္ခဲ့ပါတယ္။
 
စာေရးသူ - ဦးခင္ေမာင္ေဆြ
Ref:    1.    Free At Last      (collect authors. History of Civil right movement 2009-Ny).
.
>>>ဆက္ဖတ္ရန္>>> >>

Tuesday, July 27, 2010

ေက်ာ္လႈိင္ဦး ဘာသာျပန္ ဦးေလးတြမ္ (အခန္း ၄၃)

အခန္း (၄၃) ႏိုင္ငံႏွင့္လူမ်ိဳးအတြက္

    အက်ဥ္းခ်ံဳး ရန္ ေဖာ္ျပရမည္ဆိုေသာ္ ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီသည္ အိမ္သို႕ ျပန္ေရာက္လွ်င္ပင္ အယ္လစ္ဇာကို ၀ယ္ယူခဲ့စဥ္ က စာခ်ဳပ္စာတန္းမ်ားကို ကတ္ဆီထံသို႕ ေပးပို႕ျခင္းျဖင့္ ကက္ဆီ သည္ မိမိ၏ သမီးႏွင့္ ပတ္သက္ေသာ အေထာက္အထားမ်ားကို အခိုင္အမာရရွိခဲ့ေလသည္။

    သို႕ျဖင့္ ကက္ဆီႏွင့္ မဒယ္ဒီေသာင္းတို႕သည္ ကံတူအက်ိဳးေပး ဘ၀တူမ်ားအျဖစ္ သမီး ျဖစ္သူႏွင့္ ေမာင္ျဖစ္သူကို ရွာေဖြရန္အတြက္ ကေနဒါသို႕ ခရီးဆက္ခဲ့ၾက၏။ သူတို႕သည္ အမ္မလင္ ကိုလည္း တပါတည္း ေခၚခဲ့ၾက၏။ ကေနဒါသို႕ေရာက္လွ်င္ သူတို႕သည္ အေမရိကျပည္ ေတာင္ ဖက္မွ ထြက္ေျပး လာၾကေသာ နီးဂရိုးမ်ာ ေနထိုင္သည့္ ေနရာေဒသမ်ားသို႕ လွည့္လွည္ကာ ေဂ်ာ့ ႏွင့္ အယ္လစ္ဇာတို႕ကို ရွာေဖြၾက၏။ ၿမိဳ႕တၿမိဳ႕တြင္ သူတို႕သည္ ေဂ်ာ့ႏွင့္ အယ္လစ္ဇာတို႕ ကေနဒါ သို႕ေရာက္စက ၀င္ေရာက္ တည္းခို ခဲ့ေသာ သာသနာျပဳ အဖြဲ႕၀င္တစ္ဦးျဖစ္သည့္ သင္းအုပ္ဆရာႏွင့္ ေတြ႕ခဲ့ၾကၿပီးေနာက္ ေဂ်ာ့တို႕ မိသားစု မြန္ထရီယယ္တြင္ ေရာက္ေနေၾကာင္း စံုစမ္းသိရွိၾကေလ သည္။ ထို႕ေနာက္ သူတို႕သည္ သင္းအုပ္ဆရာ ႏွင့္အတူ မြန္ထရီယယ္သို႕ လာခဲ့ၾက၏။

    ေဂ်ာ့ႏွင့္ အယ္လစ္ဇာတို႕ လြတ္ေျမာက္မႈရခဲ့ၾကသည္မွာ ငါးႏွစ္ကာလ ၾကာေညာင္းခဲ့ၿပီျဖစ္ သည္။ ေဂ်ာ့သည္ စက္ရံုတရံု၌ စက္ျပင္ဆရာအျဖစ္ ၀င္ေရာက္လုပ္ကိုင္ကာ မိသားစု ရပ္တည္ေရး ကို ေဆာင္ရြက္ ေန၏။ ယခုအခါ သူတို႕အိမ္ေထာင္၌ သမီးငယ္တေယာက္ပင္ တိုးပြားလာခဲ့ၿပီျဖစ္ သည္။ ဟယ္ရီမွာလည္း ေက်ာင္းလိုက္ ေနၿပီျဖစ္၏။

    သူတို႕ေနထိုင္ေသာ အိမ္ခန္းကေလးသည္ မြန္ထရီယယ္ၿမိဳ႕၏ ဆင္ေျခဖံုးပိုင္းတြင္ရွိ၏။ အိမ္ခန္းေလး သည္ သန္႕ျပန္႕၏။ အိမ္ခန္းတြင္း မီးဖိုအနီး၌ ထမင္းစားစားပြဲရွိ၏။ ထိုေန႕ညေနတြင္ အယ္လစ္ဇာသည္ ညစာ ကို အသင့္ျပင္ထားၿပီး ျဖစ္ေလသည္။ အခန္း၏ ေဒါင့္တေနရာတြင္ကား စားပြဲခင္းအစိမ္းကို ခင္းထားေသာ စာၾကည့္စားပြဲရွိသည္။ အနီးတြင္လည္း စာအုပ္စင္ တစင္ရွိ သည္။ ထိုေနရာကား ေဂ်ာ့အဖုိ႕ အားလပ္ခ်ိန္ ၌ ပညာဆက္လက္ရွာမီွးရာ ေနရာျဖစ္၏။

    ေဂ်ာ့သည္ စာၾကည့္စားပြဲ၌ ဖတ္လိုက္ မွတ္လိုက္ျဖင့္ အလုပ္မ်ားေန၏။
    "ေဂ်ာ့ရယ္၊ ေတာ္အံုးေရာေပါ့။ တေနကုန္ အဲဒီစားပြဲကဘဲ မထေတာ့ဘူးလား။ ထမင္း ကေလး ဘာေလး မ်ား စားဖို႕လဲသတိရအံုးမွေပါ့" ညစာျပင္ေနရာမွ အယ္လစ္ဇာက လွမ္းေျပာလိုက္ သည္။
    သမီးငယ္သည္ ဖခင္၏ ေျခေထာက္ကို အားျပဳ မတ္တတ္ရပ္ရန္ ႀကိဳးစားၿပီး ဖခင္စားပြဲေပၚ က စာအုပ္ မ်ားကို ဆြဲခ်ေန၏။ ေဂ်ာ့သည္ အနီးရွိ သားျဖစ္သူ ဟယ္ရီအားလွမ္း၍
    "ဘဲ့နဲ႕လဲေဟ့ လူေလး။ ကေန႕ပုစ ၦာေတြတြက္လို႕ရလားကြ"ဟု ေမးလိုက္သည္။

    "ရပါတယ္ ေဖေဖ။ သားဖာသာ တြက္တာ အားလံုးရပါတယ္"
    "ေအး၊ ဒီလိုမွေပါ့ကြ။ ဒါဘဲ လူေလး။ ကိုယ္ကိုကိုယ္ အားကိုးရမယ္၊ ၾကားလား။ သားတို႕မွာ က အေဖတို႕ထက္ အခြင့္ေကာင္း အေျခအေနေကာင္း ႀကံဳရတာဘဲဟာ"
    ထိုအခိုက္မွာပင္ တံခါးေခါက္သံၾကားသျဖင့္ အယ္လစ္ဇာသည္ တံခါးဆီသို႕ ေရာက္သြား ၿပီး တံခါးကို ဖြင့္ေပး လိုက္သည္။ အယ္လစ္ဇာသည္ တံခါး၀သို႕ေရာက္လာေသာ သင္းအုပ္ဆရာႏွင့္ တကြ အမ်ိဳးသမီး ႏွစ္ေယာက္က ို ခရီးဦးႀကိဳျပဳ၍ အခန္းတြင္းသို႕ ေခၚခဲ့သည္။

    သင္းအုပ္ဆရာသည္ အခန္းတြင္း၌ အမ်ိဳးသမီးႀကီး ႏွစ္ဦးေနရာယူၿပီးၾကသည္ႏွင့္ မိတ္ ဆက္စကား ေျပာမည္ ဟန္ျပင္ဆဲမွာပင္ မဒမ္ဒီေသာင္းသည္ ေမာင္ျဖစ္သူကို ေတြ႕လိုက္ရသျဖင့္ မိမိကိုယ္ကို မထိန္းႏိုင္ ဘဲ ေမာင္ျဖစ္သူ၏ လည္ပင္းကို လွမ္းဖက္၍ "အို၊ ေဂ်ာ့၊ ေဂ်ာ့။ မင္းမမကို မမွတ္မိဘူးလားဟင္။ မမေလ။ မမအယ္မလီ" ေျပာလိုက္သည္။
    ထိုအခ်ိန္အထိ ကက္ဆီသည္ သမီးျဖစ္သူကို စူးစိုက္ၾကည့္ရင္း မိမိႏွင့္ ခြဲခြာသြားရစဥ္က သမီး၏ ပံုပန္း သဏၭာန္ကို ျပန္လည္မွန္းဆၾကည့္ေန၏။ သမီးငယ္၏ ရုပ္သြင္သည္ သူ႕အျမင္အာရံု ၌ ထင္ေယာင္ လာသည္။ သို႕ျဖင့္ ကက္ဆီသည္ သမီး၏လက္ကို ဆြဲယူၿပီး သမီးကို ရင္ခြင္၌ အပ္လိုက္သည္။

    "သမီးေလးရယ္။ သမီး ေမေမေလ"
    စင္စစ္ဤအျဖစ္မ်ိဳးသည္ ဆန္းက်ယ္လွသည္ဟူ၍ကား မဆိုႏိုင္ေပ။ ကေနဒါႏိုင္ငံသို႕ ထြက္ေျပး လြတ္ေျမာက္ လာၾကေသာ နီးဂရိုးကၽြန္းမ်ား၏ အေၾကာင္းကို ထိုေဒသရွိ သာသနာျပဳ အဖြဲ႕၀င္မ်ား၏ မွတ္တမ္းမွတ္စုမ်ား၌ ထိုကဲ့သို႔ပင္ ၀တၳဳတပုဒ္ထက္ ဆန္းက်ယ္ေသာ အျဖစ္မ်ိဳးကို ေတြ႕ႏုိင္သည္သာျဖစ္၏။
    ဤသို႕လွ်င္ မ်ားစြာေသာ ညီအကိုမ်ား၊ ေမာင္ႏွမမ်ား၊ သားအမိ သားအဖမ်ား၊ ဇနီးေမာင္ႏွံ မ်ားတို႕သည္ စြန္႕စားမႈမ်ား၊ အဖိႏွိပ္ အညွဥ္းပန္းခံရမႈမ်ားကို ေက်ာ္လႊားကာ ဤေနရာ၌ ဆံုစည္းခဲ့ ၾကေလသည္။

    ယခုလည္း ဤေနရာ၌ ေမာင္ႏွင့္ ႏွမသည္၎၊ မိခင္ႏွင့္သမီးသည္၎ ျပန္လည္ဆံုစည္း ၾကရေပၿပီ။
    ကက္ဆီဘ၀သည္ ခ်က္ခ်င္းပင္ ေျပာင္းလဲလာခဲ့၏။ သူ႕ဘ၀တေလွ်ာက္လံုး ခံစားခဲ့ရေသာ ေ၀ဒနာသည္ ေပ်ာက္လြင့္ရေပၿပီ။ အထူးသျဖင့္ ေျမးငယ္သည္ အမွန္တကယ္ပင္ သူစြန္႕ခြာခဲ့ရ ေသာ သမီးငယ္၏ ရုပ္သြင္ ကို ကိုယ္စားျပဳဘိသည္သို႕ရွိ၏။ ထို႕ေၾကာင့္ ကက္ဆီသည္ ေျမးငယ္ကို သမီးထက္ပင္ ပို၍ တယု တယ တျမတ္တႏိုး ျဖစ္ရ၏။

တခ်ိန္တည္းမွာပင္ သမီးျဖစ္သူ၏ ဘာသာ တရား၌ သက္၀င္ၾကည္ညိဳမႈသည္ မိခင္၏ သက္၀င္ ယံုၾကည္မႈ အတြက္ လမ္းေၾကာင္း ေပးထားဘိ သကဲ့သို႔လည္း ျဖစ္ရ၏။ သို႕ျဖစ္ရာ ကက္ဆီသည္ ဘာသာတရားကို သက္၀င္ ယံုၾကည္ထားခဲ့ေလ သည္။
    မဒမ္ဒီေသာင္းသည္ ခင္ပြန္းသည္ ကြယ္လြန္ခဲ့သည့္ေနာက္တြင္ အေမြပစၥည္းအေတာ္မ်ား မ်ားကို ရခဲ့၏။ ယခုအခါ၌ ထိုအမ်ိဳးသမီးႀကီးသည္ ေမာင္ျဖစ္သူ၏ မိသားစုအတြက္ မိမိပိုင္ပစၥည္း မ်ားကို ခြဲေ၀ေပးလိုသျဖင့္ ေမာင္ျဖစ္သူ၏ သေဘာထားကို ေမးျမန္းၾကည့္ေလသည္။

    "က်ေနာ္ေတာ့ ပညာဆက္သင္ခ်င္တာဘဲမမ။ ဒါဟာ က်ေနာ္ အၿမဲေတာင့္တခဲ့ရတဲ့ လိုအင္ ဘဲ။ က်ေနာ္ ပညာတတ္ ၿပီးရင္ ဘာဘဲျဖစ္ျဖစ္ လုပ္ႏိုင္ၿပီေပါ့ မမရယ္"
    သို႕ျဖင့္ မၾကာမီမွာပင္ သူတို႕အားလံုးသည္ ျပင္သစ္ႏိုင္ငံသို႕ ထြက္ခြာခ့ဲၾကေလသည္။ သူ တို႕ႏွင့္အတူ အမ္မလင္ သည္လည္း ျပင္သစ္သို႕ လိုက္ပါလာခဲ့သည္။ အမ္မလင္သည္ ျပင္သစ္သို႕ လိုက္လာခဲ့ရင္းပင္ သေဘၤာသား တေယာက္ ႏွင့္ ဖူးစာဆံုမိေလ၏။

    ေဂ်ာ့သည္ ျပင္သစ္တကၠသိုလ္တခု၌ ေလးႏွစ္တာပညာသင္ၾကားၿပီးေနာက္ မိမိ၏ႏိုင္ငံရင္း ျဖစ္ေသာ အာဖရိကသို႕ ျပန္ခဲ့ေလ၏။ မိမိ အာဖရိကသို႕ျပန္ခဲ့ရသည့္ သေဘာထားႏွင့္ ပတ္သက္၍ လည္း ေဂ်ာ့သည္ သူ႕ မိတ္ေဆြတဦး ထံသို႕ စာတေစာင္ေရးခဲ့၏။
    ကိုယ့္ေရွ႕ေရးနဲ႕ပတ္သက္လို႕ ကိုယ္ တခုခုဆံုးျဖတ္ရလိမ့္မယ္ သူငယ္ခ်င္း။ မင္းတခါက ေျပာခဲ့သလို ဆိုရင္ေတာ့လဲ ကိုယ့္လိုလူမ်ိဳးရဲ႕ အေျခအေနဟာ လူျဖဴေတြၾကားမွာ သူတို႕တေတြနဲ႕ ေရာေႏွာၿပီး ကိုယ့္ဘ၀ ကို ဆက္လက္ရပ္တည္သြားဘို႕ ဘာမွ ခဲယဥ္းမယ္ မဟုတ္ေပဘူးေပါ့။ ဟုတ္ တယ္ေလ။ ကိုယ္ ေရာ ကိုယ့္မိန္းမေရာဟာ အသားအေရအားျဖင့္ လူျဖဴေတြနဲ႕ ျခားနားလွတာမွ မဟုတ္ဘဲကလား။ ဒါေပမယ့္ အမွန္အတိုင္း ေျပာရရင္ေတာ့ သူငယ္ခ်င္း။ ကိုယ္ အျဖဴေတြၾကားမွာ ေနဘို႕ စိတ္ကူးမ်ိဳး၊ ဆႏၵမ်ိဳး မရွိတာ အမွန္ဘဲ။

    အမွန္ဘဲ သူငယ္ခ်င္း။ ကိုယ္ဟာ အေဖ့လူမ်ိဳးအတြက္ ဘယ္လိုမွ ခံစားလို႕မရဘူး။ ေအး၊ အေမ့လူမ်ိဳး အတြက္ က်ေတာ့ ကိုယ္ခံစားလို႕ရတယ္။ ဒါကလဲ ရွင္းပါတယ္ သူငယ္ခ်င္း။ အေဖနဲ႕ ပတ္သက္လို႕က်ေတာ့ ကိုယ့္ဘ၀ ဟာ ေခြးတေကာင္ ျမင္းတေကာင္ရဲ႕ အေျခအေနထက္ ဘာမ်ားပိုထူးလို႕လဲ။ အေမ့အဖို႕ေတာ့လဲ ကိုယ္ဟာ ရင္ေသြးတေယာက္ မဟုတ္လား။ တကယ္ ေတာ့ ကိုယ္ဟာ အေမနဲ႕ ကြဲကြာလာခဲ့ရၿပီးတဲ့ေနာက္ အေမမရွိေတာ့တဲ့အထိ အေမ့ကို ကိုယ္ျပန္ မေတြ႕ခဲ့ရဘူး။ ဒါေပမယ့္ အေမဟာ ကိုယ္ကို သူေသတဲ့အထိ ခ်စ္ျမတ္ႏိုးသြားရွာတယ္ဆိုတာကို ေတာ့ ကိုယ္ယံုတယ္။ ဒီေတာ့ သူငယ္ခ်င္း၊ ကိုယ္ဟာ အေမခံစားခဲ့ရတဲ့ ဒုကၡေတြ၊ ကိုယ္ခံစားခဲ့ရတဲ့ ဒုကၡေတြ၊ ကိုယ့္ဇနီးအေနနဲ႕ စြန္႕စြန္႕စားစား ရုန္းကန္ခဲ့ရတာေတြ၊ တခ်ိန္က နယူးေအာလင္း က ကၽြန္ေစ်းမွာ ကိုယ့္မမ အေရာင္းခံခဲ့ရတာေတြကို ျပန္ေတြးမိတိုင္း ကိုယ္ဟာ အေမရိကန္ လူမ်ိဳး တေယာက္အေနနဲ႕ ရပ္တည္လိုတဲ့စိတ္မ်ိဳး နဲနဲကေလးမွ မေပၚခဲ့ဘူး။

    ဒါေၾကာင့္ ကိုယ္ ဆံုးျဖတ္လိုက္တယ္ သူငယ္ခ်င္း။ ကိုယ္ဟာ အဖိႏွိပ္ခံ ကၽြန္အျပဳခံေနရတဲ့ အေမ့လူမ်ိဳး နဲ႕ အတူ ရွိရမယ္လို႕ ဆံုးျဖတ္လိုက္တယ္။ ကိုယ့္ဆႏၵ ကိုယ့္လိုအင္ဟာ အာဖရိက အမ်ိဳးသား တေယာက္ ျဖစ္ဖို႕ဘဲ သူငယ္ခ်င္း။
    ကုိယ့္အေနနဲ႕ လူမ်ိဳးတမ်ိဳးဟာ တသီးတျခား လြတ္လြတ္လပ္လပ္ႀကီး ကိုယ့္ေျခေထာက္ ေပၚ ကိုယ္ရပ္တည္ ေနႏိုင္ေစခ်င္တယ္။ ဒီနည္းနဲ႕ အာဖရိကမွာ လြတ္လပ္တဲ့ႏိုင္ငံ တည္ေထာင္ရ မယ္။ ေနာက္ဆံုးက်ရင္ အာဖရိကရဲ႕ လြတ္လပ္ေရးကို တကမ ၻာလံုးက အသိအမွတ္ ျပဳလာရမယ္။

    ေအး၊ ဒီေတာ့ မင္းက ေျပာခ်င္ေျပာမယ္။ ကိုယ္ဟာ အေမရိကမွာ ကၽြန္ခံေနရတဲ့ ကိုယ္တို႕ ညီအကို ေနာင္ရင္း အမ်ိဳးသားေတြကို စြန္႕ပစ္ထြက္ေျပးသြားတာမ်ိဳး ျဖစ္မေနေပဘူးလား ဆိုတဲ့ အခ်က္ပဲ။ ဒါေပမယ့္ ကိုယ္ ေျပာရဲတယ္ သူငယ္ခ်င္း။ ကိုယ္ဟာ ဒီလူေတြကို စြန္႔ပစ္ထြက္ေျပးသြား တာလဲ မဟုတ္ဖူး။ ဒီလူေတြကို ေမ့ေပ်ာက္ ပစ္လိုက္တာလဲ မဟုတ္ဖူး။ ေကာင္းၿပီ။ ကိုယ္အေမရိက မွာ ေနပါၿပီတဲ့။ ကိုယ္ဟာ အဲဒီ အေႏွာင္ အဖြဲ႕က လူေတြရဲ႕ တဦးစီမွာရွိေနတဲ့ ေႏွာင္ႀကိဳးကို ကိုယ္ ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး ျဖတ္ေတာက္ႏိုင္မွာလဲ။ ဒီလိုတဦးစီ တဦးစီရဲ႕ အေႏွာင္အဖြဲ႕ကို ျဖတ္ေတာက္ရံုနဲ႕ ကိုယ္တို႕တမ်ိဳးသားလံုး လြတ္ေျမာက္မႈ ရေရာလား။ အဲဒီေတာ့ သူငယ္ခ်င္း ကိုယ္တို႕ဟာ လူမ်ိဳး တမ်ိဳး၊ ႏုိင္ငံတႏိုင္ငံအျဖစ္ကို ဖန္တီးရမယ္။ တည္ေဆာက္ ရမယ္။

အာဖရိက တတိုက္လံုးအတြက္ ကိုယ္တို႕ႀကိဳးစားရလိမ့္မယ္။ ျပႆနာအမ်ိဳးမ်ိဳးကို ေက်ာ္လႊားၿပီး ႏိုင္ငံ တႏိုင္ငံ၊ လူမ်ိဳးတမ်ိဳးအျဖစ္ ေမြးဖြားရလိမ့္မယ္။ အဲဒီအခါက်ရင္ ကိုယ္တို႕ဟာ ႏိုင္ငံတကာအလယ္မွာ ကိုယ္တို႕ လူမ်ိဳးရဲ႕အသံ ကို ေဖာ္ထုတ္ရမယ္။ ဒီနည္းနဲ႕ တမ်ိဳးသားလံုးရဲ႕ အေရးကိစၥကို ဒို႕ဟာ ကမၻာ့ အလယ္ မွာ ဟစ္ ေၾကြးေတာင္းဆိုရလိမ့္မယ္။ ဒါဘဲ သူငယ္ခ်င္း။ ကိုယ္တို႕ဟာ တဦးခ်င္း အေရးထက္ တမ်ိဳးသား လံုး အေရးအတြက္ လုပ္ရမွာဘဲ။

    ဒီေတာ့ ကိုယ္ ဆံုးျဖတ္ၿပီးၿပီ သူငယ္ခ်င္း။ ကိုယ္ ယခု လုိက္ဗီးရီးယား* ကိုသြားၿပီ။ အဲဒါဟာ ကိုယ္ လုပ္ငန္းခြင္ကို ၀င္တာဘဲ။ ကိုယ္ အဲဒီမွာ ကိုယ္စြမ္းရွိသမွ် ဥာဏ္စြမ္းရွိသမွ် အလုပ္လုပ္ရ မယ္။ ေတြ႕ရမယ့္ အခက္အခဲ ေတြအတြက္ ကိုယ္ တိုက္ပြဲ၀င္ရမယ္။ ကိုယ္တို႕အေရးသာရမယ္ေပါ့။
    ဒီနည္းနဲ႕ ကိုယ္ဟာ ကိုယ့္ႏိုင္ငံ ကို္ယ့္လူမ်ိဳးအတြက္ ကိုယ့္ဘ၀ကိုပုံၿပီး အပ္ႏွံရလိမ့္မယ္ သူငယ္ခ်င္း။
    ဤသို႕လွ်င္ ေဂ်ာ့သည္ ကၽြန္ဘ၀မွ၎၊ ကိုလိုနီဘ၀မွ၎၊ လြတ္ေျမာက္လာခဲ့သည့္ နီးဂရိုး ႏိုင္ငံ တႏိုင္ငံျဖစ္ေသာ လိုက္ဗီးရီးယားသို႕ ဇနီး သားသမီး အမ ေယာကၡမတို႕ႏွင့္အတူ လာခဲ့ေလ သည္။
    မဒမ္ဒီေသာင္းသည္ အေမရိကတြင္ ရွိစဥ္ကပင္ ကက္ဆီ၏ သားကို စံုစမ္းရွာေဖြခဲ့ေသး၏။ ကက္ဆီ၏ သား မွာ ေစာေစာပိုင္းကတည္းကပင္ ကေနဒါသို႕ ထြက္ေျပးလြတ္ေျမာက္လာခဲ့ၿပီးျဖစ္ သည္။ မဒမ္ဒီေသာင္း သည္ ကက္ဆီ၏သားကို ရွာေဖြေတြ႕ရွိၿပီးေနာက္ ေငြေၾကးေထာက္ပံ့၍ အာဖရိကသို႕ ေရာက္ ေနေသာ မိခင္ထံသို႕ လိုက္ေစ၏။ သို႕ျဖင့္ကက္ဆီသည္ သားျဖစ္သူႏွင့္ လည္း ျပန္လည္ ဆံုေတြ႕ရေလ ေတာ့သည္။

* ကၽြန္ဘ၀မွ လြတ္ေျမာက္လာသည့္ နီးဂရိုးမ်ားအတြက္ ေနရာခ်ထားေပးေသာ အေမရိကန္ ကိုလိုနီ ႏိုင္ငံ တႏိုင္ငံ အျဖစ္ ၁၈၂၀ခုႏွစ္တြင္ ေပၚေပါက္လာခဲ့သည္။ ၁၈၄၇ခုႏွစ္တြင္ လြတ္လပ္ေသာ ႏိုင္ငံအျဖစ္ ေၾကညာႏိုင္ခဲ့သည္။ ၀တၳဳပါေဂ်ာ့၏ စကားသည္ မိမိအမ်ိဳးသားမ်ား၏ လြတ္လပ္စႏိုင္ငံ သို႕ သြားေရာက္မည္ဟု ဆိုလိုျခင္းျဖစ္သည္။
အခန္း (၄၄) ဆက္ရန္

.
>>>ဆက္ဖတ္ရန္>>> >>

Monday, July 26, 2010

ေက်ာ္လႈိင္ဦး ဘာသာျပန္ ဦးေလးတြမ္ (အခန္း ၄၂)

အခန္း (၄၂) တေစ ၦ

    ဦးေလးတြမ္ ကြယ္လြန္ၿပီးေနာက္ မၾကာမီမွပင္ လက္ဂရီးျခံအတြင္း၌ သရဲတေစၦ အေၾကာင္းမ်ားသည္ ဟိုမွ သည္မွ ပ်ံ႕လြင့္ေပၚေပါက္လာခဲ့ေလသည္။ အေစခံမ်ားအၾကား၌ ေတြ႕ ၾကရ ျမင္ၾကရေသာ အျဖစ္ မ်ားသည္ ေျပာစရာျဖစ္လာ၏။

    ညညတြင္ အထပ္ခုိးဆီမွ ဆင္းလာေသာ ေျခသံမ်ား၊ အိမ္ပတ္ပတ္လည္တြင္ ထိုေျခသံရွင္ မ်ား လႈပ္ရွား သြားလာ ေနေသာအျဖစ္၊ အ၀တ္ျဖဴကို၀တ္ထားသည့္ အရပ္ရွည္ရွည္သဏၭာန္သည္ အထပ္ခုိးမွ ဆင္းလာေလ့ ရွိၿပီး အေမွာင္ထဲ၌ ေပ်ာက္သြားေခ် ေပၚလာေခ်ျဖင့္ တညလံုးလႈပ္ရွားေန တတ္ပံု၊ သို႕ေသာ္ နံနက္ခင္း ၌ အထပ္ခိုးတံခါးမွာ နကိုမူလအတိုင္း ေသာ့ခတ္ပိတ္လ်က္သား ရွိေန ပံုတို႕သည္ အေစခံ မ်ားၾကား မွတဆင့္ တီးတိုးတီးတိုးျဖင့္ ပ်ံ႕လာသည္။

    လက္ဂရီးသည္ ထိုစကားမ်ားကို မၾကားဟန္ျပဳထားေသး၏။ သို႕ေသာ္ ၾကားေနရ၏။ ထို႕ ေၾကာင့္ ပို၍ ထိတ္လန္႕တုန္လႈပ္လာသည္။ သို႕ျဖင့္ ေၾကာက္စိတ္ကို ေျပစိမ့္ေသာငွာ သူသည္ အရက္ကို ဖိေသာက္ သည္။ တေန႕လံုး ဆဲေရးႀကိမ္းေမာင္းသည္။ ညအခါ၌ အိပ္မက္ဆိုးမ်ားျဖင့္ တုန္လႈပ္ရေလသည္။

    တေန႕တြင္ လက္ဂရီးသည္ အနီးၿမိဳ႕တၿမိဳ႕သို႕ ခရီးထြက္ခဲ့သည္။ ညဥ့္နက္မွပင္ အိမ္သို႕ ျပန္ေရာက္ သည္။ သူ႕အိပ္ခန္းသို႕၀င္ေသာအခါ အိပ္ခန္းတံခါးကို ေသာ့အေသအခ်ာခတ္သည္။ ေသာ့ကို ယူထား သည္။ ၿပီးမွ အိပ္ရာသို႕ ၀င္ခဲ့သည္။

    သို႕ေသာ္ သူ႕စိတ္ထဲကမူ စိတ္မခ်ႏိုင္ေသးေပ။ အလိုလိုပင္ ေခ်ာက္လွန္႕ျခင္း ခံေနရ သည္။ ထို႕ေၾကာင့္ ေသာ့ခတ္ ၿပီး တံခါးကို အတြင္းကေန၍ ကုလားထိုင္တလံုး ထပ္ခုထားလိုက္ျပန္ သည္။ မီးအိမ္ကို ေခါင္းရင္း မွာ ထြန္းထားသည္။ အနားမွာ ေျခာက္လံုးပူးကို ခ်ထားသည္။ ၿပီးလွ်င္ ျပတင္းတံခါးမ်ားကို လိုက္လံ စစ္ေဆးသည္။ အားလံုးကို စိတ္ခ်ရမွပင္ သူသည္ အိပ္ရာသို႕ ၀င္ခဲ့ ေလသည္။
    ပင္ပန္းလာသျဖင့္ သူသည္ ႏွစ္ႏွစ္ျခိဳက္ျခိဳက္ႀကီး အိပ္ေမာက်သြားေလသည္။

သို႕ေသာ္ အိပ္ေပ်ာ္ေနရင္းမွာပင္ သူ႕အျမင္အာရံု၌ စိတ္ႏွလံုးတုန္လႈပ္ဖြယ္ေသာ အရာ၀တၱဳတခုသည္ ထင္ ေယာင္ လာသည္။ ထိုအရာကား သူ႕မိခင္ကြယ္လြန္စဥ္က မိခင္၏ရုပ္အေလာင္းကို ရစ္ပတ္ေသာ အ၀တ္ပိုင္း ဟူ၍ သူထင္လာသည္။ ညည္းညဴသံ၊ ေအာ္ဟစ္သံမ်ား ေရာေထြးေပၚထြက္လာသည္။ အိပ္ရာ ထဲတြင္ သူသည္ ဂေယာင္ေခ်ာက္ခ်ား ျဖစ္လာသည္။ မႏိုးတ၀က္ ႏိုးတ၀က္ျဖစ္ေန၏။ သူ႕ အခန္းတြင္းသို႕ တဦး တေယာက္ ၀င္လာေနသည္ဟု ထင္လာသည္။ တံခါးကို လာဖြင့္သည္။ သို႕ ေသာ္ ေျခလက္ တစံုတရာကိုကား သူ မျမင္သာ။ သူသည္ ထိတ္ထိတ္လန္႕လန္႕ ျဖစ္လာသည္။ တံခါ ပြင့္လာသည္။ လက္တံတခု သည္ မီးအိမ္ကို ၿငိမ္းသတ္လိုက္သည္ဟု ျမင္လိုက္ရသည္။

    တိမ္ဆိုင္း၍ျမဴမႈိင္းေသာ လသာညျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ညသည္မပီ၀ိုးတ၀ါးျဖစ္ေန၏။ အျဖဴ သည္ အရာ၀တၳဳ တခုသည္ အခန္းတြင္းသို႕ေရာက္လာသည္။ အ၀တ္စမ်ား လႈပ္ခါသံကို ၾကားေနရ ၏။ ထုိအရာသည္ သူ႔အိပ္ရာေဘး သို႔ ေရာက္လာသည္။ လက္ေအးႀကီးသည္ သူ႔ကို လာ၍ ထိေတြ႕ သည္။ ေလသံျဖင့္ "လာေလာ့၊ လာေလာ့။ လာေလာ့" ဟူေသာ သံုးႀကိမ္ ထပ္ေျပာသည့္ စကားသံ ကို ၾကားရသည္။ ေဇာေခၽြး ျပန္လာ သည္။ ေၾကာက္လာသည္။ လက္ဂရီးသည္ အိပ္ရာမွ ခုန္ထၿပီး တံခါးကို ဆြဲဖြင့္လိုက္၏။ တံခါးသည္ ပိတ္လ်က္သား ရွိသည္။ လက္ဂရီးသည္ ေနရာမွာပင္ လဲက် ကာ သတိေမ့သြား၏။   

    ဤသို႔ျဖင့္ လက္ဂရီးသည္ အိပ္ရာ၌ ဘံုးဘံုး လဲေလေတာ့သည္။
    လက္ဂရီး၏ အိပ္ရာေဘးသို႔ ျဖဴျဖဴအရာ၀တၳဳ ေရာက္လာေခ်ာက္လွန္႔ေသာည ေနာက္္တေန႔နံနက္တြင္ အိမ္တံခါးမ ႀကီးသည္ ပြင့္ေန၏။ နီးဂရိုးအခ်ိဳ႕သည္ လမ္းမႀကီးအတုိင္း ေရွ႕ရႈေရြ႕လ်ားေသာ ျဖဴျဖဴ သ႑ာန္ ႏွစ္ခုကို ျမင္လုိက္ၾကရေလသည္။
    ထိုျဖဴျဖဴသ႑ာန္ႏွစ္ခုကား ကက္ဆီႏွင့္ အမ္မလင္တုိ႔ ျဖစ္ေလသည္။

    သူတို႔သည္ တညလံုး ေလွ်ာက္ခဲ့ၾကျခင္း ျဖစ္သည္။ ေနထြက္လုနီးေသာအခါ ၿမိဳ႕တၿမိဳ႕ အနီး ေတာအုပ္ တခုသို႔ ေရာက္လာၾက၏။ ထုိအခါ သူတို႔သည္ ေတာအုပ္တြင္းသို႔ ၀င္၍ အ၀တ္မ်ား လဲၾကသည္။
    ကက္ဆီသည္ ေတာင္အေမရိကတုိက္ဖက္တြင္ ေနထုိင္ၾကေသာ နီးဂရိုးစပ္ စပိန္အမ်ိဳး သမီး သ႑ာန္ အ၀တ္နက္ ကို ၀တ္ထားသည္။ ေခါင္း၌ ပ၀ါပါးအနက္ကို မ်က္ႏွာတျခမ္း အုပ္လ်က္ ၿခံဳထား၏။ အမ္မလင္ သည္ သူ႔အေစခံတေယာက္သဖြယ္ ေနာက္ကပါလာ၏။

    ၿမိဳ႕အ၀င္၌ ကက္ဆီသည္ အဖိုးတန္ သစ္တာတလံုးကို ၀ယ္လိုသည္။ ထုိအခါ သစ္တာ သယ္၍ ပို႔ေသာ လူငယ္ တေယာက္ ပါ ပါလာ၏။ ဤသုိ႔ျဖင့္ ကက္ဆီသည္ ေနာက္ပါအေစပါး ႏွစ္ေယာက္ျဖင့္ ၿမိဳ႕တြင္းသို႔ ၀င္ခဲ့ေလသည္။ ထိုိ႔ေနာက္ ကက္ဆီသည္ ၿမိဳ႕တြင္းရွိ စားေသာက္ဆိုင္ တဆိုင္သို႔ ၀င္လာခဲ့သည္။ သူသည္ ေလးစား ေလာက္ဖြယ္ေသာ အမ်ိဳးသမီးတေယာက္၏ အသြင္ ကို ေဆာင္ထား၏။

    ကက္ဆီသည္ ဆိုင္တြင္းသို႔ ေရာက္ၿပီး မၾကာမီပင္ ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီကို ေတြ႕ရေလသည္။ ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီ သည္ ထုိေနရာတြင္ သေဘၤာေစာင့္ေနရျခင္း ျဖစ္သည္။
    ကက္ဆီသည္ ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီကို ေကာင္းေကာင္း မွတ္မိေန၏။ ေဂ်ာ့ကို သူသည္ လက္ဂရီး ၏ အိမ္ အထပ္ခုိး ေပါက္ကေန၍ ျမင္ခဲ့ဖူးျခင္း ျဖစ္သည္။
    ကက္ဆီသည္လည္း ဤေနရာသို႔ ေျမာက္ပိုင္းသြား သေဘၤာကို ေစာင့္ရန္ ေရာက္လာျခင္း ျဖစ္သည္။ သူ၏ ေလသံဟန္ပန္၊ အ၀တ္အစား၊ အသံုးအစြဲတို႔ေၾကာင့္ မည္သူသည္မွ် သူ႔ကို ထြက္ေျပးလာေသာ ကၽြန္ တေယာက္ ျဖစ္တန္ရာသည္ဟု သံသယ မျဖစ္ၾကေပ။

    ညေနပိုင္းတြင္ သေဘၤာ ေရာက္လာသည္။ သေဘၤာအတက္၌ ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီသည္ ကက္ဆီအား လက္ကမ္း ကူညီခဲ့သည္။ ထုိ႔ျပင္ ကက္ဆီအတြက္ အခန္းေနရာလည္း ယူေပးခဲ့၏။ ျမစ္နီမွ မစ္စစ္ စပီျမစ္သို႔ ေရာက္ေသာ အခါ သူတို႔သည္ သေဘၤာေျပာင္းစီးၾကရသည္။ ထုိအခါ သူတို႔သည္ တခရီးတည္းသြားအျဖစ္ မိတ္ေဆြ ျဖစ္လာၾကသည္။
    ပထမတြင္ ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီသ္ည ကက္ဆီအား သူသိကၽြမ္းခဲ့ဖူးသူတေယာက္ႏွင့္ တူသလို အထင္ရွိကာ စတင္ စိတ္၀င္စားခဲ့သည္။ သည့္အတြက္ ကက္ဆီအဖို႔ မလံုမလဲ ျဖစ္ရေသးသည္။ မသကၤာ၍ ၾကည့္သည္ဟု ထင္သည္။ အဆံုး၌ သူ႔အေၾကာင္း အလံုးစုံေျပာျပရန္ ဆံုးျဖတ္လုိက္ သည္။

    ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီသည္ လက္ဂရီးၿခံက ထြက္ေျပးလာသူမ်ားအား ကူညီရန္ အသင့္ရွိၿပီးျဖစ္ သည့္အေလ်ာက္ အကူအညီ ေပးမည္ျဖစ္ေၾကာင္းႏွင့္ ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း ကတိေပးခဲ့ေလသည္။
    ကက္ဆီႏွင့္ ကပ္လ်က္ အခန္းတြင္ကား ျပင္သစ္အမ်ိဳးသမီးႀကီးတဦးႏွင့္ ဆယ္ႏွစ္ႏွစ္ရြယ္ သမီး ကေလး တဦးတို႔ လုိက္ပါလာၾက၏။ ျပင္သစ္အမ်ိဳးသမီးႀကီးႏွင့္ ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီတို႔သည္ စကား စပ္မိၾကေလသည္။ အထူး သျဖင့္ ျပင္သစ္အမ်ိဳးသမီးႀကီး မဒမ္ဒီေသာင္းသည္ ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီအား လင္တတ္ကီကမွန္း သိသျဖင့္ ပို၍ စိတ္၀င္စားျခင္း ျဖစ္သည္။ သူသည္ သူသိလိုေသာ ကင္တက္ ကီက လူတခ်ိဳ႕ အေၾကာင္းကို ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီ ထံတြင္ စုံစမ္းၾကည့္လုိသည္။

    "ဒါထက္ ေမာင္ရင္တို႔ အိမ္နီးပါးခ်င္းေတြထဲမွာမ်ား ဟဲရစ္ဆိုတဲ့ လူတေယာက္ မသိဘူး လားကြယ့္"
    "က်ေနာ့္ အေဖ့ၿခံနဲ႔ မလွမ္းမကမ္းမွာေတာ့ ဟဲရစ္ဆိုတဲ့ အဖိုးႀကီးတေယာက္ ရွိတာဘဲ။ က်ေနာ္တို႔ကေတာ့ သိပ္ အဆက္အဆံ မရွိပါဘူး"
    "အဲဒီလူက ကၽြန္ပုိင္တေယာက္ ထင္ပါရဲ႕"
    "ဟုတ္တယ္ခင္ဗ်" ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီသည္ အမ်ိဳးသမီးႀကီး၏ အမူအရာကို တအံ့တၾသ ျဖစ္ရ ေလသည္။
    "ဘယ္သူ႔ဆီမွာမ်ား ေဂ်ာ့ဆိုတဲ့ အသားျဖဴစပ္ နီးဂရိုးတစ္ေယာက္ရွိတယ္လို႔ မၾကားမိဘူး လားကြယ့္"
    "ၾကားဖူးၿပီဘဲဗ်ာ။ ေဂ်ာ့ဟဲရစ္ေလ။ သူ႔ကို က်ေနာ္ေကာင္းေကာင္း သိတာေပါ့ခင္ဗ်ာ။ က်ေနာ့္ အေမရဲ႕ အိမ္ေဖာ္မ ကေလးနဲ႔ေတာင္ ညားသြားၾကေသးတာ။ ဒါေပမယ့္ ခုေတာ့ မရွိၾက ေတာ့ဘူးခင္ဗ်။ သူတို႔ ကေနဒါ ကို ထြက္ေျပးသြားၾကၿပီ"

    "ထြက္ေျပးသြားတယ္၊ ဟုတ္လား။ ဖုရားေရ"
    ေဂ်ာ့သည္ ျပင္သစ္အမ်ိဳးသမီးႀကီးအား တအံ့တၾသ စူးစိုက္ၾကည့္ေနမိ၏။ ဘာကိုမွ် မေျပာ။
    မဒမ္ဒီေသာင္း သည္ မ်က္ရည္သြန္ခ်ၿပီး ငိုေလေတာ့သည္။
    "အဲဒါ က်ဳပ္ ေမာင္ေပါ့"
    "ခင္ဗ်ာ" ေဂ်ာ့သည္ ပို၍ အံ့ၾသသြား၏။

    "ဟုတ္တယ္ကြယ့္" အမ်ိဳးသမီးႀကီးသည္ မ်က္ရည္ကို သုတ္ၿပီး တုံ႔ျပန္လိုက္သည္။ "ဟုတ္တယ္ မစၥတာ ရွယ္လဗီ။ ေဂ်ာ့ဟာ က်ဳပ္ေမာင္ဘဲ"
    "က်ေနာ္ေတာ့ အေတာ္ႀကီးကို အံ့ၾသသြားၿပီ ခင္ဗ်ာ"
    "သူငယ္ငယ္မွာေပါ့၊ က်ဳပ္ကို ေတာင္ပိုင္းက လူေတြဆီ ေရာင္းပစ္လိုက္ၾကတယ္။ က်ဳပ္ကို လူေကာင္းတေယာက္ က ၀ယ္သြားတယ္။ ေနာက္ေတာ့ အဲဒီလူဟာ က်ဳပ္ကို အေနာက္အိႏၵိယ ကၽြန္းစု ဖက္ဆီ ေခၚသြားၿပီး လြတ္လပ္ခြင့္ ေပးလိုက္တယ္။ ေနာက္ၿပီး သူဘဲ က်ဳပ္ကို လက္ထပ္ လိုက္မယ္။ ေနာက္ မၾကာပ ါဘူးကြယ္။ က်ဳပ္ ခင္ပြန္းဟာ ဆံုးသြားရွာတယ္။ ခုက်ဳပ္ ေမာင္ကိုမ်ား ေတြ႕မလားလို႔ ကင္တတ္ကီကို လာခဲ့တာဘဲ ေမာင္ရင္"

    "ဟုတ္တယ္။ သူ႔အမ အယ္မလီဆိုတာ အေရာင္းခံလိုက္ရတယ္လို႔ သူ ေျပာျပဘူးတယ္"
    "အစစ္ေပါ့။ အဲဒါ က်ဳပ္ပဲေပါ့ ေမာင္ရင္။ ဒါထက္ က်ဳပ္ေမာင္အေၾကာင္း"
    "လူေကာင္း တေယာက္ပါဘဲ။ တကယ္ကို စိတ္ေကာင္းလဲရွိ ေတာ္လဲေတာ္၊ ထက္လဲ ထက္တယ္။ စနစ္တက်လဲ ရွိတယ္။ က်ေနာ္ သူ႔ကို ေကာင္းေကာင္းသိတာေပါ့ဗ်ာ။ က်ေနာ္တို႔ အိမ္က လူတေယာက္နဲ႔ လက္ထပ္ သြားတဲ့ လူတေယာက္ပဲဟာ"
    "မိန္းကေလးကေကာကြယ့္"

    "မိန္းကေလး ကလဲ တကယ့္အဖိုးထိုက္ အဖိုးတန္ဘဲ  ခင္ဗ်ာ့။ ရုပ္လဲ ေခ်ာတယ္။ ထက္ထက္ျမက္ျမက္လဲ ရွိတယ္။ ဖုရားတရားလဲ ၾကည္ညိဳတယ္။ က်ေနာ္ အေမကဆို သူ႔ကို သမီးတေယာက္လို ျပဳစု ေကၽြးေမြး သြန္သင္ လာခဲ့တာ။ စာေရးတတ္ ဖတ္တတ္တယ္။ ဇာထိုး ပန္းထုိးလဲ တတ္တယ္။ အခ်ဳပ္ အလုပ္လဲ တတ္တယ္။ သီခ်င္း အဆိုက်လဲတယ္ေကာင္းတာဘဲ"

    "သူက ေမာင္ရင္တို႔ အိမ္မွာဘဲ ေမြးတာလား"
    "ဒီလိုေတာ့ မဟုတ္ဘူးခင္ဗ်ာ့။ ေဖေဖ နယူးေအာလင္းသြားတုန္းက ၀ယ္လာတာ။ သူ အိမ္ေရာက္ လာတုန္းက ရွစ္ႏွစ္ေလာက္ရွိအုန္းမွာ။ ေဖေဖကေတာ့ ေမေမ့ဖို႔ လက္ေဆာင္ဆုိၿပီး ၀ယ္လာတာဘဲ။ ဒါေပမယ့္ သူ႔ကို ဘယ္ေရြ႕ ဘယ္မွ် ေပးၿပီး ၀ယ္လာတယ္ဆိုတာ ေဖေဖဟာ ေမေမ့ကို ဘယ္ေတာ့မွ မေျပာခဲ့ဘူး။ တေလာကမွ အဲဒီ မိန္းကေလးကို ေဖေဖ ၀ယ္လာတဲ့ စာရင္း ေတြ သြားေတြ႕တယ္။ ေဖေဖဟာ ဒီမိန္းခေလးကို အေတာ္ကို ေၾကးႀကီးေပးၿပီး ၀ယ္လာခဲ့ရတာ ကလား။ က်ေနာ့္ အထင္ေတာ့ ဒီမိန္းခေလး ဟာ သူ မတူေအာင္ လွတဲ့အတြက္ ေဖေဖ ဒီေလာက္ ေတာင္ ေၾကးႀကီးေပးၿပီး ၀ယ္လာတယ္ ထင္ပါတယ္"

    ထုိအခ်ိန္၌ ေဂ်ာ့တို႔၏ ေနာက္ဖက္၌ ကက္ဆီရွိ၏။ ကက္ဆီသည္ တခ်ိန္လံုးပင္ ျပင္သစ္ အမ်ိဳးသမီးႀကီး ႏွင့္ ေဂ်ာ့တို႔ ေျပာေနေသာ စကားကို နားစြင့္ေထာင္ေန၏။ ေဂ်ာ့သည္ ကက္ဆီ့ကို ေက်ာေပးထားသျဖင့္ ကက္ဆီ့ အမူအရာကို မျမင္ရေပ။

    ေနာက္ဆံုးေျပာေနေသာ ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီ၏ စကားအဆံုးတြင္ ကက္ဆီသည္ ေဂ်ာ့၏ လက္ေမာင္းကို လွမ္းတို႔လိုက္ၿပီး
    "ဒါထက္ အဲဒီ မိန္းကေလးကို ဘယ္သူ႔ဆီက ၀ယ္ခဲ့တယ္ဆိုတာမ်ား မင္း မသိဘူးလား" စိတ္၀င္စားတႀကီး ၀င္ေမးလိုက္သည္။
    "ဆိုင္မြန္ ဆို ထင္ပါရဲ႕ဗ်ာ။ စာရင္းမွာ ေတြ႕ရတာဘဲေလ"

    "ဖုရားေရ" ကက္ဆီသည္ ရုတ္ကနဲ ေမ့လဲက်သြားေလသည္။ ေဂ်ာ့ေရာ မဒမ္ဒီေသာင္းပါ လႈပ္လႈပ္ခါခါ ျဖစ္သြားၾကသည္။ ေဂ်ာ့သည္ ေမ့လဲသြားေသာ ကက္ဆီကုိ သတိရေအာင္ လုပ္ရ သည္။ ၀ိုင္းအံု လာသူမ်ား ကိုလည္း ဖယ္ရွားေစရသည္။
    အတန္ၾကာေသာအခါ ကက္ဆီသည္ ျပန္လည္ သတိရလာ၏ သူသည္ နံရံကို စူးစုိက္ ၾကည့္ရင္း မ်က္ရည္မ်ား ေတြေတြစီးက်လာ၏။ ကေလးငယ္တေယာက္လို ရိႈက္ငိုေနျပန္ေခ်သည္။
    သူ႔စိတ္မွာမူ အမွန္ပင္ ဖုရားသခင္၏ ကရုဏာေတာ္ျဖင့္ မၾကာမီပင္ သမီးကို ေတြ႕ရေတာ့ မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ အားတက္ လာခဲ့ေလသည္။

အခန္း (၄၃) ဆက္ရန္
.
>>>ဆက္ဖတ္ရန္>>> >>

Sunday, July 25, 2010

ေက်ာ္လႈိင္ဦး ဘာသာျပန္ ဦးေလးတြမ္ (အခန္း ၄၁)

အခန္း (၄၁) ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီ

    ထုိ႔ေနာက္ ႏွစ္ရက္ေျမာက္ေသာေန႔တြင္ လူငယ္တစ္ေယာက္သည္ ျမင္းလွည္းတစ္စီးကို ေမာင္းႏွင္လ်က္ လက္ဂရီး၏ ၿခံ၀င္းတြင္းသို႔ ၀င္လာခဲ့ေလသည္။ ထုိသူကား ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီတည္း။
    ဦးေလးတြမ္၏ ဒုတိယေျမာက္ေသာ သခင္ျဖစ္ေသာ စိန္႔ကလဲယား ကြယ္လြန္ၿပီးေနာက္ ဦးေလးတြမ္ ရင္ဆုိင္ ရအံ့ေသာ အျဖစ္အပ်က္ကို မစၥေအာ္ဖီလီယာသည္ ဦးေလးတြမ္၏ ပထမ သခင္မျဖစ္ေသာ မစၥက္ရွယ္လဗီ ထံသို႔ စာေရးေပးပို႔ခဲ့၏။ သို႔ရာတြင္ ထုိစာသည္ စာတုိက္တခု၌ တလေက်ာ္ ႏွစ္လနီးပါးမွ် ေအာင္း ေနခဲ့သည္ျဖစ္ရာ မစၥက္ရွယ္လဗီ စာလက္ခံရေသာအခ်ိန္၌ ဦးေလးတြမ္အဖို႔ ျမစ္နီျမစ္ကမ္းေဘးက ရ႔ႊံ႕ႏြ႔ံ မ်ားၾကားတြင္ လမ္းစေပ်ာက္ေနခဲ့ၿပီ ျဖစ္ေလသည္။

    မစၥက္ရွယ္လဗီအဖို႔တြင္လည္း ထုိစာကို အေလးအနက္ထား၍ ဖတ္ရႈခဲ့ရသည့္တိုင္ေအာင္ ထုိစာ လက္ခံရရွိေသာအခ်ိန္၌ မစၥတာရွယ္လဗီ အျပင္းအထန္ ဖ်ားနာေနသျဖင့္ ဦးေလးတြမ့္ ကိစၥ ကို ရုတ္တရက္ မေဆာင္ရြက္ႏိုင္ပဲ ရွိခဲ့ရသည္။ သို႔ေစကာမူ မစၥက္ရွယ္လဗီသည္ ေအာ္ဖီလီယာ၏ စာ၌ ေဖာ္ျပ ထားေသာ ေရွ႕ေနထံသို႔ စာေရး၍ စိန္႔ကလဲယား၏ အေစခံမ်ားသည္ မည္သူ႔ထံသို႔ ေရာင္းပစ္လုိက္ေၾကာင္း စုံစမ္းခဲ့ ေသးသည္။

    ထို႔ေနာက္ မ်ားမၾကာမီပင္ မစၥတာရွယ္လဗီ ကြယ္လြန္အနိစၥ ေရာက္လာေလသည္။ ထုိအခါ မစၥက္ရွယ္လဗီသည္ အရြယ္ေရာက္လာၿပီျဖစ္ေသာ သား ေဂ်ာ့ ရွယ္လဗီ၏ အကူအညီျဖင့္ ခင္ပြန္းျဖစ္သူ၏ လုပ္ငန္း မ်ားကို စာရင္းရွင္းရျပန္ေလၿပီ။ ထုိအတြင္းမွာပင္ စိန္႔ကလဲယား၏ ေရွ႕ေန ထံမွ ျပန္စာကို လက္ခံ ရရွိ၏။ ထုိစာ၌ တြမ့္ကို ေလလံပြဲတြင္ ေရာင္းခ်လိုက္ျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း၊ မည္သူ ၀ယ္ယူသြားသည္ဟု အတိ အက် မသိရေၾကာင္း ပါရွိ၏။ ထုိအခါ သားအမိႏွစ္ေယာက္ စလံုး စိတ္မေကာင္း ျဖစ္ၾကရျပန္ေလသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ လအနည္းငယ္ခန္႔ၾကာေသာအခါတြင္ ေဂ်ာ့ ရွယ္လဗီသည္ အလုပ္ကိစၥျဖင့္ ေတာင္ပိုင္းသို႔ လာခဲ့၏။ ထုိအခါ ေဂ်ာ့သည္ ေတာင္ပိုင္း၌ ဦးေလးတြမ္ကို ရွာေဖြစုံစမ္းၿပီး ျပန္လည္ ၀ယ္ယူရန္အတြက္ ေငြကို အသင့္ယူခဲ့၏။ ဤသုိ႔ျဖင့္ ေဂ်ာ့ ရွယ္လဗီသည္ စုံစမ္း၍ လက္ဂရီးထံသို႔ ေရာက္လာခဲ့ျခင္း ျဖစ္၏။

    ေဂ်ာ့သည္ လက္ဂရီး၏ အိမ္တြင္းသုိ႔ ၀င္ခဲ့သည္။ လက္ဂရီးအား အနားယူခန္း၌ ေတြ႕ရ၏။ လက္ဂရီးသည္ ေဂ်ာ့ အား ခရီးဦးႀကိဳ ျပဳသည္။
    "ခင္ဗ်ား နယူးေအာလင္းကေနၿပီး တြမ္ဆိုတဲ့ ကၽြန္တေယာက္ ၀ယ္ခဲ့တယ္သိရလို႔ပါ။ အဲဒီ လူဟာ က်ေနာ့္ အေဖၿခံမွာ လုပ္သြားတဲ့ လူပါ။ အဲဒါ က်ေနာ္ ျပန္၀ယ္လို႔ ရႏိုင္မလား လာခဲ့တာပါ ဘဲ"
    လက္ဂရီးသည္ မ်က္စိမ်က္ႏွာ ပ်က္သြား၏။

    "ဟုတ္တယ္။ ငါ အဲဒီလူကို ၀ယ္လာတယ္။ ငါ့အဖို႔ေတာ့ မဟာအမွားဘဲဗ်ိဳ႕။ သူ႔ကို ၀ယ္မိ တာ ေကာင္း ေကာင္း ထိတာဘဲ။ လူက အလကားလူဘဲ။ ငါ့အိမ္က ေကာင္မႏွစ္ေယာက္ လြတ္ေျပး ေအာင္ ကူညီတယ္။ အဲဒီ ေကာင္မေတြ ဘယ္မွာလဲ ဆိုတာလဲ မေျပာဘူး။ ဒါနဲ႔ ငါဒီေကာင့္ကို အႀကီးအက်ယ္ တီးတဲ့လိုက္တယ္။ ေသခါ ေတာင္ နီးေနၿပီ။"
    လက္ဂရီး စကားေၾကာင့္ ေဂ်ာ့ရွယ္လဗီ၏ မ်က္ႏွာတြင္ ေဒါသေသြး ျဖာလာသည္။

    "ခု သူဘယ္မလဲ။ က်ဳပ္ သူ႔ကို ေတြ႕ခ်င္တယ္"
    "ဟိုဘက္ တန္းလ်ားႀကီးထဲမွာဗ်" ေဂ်ာ့၏ ျမင္းကို ကိုင္လ်က္ ေစာင့္ေနေသာ နီးဂရိုး ကေလး တေယာက္ က ၀င္ေျပာလိုက္သည္။
    လက္ဂရီးသည္ နီးဂရိုးကေလးဆီသို႔ ေရာက္လာၿပီး နီးဂရိုးကေလးအား ဆဲဆို ႀကိမ္းေမာင္း ကန္ေက်ာက္ ပစ္လုိက္သည္။ ေဂ်ာ့သည္ ဘာမွ် မေျပာဘဲ နီးဂရိုးကေလးေျပာျပရာ တန္းလ်ားဆီ သုိ႔ ထြက္ခဲ့၏။

    ဦးေလးတြမ္သည္ တန္းလ်ားထဲ၌ လဲေနသည္မွာ ႏွစ္ရက္ၾကာခဲ့ၿပီ ျဖစ္၏။ အားနည္း ပင္ပန္းေနသျဖင့္ ေ၀ဒနာ ကိုပင္လွ်င္ ေမ့ေလ်ာ့ေန၏။ ညအခါမ်ား၌ သူ၏ အေဖာ္အေပါင္းမ်ားသည္ သူ႔ထံသို႔ တိတ္တဆိတ္ ေရာက္လာၾကကာ အကူအညီေပးၾက၏။ အခ်ိဳ႕သည္ သူ႔အတြက္ ဆုေတာင္းၾက၏။ အခ်ိဳ႕သည္ ငိုယိုၾက၏။

    ကက္ဆီ သည္ အထပ္ခိုးမွေန၍ အေၾကာင္းစုံကို ၾကားရျမင္ရၿပီး ျဖစ္သျဖင့္ တညတြင္ စြန္႔စား၍ ဦးေလးတြမ္ ရွိရာသို႔ လာခဲ့သည္။ သူႏွင့္ အယ္မလင္အတြက္ ဒုကၡေတြ႕ေနရေသာ ဦးေလးတြမ္အတြက္ ယူက်ံဳးမရ ျဖစ္ကာ ငိုေၾကြးရ၏။ ဦးေလးတြမ္အတြက္ ဖုရားသခင္၌ပင္ ဆုေတာင္းခဲ့ေသး၏။

    ေဂ်ာ့သည္ တန္းလ်ားတြင္းသို႔ ၀င္လာ၏။ ဦးေလးတြမ္ကို ျမင္လုိက္ရသည္ႏွင့္ ဦးေခါင္း သည္ မုိက္ကနဲ ျဖစ္သြား သည္။ ရင္ထဲမွာလည္း နာက်င္သြား၏။
    "ျဖစ္ႏိုင္ပါ့မလား။ ျဖစ္ႏိုင္ပါ့မလား" သူသည္ ျမင္ရေသာ အျဖစ္ကို မယံုႏိုင္ေသးဟန္ ရွိ၏။ ႏႈတ္က ေရရြတ္ရင္း ဦးေလးတြမ္ေဘး၌ ဒူးေထာက္ထုိင္ခ်လိုက္ၿပီး "ဦးေလးတြမ္။  အုိ၊ ဦးေလးတြမ္ ရယ္" တသသ ေခၚၾကည့္ သည္။

    ဦးေလးတြမ္၏ ဦးေခါင္းသည္ အနည္းငယ္ လႈပ္ရွားလာသည္။ ဖုရားရွိခိုးတပိုဒ္ကို ရြတ္ဆို ေနသည္။
    "ဦးေလးတြမ္။ ထၾကည့္စမ္းပါအံုး ဦးေလးတြမ္။ က်ေနာ့္ကို ၾကည့္စမ္းပါအံုး။ ေဂ်ာ့ေလ ဦးေလးတြမ္။ ဦးေလးတြမ္ က်ေနာ့္ကို သိတယ္ မဟုတ္လား"
    ဦးေလးတြမ္သည္ မ်က္လံုးကို အားယူၿပီး ဖြင့္သည္။
    "သခင္ကေလးေဂ်ာ့" သူ႔အသံသည္ တိမ္၀င္သြားသည္။

    ဦးေလးတြမ္သည္ တျဖည္းျဖည္း သတိျပန္လည္လာသည္။ အားတက္လာသည္။ လက္ကို အားယူၿပီး ပိုက္ထား သည္။ မ်က္ရည္မ်ား သြယ္က်လာသည္။
    "ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူပါ အရွင္ျမတ္။ သူတို႔သည္ ဖုရားတပည့္ေတာ္အား ဘယ္အခါမွ် ေမ့ေဖ်ာက္ ပစ္ ၾကမည္ မဟုတ္ပါ။ ဒီအတြက္ ဖုရားတပည့္ေတာ္ ေသရမည္ကို ေက်နပ္ႏွစ္သိမ့္ႏိုင္ပါ သည္ အရွင္ဖုရား။ တပည့္ေတာ္ အား ေကာင္းခ်ီေပးပါ အရွင္ဖုရား"

    "အို၊ ဦးေလးတြမ္ မေသရဘူး။ ဦးေလးတြမ္ ဒါကို မေတြ႕ပါနဲ႔။ က်ေနာ္ေလ ခု ဦးေလးတြမ္ ကို ၀ယ္ယူ မလို႔ လာတာ ဦးေလးတြမ္။ က်ေနာ္ ဦးေလးတြမ္ကို အိမ္ကို ျပန္ေခၚသြားမလို႔"
    "အို၊ သခင္ေလးရယ္။ သခင္ေလး အလာ ေနာက္က်သြားၿပီ။ က်ဳပ္ကို ဖုရားသခင္က ေဆာင္က်ဥ္း ေတာ့မယ္။ က်ဳပ္ေတာင္းတခဲ့တဲ့ ဗိမာန္ကို က်ဳပ္ ေရာက္ရေတာ့မယ္။ ေကာင္းကင္ ဘံုဟာ ကင္တတတ္ကီ က တဲကေလးထက္ ေကာင္းပါတယ္ သခင္ေလး"

    "အို၊ အို ဦးေလးတြမ္ ဦးေလးတြမ္ မေသရဘူး။ ဦးေလးတြမ္ ခံစာေနရတာ ျမင္ ျမင္ ျမင္ရ ေတာ့ က် က် က်ေနာ္ ရင္နာ လွတယ္ ဦးေလးတြမ္ရယ္၊ သနားစရာပါလား ဦးေလးတြမ္"
    "က်ဳပ္ဟာ သနားစရာ မဟုတ္ဘူး သခင္ေလး။ ဟုတ္တယ္၊ ဟိုတုန္းကေတာ့ က်ဳပ္ဟာ သနားစရာဘဲ။ ဒါေပမယ့္ ခု မဟုတ္ဘူး။ ခု က်ဳပ္ ေကာင္းကင္ဘံုကို ေရာက္ရေတာ့မယ္။ က်ဳပ္ ေအာင္ပြဲရၿပီ သခင္ကေလး"
    ေဂ်ာ့သည္ စကား မဆက္ႏိုင္ေလာက္ေအာင္ ဆို႔နင့္ေနရေပၿပီ။

    ဦးေလးတြမ္သည္ ဆက္ေျပာေန၏။
    "အဖြားႀကီးခ်လိုကိုေတာ့ ဒီအျဖစ္ေတြ ျပန္မေျပာလိုက္ပါနဲ႔ သခင္ေလးရယ္။ က်ဳပ္ဟာ ေကာင္းကင္ဘံုကို ေရာက္သြားၿပီးျဖစ္တဲ့ အေၾကာင္း၊ က်ဳပ္ေဘးမွာ ဖုရားသခင္ အၿမဲရွိသင့္ အေၾကာင္းသာ ေျပာပါ။ ေအာ္၊ က်ဳပ္ ခေလးေတြ။ က်ဳပ္ ဒင္းတို႔အတြက္ ပူေဆြးခဲ့ရလွပါၿပီ။ သူတို႔ ေလးေတြကို ေျပာ ေျပာ ေျပာပါသခင္။ က်ဳပ္ ေနာက္ကို လုိက္ခဲ့ၾကပါလို႔။ သခင္နဲ႔ သခင္မကိုလဲ က်ဳပ္ ခ်စ္ျမတ္ႏိုးလ်က္ရွိတဲ့အေၾကာင္း၊ အားလံုးကိုဘဲ က်ဳပ္သတိရ တဲ့အေၾကာင္း ေျပာေျပာပါ သခင္ေလးရယ္"

    ထိုအခိုက္မွာပင္ လက္ဂရီးသည္ ဦးေလးတြမ္၏ အခန္း၀သို႔ ေရာက္လာသည္။
    ေဂ်ာ့သည္ တံခါး၀ကို လွမ္းၾကည့္ၿပီး
    "လူယုတ္မာႀကီး။ ခင္ဗ်ား တေန႔ အျပစ္ခံရမွာဘဲ" ေျပာခ်လုိက္သည္။
    "ဒီလိုမေျပာပါနဲ႔ သခင္ေလးရယ္။ သူ ဖုရားသခင္ရဲ႕ တပည့္သား ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္လာမွာဘဲ" ဦးေလးတြမ္က ေျပာသည္။
    "မျဖစ္ဘူး။ ဒင္းလို လူမ်ိဳးကို က်ဳပ္ ေကာင္းကင္ဘံုမွာ မေတြ႕ခ်င္ဘူး"
    တြမ္သည္ အားျပတ္သြားသည္။ အသက္ရွဴ ျမန္လာသည္။ သူ႔မ်က္ႏွာျပင္သည္ ေတာက္ပ ေနဟန္ ရွိ၏။

    စကားတခြန္းကို အားယူ၍ ေျပာျပန္သည္။ ခရစ္ေတာ္၏ ေမတၱာတရားကို ေအာက္ေမ့ ဆင္ျခင္လိုက္ျခင္း ျဖစ္သည္။ အားယူ၍ ၿပံဳးထားသည္။ ထုိေနာက္ ၿငိမ္ဆိတ္သြားေလေတာ့သည္။
    ေဂ်ာ့သည္ ဦးေလးတြမ္ အနားတြင္ မတ္တတ္ရပ္လိုက္ၿပီး လက္ဂရီးဘက္သို႔ လွည့္၍
    "ခင္ဗ်ား သူ႔ကို ႀကိဳက္သေလာက္ ႏွိပ္စက္ၿပီးၿပီ။ ကဲ၊ ဒီတာ့ အေလာင္းကိုဘဲ က်ဳပ္ကို ေရာင္း။ က်ဳပ္အေလာင္း ကို သြားၿပီး ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္ သၿဂၤ ိဳဟ္ရလိမ့္မယ္" ေျပာလိုက္သည္။

    "နီးဂရိုး အေသေကာင္ေတြကို ငါဘယ္ေတာ့မွ မေရာင္းဘူး။ ေအး၊ မင္း လိုခ်င္ရင္ ယူသြား၊ ႀကိဳက္တဲ့ ေနရာမွာ ျမႇဳပ္"
    ထို႔ေနာက္ ေဂ်ာ့သည္ အနားတြင္ လာၾကည့္ေနေသာ နီးဂရိုးမ်ား၏ အကူအညီျဖင့္ ဦးေလးတြမ္၏ အေလာင္း ကို သူ႔ ရထားေပၚသို႔တင္သည္။ ေဂ်ာ့သည္ သူ႔အေပၚအက်ႌကို အေလာင္းခ်မည့္ေနရာတြင္ ျဖန္႔ခင္း ေပးထားသည္။

    "ဒီကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ က်ဳပ္ ခင္ဗ်ားကို တရားရုံးမွာ တိုင္ရလိမ့္မယ္"
    "တိုင္ေပါ့။ ဘယ္မလဲ မင္း့ဘက္က သက္ေသ"
    ေဂ်ာ့သည္ သတိလစ္သြားသည္။ မွန္သည္။ လက္ဂရီး၏ၿခံ အနား၌ လူျဖဴဟူ၍ လက္ဂရီးမွ အပ မည္သူမွ် မရွိ။ တရားရုံး၌ တရား၀င္ သက္ေသလိုက္ႏိုင္မွာလည္း လူျဖဴသာ ျဖစ္၏။ နီးဂရိုးမ်ား သက္ေသ လိုက္သည္ ကို တရားရုံးက အသိအမွတ္မျပဳ။ ဤအခ်က္ကို ေဂ်ာ့ သတိေမ့သြားျခင္း ျဖစ္ သည္။

    "ဒီ နီးဂရိုး အေသေကာင္မ်ားကို ေရႀကီးခြင္က်ယ္လုပ္လို႔"
    လက္ဂရီး စကားသည္ ယမ္းပံုကို မီးက်လိုက္ျခင္း ျဖစ္ေလသည္။ ေဂ်ာ့သည္ လွည္းေပၚမွ ေန၍ လက္ဂရီးကို တခ်က္ လွမ္းရုိက္လုိက္ၿပီး လွည္းကို ေမာင္းႏွင္သြားေလေတာ့သည္။
    ထုိ႔ေနာက္ ေဂ်ာ့သည္ ဦးေလးတြမ္၏အေလာင္းကို ခပ္လွမ္းလွမ္းရွိ ေတာင္ကုန္းကေလး ေပၚ၌ သူႏွင့္ အတူ ပါလာေသာ လက္ဂရီးၿခံက အေစခံမ်ား၏ အကူအညီျဖင့္ ျမႇဳပ္ႏွံ သၿဂၤ ိဳဟ္လိုက္ ၏။
    ေဂ်ာ့သည္ သခ်ၤ ိဳင္းေျမ၌ ဒူးေထာက္ ထုိင္ခ်လိုက္ၿပီး ဖုရားသခင္အား တိုင္တည္၍ သစၥာ စကား ဆိုလိုက္ ေလသည္။
    "ကၽြႏ္ုပ္သည္ ထာ၀ရဖုရားသခင္အား တုိင္တည္၍ သစၥာဆိုပါသည္။ ယခုအခ်ိန္မွစ၍ ကၽြႏ္ုပ္သည္ ဤ ႏိုင္ငံ မွ ကၽြန္စနစ္ဆိုးႀကီး ပေပ်ာက္ေရးကို ေဆာင္ရြက္ပါမည္ အရွင္ဖုရား"

အခန္း (၄၂) ဆက္ရန္
.
>>>ဆက္ဖတ္ရန္>>> >>

Saturday, July 24, 2010

ေက်ာ္လႈိင္ဦး ဘာသာျပန္ ဦးေလးတြမ္ အခန္း (၄၀)

အခန္း (၄၀) ယံုၾကည္ခ်က္အတြက္ အသက္ကိုစြန္႔သူ

    လမ္းဆံုးလွ်င္ ရြာေတြ႕ၿမဲ၊ ညလြန္လွ်င္ မုိးေသာက္ၿမဲ ျဖစ္၏။ တြမ့္ဘ၀သည္ ကၽြန္စနစ္ ခရီး ရွည္ႀကီးကို ျဖတ္လာခဲ့ရျခင္း ျဖစ္ေလသည္။ ပထမတြင္ သူသည္ ပန္းခင္းမ်ားကို ျဖတ္သန္းလာ၏။ ထုိ႔ေနာက္ ခ်စ္သူ ခင္သူတုိ႔ႏွင့္ ေကြကြင္းရေသာလမ္းကို နင္းခဲ့ေလသည္။ သို႔ေသာ္ သူ႔ဘ၀သည္ ေနေရာင္ျခည္ ေတာက္ေသာ ကၽြန္းကေလးေပၚသို႔ ေရာက္သည္ႏွင့္ မျခား ၾကည္ႏူးစရာအျဖစ္မ်ိဳးကို ႀကံဳေတြ႕ခဲ့ျပန္သည္။  ဤနည္းျဖင့္ သူ႔ေႏွာင္ႀကိဳးကို ပန္းႀကိဳးပန္းကံုးမ်ားသဖြယ္ မွတ္ယူႏိုင္ခဲ့သည္။ အဆံုးတြင္ကား သူ႔ဘ၀သည္ ေန႔၏အလင္းေရာင္ေပ်ာက္ကြယ္ေသာ ညအေမွာင္တြင္းသို႔ ေရာက္ခဲ့ ရေလသည္။

    မိုးေသာက္ၾကယ္သည္ အေရွ႕ဖက္ေတာင္တန္းထိပ္တြင္ ဆြဲခ်ိတ္ ေနေပၿပီ။ ေလညင္း သည္လည္း သုတ္ျဖဴးလာ၏။ ေန႔၏ အလင္းေရာင္သည္ ထြန္းေတာက္လာေပေတာ့မည္။
    လက္ဂရီးသည္ ရက္အတန္ၾကာသည္အထိ ကက္ဆီႏွင့္ အမ္မလင္တို႔ကို လုိက္လံ ရွာေဖြ ခဲ့ေသာ္လည္း မမိႏိုင္ပဲ ရွိသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ သူ ေဒါသပို၍ ထြက္ရသည္။ အခဲမေက်ႏိုင္ ျဖစ္ရသည္။ ထုိအခါ သူ႔ေဒါသသည္ တြမ့္ဆီကို ကူးစက္ျပန္သည္။

    ကက္ဆီႏွင့္ အမ္မလင္ကို လိုက္၍ ဖမ္းရာ၌ ကၽြန္အမ်ား ပါ၀င္ခဲ့ၾက၏။ လက္ဂရီး၏ ၿခံနီး ခ်င္းမ်ားထံမွ ကၽြန္မ်ားလည္း ပါ၀င္ခဲ့ၾက၏။ သို႔တုိင္ေအာင္ တြမ္သည္ ထုိကၽြန္ဖမ္းအဖြဲ႕၌ မပါ၀င္။ တြမ့္ထံ၌ တရားနာယူၾကေသာ ကၽြန္အခ်ိဳ႕သည္လည္း မပါ၀င္။

    စင္စစ္ လက္ဂရီးသည္ တြမ္ကို ပို၍ ပို၍  မေက်မနပ္ ျဖစ္ခဲ့သည္မွာ ၾကာၿပီ ျဖစ္သည္။ သည္မွ် သူႏွိပ္စက္ညႇဥ္းပန္းသည္အထိ အေလွ်ာ့မေပး အညံ့မခံပဲ သူ႔ကို အံတု ယွဥ္ၿပိဳင္ေနျခင္း အတြက္ သူသည္ တြမ့္ကို မေက်နပ္။ ယခုလည္း ကၽြန္ဖမ္းအဖြဲ႕၌ တြမ္မပါ၀င္ျခင္းကို သူ ေဒါသ ျဖစ္ရသည္။ ကက္ဆီတို႔ကို မမိႏိုင္သည့္အတြက္ ပို၍ပင္ ေဒါသ ျဖစ္ရေလသည္။
    "ငါ ဒင္းကို မုန္းတယ္။ ဒင္းကို မုန္းတယ္" လက္ဂရီးသည္ ထုိည ကၽြန္ဖမ္းထြက္ရာမွ အျပန္ တြင္ အခဲမေက်ႏိုင္သျဖင့္ တဖ်စ္ေတာက္ေတာက္ ေျပာေန၏။ သူသည္ အိပ္ရာမွ ထလိုက္ၿပီး "ဒီေကာင္ဟာ ငါ့ကၽြန္ မဟုတ္ဘူးလား။ ငါ ဒီေကာင္ကို ဘာေၾကာင့္ မႏိုင္ႏိုင္ရတာလဲ။ ဒီေကာင္ ဘယ္သူ႔အားကိုးနဲ႔ ငါ့ကို အာခံေနရတာလဲ" လက္ဂရီးသည္ မိမိ လက္သီးဆုပ္တြင္းမွ အရာ၀တၳဳ တခုကို မြမြေခ်ေနဘိသကဲ့သို႔ လက္သီးကို က်စ္က်စ္ဆုပ္ၿပီး လႈပ္ရမ္းလုိက္ေလသည္။

    ေနာက္တေန႔နံနက္တြင္ သူသည္ ကက္ဆီတို႔ကို ရွာေဖြဖမ္းဆီးရန္ ေနာက္လုိက္ ေနာက္ပါ မ်ားႏွင့္ ထြက္ခဲ့ျပန္သည္။ သူတို႔သည္ ရႊံ႕အိုင္ႀကီးကို စနစ္တက် ၀ိုင္းၿပီး ရွာေဖြၾကမည္ ျဖစ္သည္။ လက္ဂရီးသည္ တစုံတခုကို ဆံုးျဖတ္ထားၿပီး ျဖစ္၏။ ယေန႔ ကက္ဆီတို႔ကို မိမည္ဆိုလွ်င္ ဘာမွ် မေထာင္းတာ။ မမိလွ်င္ သူသည္ တြမ့္ကို သူ႔ေရွ႕သို႔ ေခၚယူမည္။ တြမ့္ကို သူရုိက္ႏွက္ ေမးျမန္း စစ္ေဆးမည္ စသည္ျဖင့္ သူ ဆံုးျဖတ္ထားၿပီး ျဖစ္၏။ ယခုပင္ သူသည္ အံ့ကို ႀကိတ္လိုက္ျပန္သည္။ သူ႔ေသြးသည္ ပြက္ပြက္ဆူေနၿပီ ျဖစ္၏။

    "အင္း၊ သူတို႔ေတာ့ အရွာ သြားၾက ျပန္ၿပီ" ကက္ဆီသည္ ထပ္ခုိးရွိ အေပါက္မွ လွမ္းၾကည့္ ရင္း အမ္မလင္းအား လွမ္းေျပာလိုက္သည္။
    အိမ္ေရွ႕မ်က္ႏွာစာ၌ ျမင္းစီးသမားသံုးေယာက္ႏွင့္အတူ ျမင္းမ်ားသည္ ပတပ္ရပ္လ်က္ ဟန္တျပင္ျပင္ ျဖစ္ေန၏။ ႀကိဳးတန္းလန္းႏွင့္ ေခြးမ်ားသည္ ႀကိဳးဆြဲထားေသာ နီးဂရိုးမ်ားလက္မွ ရုန္းကန္ရင္း တ၀ုန္း၀ုန္း ေဟာင္ေန၏။

    အနီးအပါးရွိ စိုက္ခင္းမွ အကူအညီမ်ားလည္း ေရာက္ၾကေပၿပီ။ လက္ဂရီးသည္ ထြက္ေျပး ကၽြန္အရွာထြက္အဖြဲ႕က လူအားလံုးကို အရက္တုိက္ေန၏။
    ကက္ဆီသည္ အေပါက္က ေခ်ာင္းၾကည့္ေနရာမွ အေပါက္တြင္ နားကို ကပ္လုိက္ၿပီး အိမ္ေရွ႕က လူမ်ား ေျပာဆိုၾကသည္ကို နားစြင့္လုိက္ျပန္သည္။ အတန္ၾကာေသာအခါ အေပါက္မွ နားကို ခြာလိုက္ၿပီး
    "ညီမအတြက္အသာ မဟုတ္ရင္ ကိုယ္အျပင္ကို ထြက္ၿပီး အျပစ္ခံလိုက္မယ္ အမ္မလင္။ တကယ္ဘဲ။ ဟုတ္တယ္။ ကိုယ့္အဖို႔ လြတ္ေျမာက္ေရးဟာ ဘာအဓိပၸာယ္ ရွိသလဲ။ ကိုယ္လြတ္ သြားၿပီဘဲထားပါ။ ကိုယ့္ကေလးကို ကုိယ္ျပန္ရမလား။ ဒီေတာ့ေကာ ဘာအဓိပၸာယ္ရွိေသးသလဲ" အမ္မလင္အား လွမ္း၍ ညည္းတြား ေျပာဆိုျပန္သည္။

    အမ္မလင္သည္ ကက္ဆီ ေခ်ာက္ေခ်ာက္ခ်ားခ်ား ျဖစ္ေနသည္ကို ျမင္ရသျဖင့္ ေၾကာက္ေၾကာက္ရြံ႕ရြံ႕ ျဖစ္ရျပန္ေလသည္။ သူ ဘာမွ် စကားျပန္ မေပးႏိုင္ေပ။ ကက္ဆီ့ လက္ကို သာ အျငင္အသာ လွမ္းယူဆုပ္ကိုင္လိုက္သည္။

    "မင္း ဒီလို မလုပ္နဲ႔ ခေလး။ ကိုယ့္မွာ ေမတၱာတရားဆိုတာ ျပန္လည္ ရွင္သန္လာလိမ့္ အံုးမယ္လို႔မ်ား ထင္ေနသလား"
    "ဒီလိုလဲ မေျပာပါနဲ႔ မမကက္ဆီ။ မမ လြတ္ေျမာက္လာရင္ မမ သမီးကိုလဲ ျပန္ေတြ႕ရမွာ ေပါ့။ ဘာဘဲျဖစ္ျဖစ္ေပ့ါ မမရယ္။ ညီမဟာ မမရဲ႕သမီးေပါ့။ ညီမဟာ မမရဲ႕သမီးဘဲေပ့ါ။ ညီမ သိပါတယ္။ ညီမဟာ ဒီတသက္မွာ ညီမအေမကို ျပန္ေတြ႕ရမွာ မဟုတ္ဘူး။ ဒီေတာ့ မမ ညီမကို ခ်စ္ခ်စ္ မခ်စ္ခ်စ္ ညီေတာ့ မမကို ခ်စ္မွာဘဲ"
    ကက္ဆီသည္ အမ္မလင္ထံမွ ကေလးငယ္တေယာက္၏ သန္႔စင္ေသာ စကားေၾကာင့္ စိတ္ထိခုိက္သြားကာ အမ္မလင့္ေဘးတြင္ ၀င္ထုိင္လိုက္သည္။ အမ္မလင့္လည္ပင္းကို ဖက္ၿပီး ဆံပင္စကို ပြတ္သပ္ေပးေနျပန္သည္။ မ်က္ရည္စသည္ ရီေ၀လာသည္။

    "အို၊ ညီမရယ္။ မမဟာ မမခေလးေတြကို တမ္းတေနခဲ့ရတာပါ။ မမခေလးေတြကို ေတြ႕ခ်င္တယ္" ကက္ဆီသည္ သူ႔ရင္ကို ပုတ္လ်က္ "ေဟာဒီ မမရင္ထဲမွာ ဆိုတာ ကြဲအက္ ေၾကမြ ေနၾကပလား ေအာက္ေမ့ရတယ္။ ဖုရားသခင္ဟာ မမ ခေလးေတြနဲ႔ မမကို ျပန္ေတြ႕ေအာင္ ဖန္တီး ေပးမယ္ဆိုရင္ မမေလ ဖုရားသခင္ကို ဆည္းကပ္ပါရဲ႕ကြယ္"
    "ဖုရားကို ယံုပါ မမ။ ဖုရားသခင္ဟာ က်မတို႔ရဲ႕ အဖ ဖုရားသခင္ပါ"
    "ဖုရားသခင္ဟာ ဒို႔အေပၚမွာ အမ်က္ထားၿပီး ဒို႔ကို စြန္႔ပစ္ထားၿပီဘဲ"

    "မဟုတ္ဘူးမမ။ ဖုရားသခင္ဟာ က်မတို႔ကို အၿမဲေစာင့္ေရွာက္မွာပါ။ ဒါေၾကာင့္ စိတ္မပ်က္ ပါနဲ႔ မမရယ္။ က်မတို႔မွာ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ဆိုတာ ဘယ္ေတာ့မွ ဆံုးခန္းမတိုင္ပါဘူး မမရယ္"
    လက္ဂရီးတို႔ လူသိုက္သည္ စိတ္ပ်က္လက္ပ်က္ျဖင့္ ျပန္လာခဲ့ၾကျပန္ေလၿပီ။ ကက္ဆီ သည္ အျဖစ္အပ်က္ အားလံုးကို အေပါက္က လွမ္းျမင္ေနရ၏။
    လက္ဂရီးသည္ ျမင္းေပၚမွ ပင္ပန္းႀကီးစြာျဖင့္ ဆင္းၿပီး အိမ္ထဲသို႔ ၀င္သြားေလသည္။

    အနားယူအခန္း၌ လက္ဂရီးသည္ လက္ဂရီးသည္ မိမိကိုယ္ကို ပစ္လွဲခ်လိုက္ၿပီး
    "ေဟ့ ကြင္ဗို။ မင္း ဟိုအေကာင္ႀကီး တြမ့္ဆီကို သြားစမ္း။ ခုကိစၥတခုလံုးမွာ ဒီေကာင္ႀကီး အခရာဘဲကြ။ အဲဒီေတာ့ ဒီေကာင္ႀကီးကို ေခၚေမးရမယ္" ကြင္ဗိုအား လွမ္း၍ အမိန္႔ေပးလိုက္သည္။
    ကြင္ဗိုႏွင့္ ဆမ္ဗိုသ္ည တဦးႏွင့္တဦး မသင့္ျမတ္ေပ။ တေယာက္ႏွင့္တေယာက္ သေဘာ ခ်င္း တိုက္ဆိုင္ခဲ့လွေစကာမူ တြမ့္ကို မုန္းတီးရာ၌ကား တသေဘာတည္း ျဖစ္ၾကသည္။ လက္ဂရီး သည္ တြမ့္ကို ဤအိမ္သို႔ ေခၚလာစဥ္က တြမ့္အား ဆမ္ဗိုႏွင့္ ကြင္ဗိုင္တို႔ထက္ပင္ ေျမႇာက္စားရန္ ရည္ရြယ္ထားေၾကာင့္း ဆမ္ဗိုႏွင့္ ကြင္ဗို သိထား၏။ ထုိ႔ေၾကာင့္ သူတို႔သည္ တြမ့္ကို မုန္းတီးၾက သည္။ တြမ္ဒုကၡေရာက္မည္ကို ႏွစ္ဦးစလံုး အလိုရွိၾကသည္။

    ကြင္ဗိုသည္ သူ႔သခင္ခုိင္းသည့္အတုိင္း မဆိုင္းမတြပင္ ဦးေလးတြမ္ရွိရာသို႔ ေရာက္လာ သည္။ ဦးေလးတြမ္ကို ဒရြတ္ဆြဲလ်က္ ေခၚလာသည္။ ထုိသုိ႔ ဆြဲေခၚလာရင္းပင္ ကြင္ဗိုသည္ ႏႈတ္မွ လည္း ပစ္တင္ႀကိမ္းေမာင္းေခ်။ ေလွာင္ေျပာင္ေခ်ျဖင့္ ေျပာဆိုလာသည္။ စင္စစ္မူ ကြင္ဗို၏ စကား မ်ားကို သူမၾကား။ "သူတို႔ကို မေၾကာက္လင့္၊ သူတို႔သည္ သင္၏ ခႏၶာကိုယ္ကို သတ္ျဖတ္ ၿပီးသည္ ၏ အျခားမဲ့၌ သင့္အား ေနာက္ထပ္၍ ဘာမွ် ျပဳလုပ္ႏိုင္ၾကေတာ့မည္မဟုတ္" ဟူေသာ စကားကို သာ နားမွာ ၾကားနရ၏။ ဤသို႔ျဖင့္ အဆံုး၌ သူသည္ လြတ္ေျမာက္ရမည္။ သူ႔အိမ္သို႔ သူေရာက္ရ ေတာ့မည္ဟု ထင္မွတ္လ်က္ ပါလာသည္။

    "ေဟ့ေကာင္ တြမ္။ မင္းကို ငါသတ္ေတာ့မယ္ဆိုတာ မင္းသိတယ္ မဟုတ္လား" လက္ဂရီး သည္ တြမ့္ဆီသို႔ ထလာၿပီး တြမ္၏ အက်ႌေကာ္လာစကို ဆြဲယူ ေမးျမန္းသည္။
    "ဒါဘဲ ရွိေတာ့ မေပါ့သခင္" တြမ့္အသံသည္ တည္ၿငိမ္ေအးေဆးလွစြာ၏။
    "ေအး ဟိုေကာင္မႏွစ္ေကာင္မ ခု ဘယ္မလဲ။ အဲဒါေျပာ။ မေျပာရင္ေတာ့ မင္း ေသရ ေအာင္ ျပင္ေပေတာ့"
    တြမ္သည္ ဘာမွ် ႏႈတ္တံု႔မျပန္။

    "ေဟ့ေကာင္၊ ေမးတာ မၾကားဘူးလား။ေျပာေလကြာ"
    "က်ဳပ္မွာ ဘာမွ ေျပာစရာမရွိပါဘူး သခင္"
    "ဘာကြ။ ဘာေျပာတယ္။ မင္း သိတယ္ မဟုတ္လား"
    တြမ္သည္ ႏႈတ္တံု႔မျပန္။
    "ေျပာေလ။ မင္း သိတယ္ မဟုတ္လား" လက္ဂရီးသည္ တြမ့္ကို ခပ္ျပင္းျပင္း ထုိးႏွက္လုိက္ သည္။

    "ဟုတ္တယ္။ က်ဳပ္သိတယ္ သခင္။ ဒါေပမယ့္ က်ဳပ္မေျပာႏိုင္ဘူး။ က်ဳပ္ အေသခံမယ္"
    "ဟိတ္တြမ္။ မင္းက ငါ မင္းကို မလုပ္ဖူး ထင္ေနတာေပါ့ ဟုတ္လား။ ေအး၊ ဟုတ္တယ္။ မင္းကို ငါျပဳျပင္လို႔ရအံုးမလားလို႔ ေစာင့္ၾကည့္ခဲ့တာ။ ဒီတခါေတာ့ ငါ ဆံုးျဖတ္ၿပီးၿပီ။ မင္းေသတဲ့ အထိ မင္း့ေသြးကို တစက္ခ်င္းတစက္ခ်င္း ထုတ္ယူၿပီး ငါသတ္ျပမယ္" ေဒါသတႀကီး ေျပာသည္။

    တြမ္သည္ သူ႔သခင္ကို ေမာ့္ၾကည့္ၿပီး
    "သခင္ ေနမေကာင္းဘူးဆိုရင္၊ ဒုကၡေရာက္ေနတယ္ဆိုရင္၊ ဒါမွမဟုတ္ သခင္ေသလု ေမ်ာပါး ျဖစ္ေနတာမ်ိဳးဆိုရင္ က်ဳပ္ သခင့္ကို ကယ္ဘို႔ ဘာမွ၀န္မေလးဘူး။ သခင့္အတြက္ က်ဳပ္ အသည္းႏွလံုးက ေသြးကိုလဲ ေပးမွာဘဲ။ ဒီမွာသခင္၊ သခင့္အဖို႔ အၿမဲသျဖင့္ စိတ္ထိခိုက္ေနရမွာမ်ိဳး ကို သခင္ မက်ဴးလြန္ေစခ်င္ဘူး။ သခင္ က်ဳပ္ကို ႀကိဳက္သေလာက္ ညႇဥ္းဆဲပါ။ ဒါက အေၾကာင္း မဟုတ္ဘူးသခင္။ က်ဳပ္ခံစားရတဲ့ဒုကၡဆိုတာက ခဏဘဲ သခင္။ ဒါေပမယ့္ သခင့္အဖို႔ မဆံုးႏိုင္တဲ့ ဒုကၡေတြနဲ႔ ေတြ႕ရလိမ့္မယ္။ ျပဳသူအသစ္၊ ျဖစ္သူ အေဟာင္းလို႔ဆိုတယ္ မဟုတ္လားသခင္" ေျပာလိုက္ကာ စကားေၾကာင့္ လက္ဂရီးသည္ အံ့ၾသေတြေ၀ရေလေတာ့သည္။

    ရုတ္ရက္၌ လက္ဂရီးသည္ ဖုရားသခင္၏ အမိန္႔စကားကို ၾကားလိုက္ရဘိသကဲ့သို႔ ထင္မွတ္ လိုက္ရေသးသည္။ သို႔ေသာ္ ခ်က္ခ်င္းပင္ မၾကားဟန္ ျပဳလိုက္၏။ သူ႔စိတ္အာရုံသည္ ဘီလူးသဘက္အသြင္ ေျပာင္းလဲလာသည္။ သူသည္ ဦးေလးတြမ္အား ေျမႀကီးသို႔ လဲက်သြား သည္အထိ ရုိက္ပုတ္ ထုိးႏွက္ေလ ေတာ့သည္။
    ထုိညက တြမ္ခံစားရေသာ အျဖစ္အပ်က္မ်ားကား စာလံုးအကၡရာတို႔ျဖင့္ ေဖာ္ျပျခင္းငွာ မစြမ္းႏိုင္ ေလာက္ေအာင္ပင္ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္လွဘိသည္။ သို႔ေသာ္ ဤႏိုင္ငံႀကီး၏ တရား ဥပေဒသည္ ဤသို႔ေသာ ရက္စက္မႈမ်ားအတြက္ ခြင့္ျပဳထားၿပီးျဖစ္ေလသည္။ ဤေနရာ၌ ဖုရားရွိခိုး ေက်ာင္းမ်ားသည္ ႏႈတ္ပိတ္ ေနၾကသည္သာ ျဖစ္၏။

    တြမ္သည္ သူ၏ေနရာတင္းကုပ္တြင္း၌ လဲေန၏။ သူ႔ကို အထီးတည္း လဲေနသည္ဟု ထင္ရသည္။ သို႔ေသာ္ စင္စစ္အားျဖင့္မူ သူသည္ အထီးတည္း မဟုတ္ေခ်။ သူ႔စိတ္အာရုံ၌ ဖုရား သခင္၏ ေမတၱာ အရွိန္အ၀ါသည္ ထင္ဟပ္ေန၏။ ဖုရားသခင္သည္ သူ႔အပါးတြင္ ရွိေနဘိသကဲ့သို႔ ထင္မွတ္ ေနေလသည္။
    တြမ္သည္ ခံစားရလြန္းသျဖင့္ သူသိသမွ်ကို ေျပာလိုက္မည္ဟုပင္ အၾကံ ျဖစ္ေသးသည္။ စင္စစ္အားျဖင့္ ကက္ဆီ၏ အၾကံအစည္ကို သူ ႀကိဳတင္သိခဲ့ၿပီး ျဖစ္၏။ သို႔ေသာ္ သူ႔၌ ယံုၾကည္ ခ်က္သည္ အခိုင္အမာ စြဲၿမဲျဖစ္ရာ စိတ္ကို ျပန္လည္တင္းႏိုင္ခဲ့ေလသည္။ သူသည္ ဖုရားကိုသာ တမ္းတဆုေတာင္းေန၏။

    "တူ ေသေလာက္ပါၿပီသခင္" ဆမ္ဗိုသည္ပင္လွ်င္ ဤမွ် ရုိက္ႏွိပ္ညႇဥ္းပန္းေနသည္အထိ စိတ္မေလွ်ာ့ပဲ တင္းခံေနေသာ ဦးေလးတြမ္ကို အံ့ၾသလာသည္။
    "ဆက္သာလုပ္။ ဒီအေကာင္ မေဖာ္မခ်င္း  ေသြးတေပါက္ တေပါက္က်ၿပီး ေသတဲ့အထိ ခ်သာခ်"
    တြမ္သည္ မ်က္လံုးကို အားယူ၍ ဖြင့္ၿပီး "သင္ဟာ တယ္ၿပီး သနားစရာေကာင္းပါကလား။ သို႔ေပမယ့္ က်ဳပ္အသင့္ကို ခြင့္လႊတ္တယ္"ေျပာရင္း ေမ့ေမ်ာသြားျပန္သည္။

    လက္ဂရီးသည္ တြမ္ေသၿပီအထင္ျဖင့္ ဦးေလးတြမ္၏ တင္းကုပ္တြင္းမွ ထြက္ခဲ့သည္။ ဆမ္ဗိုႏွင့္ ကြင္ဗိုသည္ တြမ့္ေဘးတြင္ က်န္ရစ္သည္။ ဦးေလးတြမ္၏ စြဲၿမဲေသာ ယံုၾကည္ခ်က္၊ မတြန္႔ မဆုတ္ေသာ စကားတို႔သည္ သူတို႔၏ ရက္စက္ရုန္႔ရင္းေသာ အသည္းႏွလံုးမ်ားသို႔တုိင္ေအာင္ ထုိးေဖာက္ ၀င္ေရာက္ လာခဲ့ေခ်ၿပီ ျဖစ္ေလသည္။ သူတို႔သည္ ဦးေလးတြမ္ ျပန္လည္သတိရလာ ေအာင္ ျပဳစုၾကသည္။ အိပ္ရာကို ခင္းေပးသည္။ ဦးေလးတြမ္၏ ဒဏ္ရာမ်ားကို ေဆးေၾကာ သုတ္သင္ေပးၾကသည္။

    "အုိ၊ တြမ္ရာ။ ဒို႔တေတြ တင့္ကို အေတာ္ရက္စက္ၾကတာဘဲ" ကြင္ဗိုက ေျပာသည္။
    "ဒီမယ္ တြမ္။ ေယရႈသခင္ဆိုတာ ဘယ္သူလဲ။ ဒို႔ကို ေျပာစမ္းပါ" ဆမ္ဗိုက ေမးသည္။
    ဆမ္ဗို၏ အေမးေၾကာင့္ ဦးေလးတြမ္၏ စိတ္ဓာတ္သည္ ျပန္လည္ ရွင္သန္လာ၏။ သူသည္  လူယုတ္မာႏွစ္ေယာက္အား ဖုရားသခင္၏ဘ၀ႏွင့္ ဖုရားသခင္ အသက္ဆံုးရႈံးရပံုမ်ားကို အတိုခ်ံဳး ေျပာျပ ေန၏။

    "ဒို႔ ဒါေတြကို အရင္က မၾကားဖူးပါလား" ဆမ္ဗိုလ္သည္ အံ့ၾသထိတ္လန္႔ေန၏။ "တပည့္ေတာ္တို႔အား ခ်မ္းတာ ေပးေတာ္မူပါ အရွင္ဖုရား"
    ထုိအခါ ဦးေလးတြမ္သည္လည္း ဆမ္ဗိုတို႔ႏွစ္ေယာက္အတြက္ ဖုရားသခင္ထံတြင္ ဆုေတာင္း လိုက္ေလသည္။

အခန္း (၄၁) ဆက္ရန္
.
>>>ဆက္ဖတ္ရန္>>> >>

Friday, July 23, 2010

ေက်ာ္လႈိင္ဦး ဘာသာျပန္ ဦးေလးတြမ္ (အခန္း ၃၉)

အခန္း (၃၉)  အကြက္ေကာင္း

    လက္ဂရီး၏ အိမ္အေပၚထပ္၌ ထပ္ခိုးကေလး တခု ရွိသည္။ ထုိထပ္ခုိးကေလးသည္ ဖုံမွံဳ အမိႈက္ သရိုက္မ်ား၊ ပင့္ကူေမွးမ်ား၊ ပင့္ကူအိမ္မ်ားျဖင့္ ရႈပ္ေထြး ေန၏။ အိမ္ေထာင္ ပရိေဘာဂ အေဟာင္းအျမင္းတို႔ကို သိုေလွာင္ထားေသာ ေနရာ ျဖစ္သည္။ လူသူစြန္႔ပစ္ထားေသာ အခန္း ျဖစ္ေသာ ေၾကာင့္လည္း အခန္း၏ အေနအထားသည္ ေခ်ာက္လွန္႔ေသာ အသြင္ကို ေဆာင္၏။ တေစၦပံုျပင္ မ်ား၌ ေဖာ္ျပေလ့ရွိေသာ အခန္းတခု၏ အသြင္မ်ိဳးကိုလည္း ေဆာင္ေလသည္။

    ထို႔ေၾကာင့္ပင္ ဤအခန္းကေလးသည္ တေစၦသရဲ ယံုၾကည္သူမ်ားအဖို႔ အလိုလိုေနရင္း စိတ္ေခ်ာက္ခ်ားဖြယ္ ျဖစ္ေစသည္။ ထုိအေျခအေနမ်ိဳးမွာပင္ ဤအခန္းကေလး၏ အေၾကာင္းသည္ ေျပာစရာ ထပ္ဆင့္ျဖစ္ေပၚလာခဲ့ေလသည္။

    လက္ဂရီးသည္ တႀကိမ္၌ နီးဂရိုးမတေယာက္ကို ထုိအခန္းက်ဥ္းကေလး၌ ရက္ေပါင္းမ်ား စြာ သိုေလွာင္ အက်ဥ္းခ်ထားခဲ့၏။ ထုိစဥ္က ထုိမိန္းမသည္ ထုိအခန္းကေလး၌ မည္သို႔ေသာ အျဖစ္မ်ိဳးႏွင့္ ရင္ဆိုင္ ရသည္ ကို မည္သူမွ် တပ္အပ္ေသခ်ာစြာ မေျပာႏိုင္ေစကာမူ မ်ားမၾကာမီ အတြင္းမွာပင္ ထုိမိန္းမ၏ အေလာင္း ကို ထုိအခန္း ကေလးမွ ထုတ္ယူလာၿပီး ေျမျမႇဳပ္သၿဂၤ ိဳဟ္ လုိက္ၾကသည့္ အျဖစ္ကိုကား တဦးစႏွင့္ ႏွစ္ဦးစ ေတြ႕ျမင္လုိက္ရသည္မွ အစျပဳကာ ထုိအခန္း ကေလး၏ ေခ်ာက္ခ်ားဖြယ္အျဖစ္သည္ လက္ဂရီး၏ ကၽြန္မ်ား ၾကားတြင္ ေျပာစရာစကား ျဖစ္လာခဲ့ရ ေလသည္။

    လက္ဂရီးသည္ ပင္ကို္ယ္အားျဖင့္ အယူသည္းသူ ျဖစ္၏။ ဘာသာတရား၌ ရိုေသကိုင္းရိႈင္း ျခင္း မရွိ သေလာက္ သရဲတေစၦကို ယံုၾကည္သူ ျဖစ္သည္။ သူသည္ သူ႔အိမ္ထပ္ခုိးကေလးႏွင့္ ပတ္သက္၍ မူလကပင္ စိတ္ မသိုးမသန္႔ ရွိခဲ့သည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ဤအခန္းကေလးတြင္းသို႔ မဆို ထားႏွင့္၊ အခန္းကေလး၏ အနီးအပါး သို႔ပင္ သူ သြားေလ့ သြားထ မရွိေပ။

    အခန္းကေလးႏွင့္ ပတ္သက္ေသာ သတင္းစကားသည္ နီးဂရိုးမ်ားအတြင္း၌ ပ်ံ႕ႏံွ႔လာ၏။ ထုိအခန္း ကေလး ဆီမွ ညည္းညဴသံမ်ား၊ ဆဲဆိုသံမ်ား၊ က်ိန္စာတုိက္သံမ်ား၊ ျပင္းထန္ေသာ ထုိးႏွက္သံမ်ားသည္ မျပတ္ မျပတ္ ေရာေထြးထြက္ေပၚလာတတ္သည္ဟူေသာ သတင္းစကား ျဖစ္သည္။

    ထုိစကားသည္ မၾကာမီမွာပင္ လက္ဂရီးနားသို႔ ေရာက္လာ၏။ လက္ဂရီးသည္ နဂိုကပင္ ထုိအခန္းႏွင့္ ပတ္သက္ ၍ အလိုလို ေသြးလန္႔ေနၿပီျဖစ္ရာ ထုိစကားကို ၾကားရေသာအခါ ပို၍ စိတ္ ႏွလံုး တုန္လႈပ္ ေခ်ာက္ခ်ား ရေလသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ဤအေၾကာင္းကို မည္သူ႔အားမွ် မေျပာရန္ႏွင့္ အကယ္၍ တေယာက္ ေယာက္ သည္ ထုိထပ္ခုိးကေလး၏ ေခ်ာက္လွန္႔တတ္ေသာ အေၾကာင္းကုိ ေျပာပါက အခန္းတြင္း၌ အက်ဥ္းခ် ပိတ္ေလွာင္ထားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း အမိန္႔ထုတ္ခဲ့ရေလေတာ့ သည္။

    လက္ဂရီးအိမ္ အထပ္ခိုးကေလးကား ဤမွ် ထင္ရွားေက်ာ္ၾကားၿပီး ျဖစ္သည္။
    သို႔ျဖင့္ ထုိထပ္ခုိးကေလး၏ အေၾကာင္းကိုလည္း မည္သူမွ် မေျပာ၊ ထုိထပ္ခုိးကေလးဆီသို႔ တက္ရာ ေလွကား ရွိသည့္ လမ္းၾကားကေလးကိုလည္း မည္သူမွ် မသြားမလာၾကေတာ့ပဲ အခန္း ကေလးႏွင့္ ဤအိမ္ႀကီး အဆက္ျဖတ္ထားခဲ့သည္မွာ ၾကာၿပီ ျဖစ္၏။

    ကက္ဆီသည္ သူ၏လြတ္ေျမာက္ေရးကို ၾကံစည္ရာ၌ လက္ဂရီး၏ ေၾကာက္တတ္ေသာ စိတ္ထားႏွင့္ အခန္းကေလး ၏ အေျခအေနကို အသုံးခ်ရန္ စိတ္ကူးခဲ့ရေလသည္။
    ကက္ဆီ၏ အခန္းသည္ ထုိထပ္ခုိး၏ ေအာက္တည့္တည့္၌ ရွိ၏။ တေန႔တြင္ ကက္ဆီ သည္ လကဂရီးအား အသိမေပး ပဲ သူ၏ အိပ္ခန္းကို အျခားတခန္းသို႔ ရုတ္တရက္ ေျပာင္းေရႊ႕လိုက္ ေလသည္။ ထုိသို႔ ေျပာင္းေရႊ႕ သည္ကို လက္ဂရီးေတြ႕ရလွ်င္ပင္ စိုးရိမ္အံ့ၾသျဖစ္သြားကာ
    "ေဟ့၊ ကက္ဆီရ။ ဒါက ဘာလုပ္တာလဲကြ" ဟု ေမးလုိက္မိသည္။

    "ဘာမွ မဟုတ္ပါဘူး။ က်မ တျခားအခန္းတခုမွာ ေျပာင္းေနမလားလို႔ပါ"
    "ဘာျဖစ္လို႔လဲ"
    "ဘာမွ မဟုတ္ပါဘူး။ က်မ ေျပာင္းခ်င္လို႔ပါ"
    "ဟာ၊ ဒီမိန္းမ ဘာလုပ္တာလဲ"
    "က်မ ေကာင္းေကာင္း အိပ္ရေအာင္လို႔ပါ"
    "ခါတိုင္းေတာ့ ေကာ မင္း ေကာင္းေကာင္း မအိပ္ရလို႔ ဘာျဖစ္ေနလုိ႔လဲ"
    "ဒါေတာ့ ရွင္ နားေထာင္ခ်င္ က်မ ေျပာရေသးတာေပါ့" ကက္ဆီက ခပ္ေပါ့ေပါ့ ေျဖသည္။

    "ဘာျဖစ္လဲ၊ ဘာျဖစ္လဲ။ ေျပာစမ္း"
    "အို၊ ဘာမွ မဟုတ္ပါဘူး။ ဒါ သိလို႔လဲ ရွင္ ဘာမွ ျဖစ္မွာ မဟုတ္ပါဘူး။ ညည္းသံေတြ၊ တရွပ္ရွပ္ သြားသံေတြ၊ တခါတခါ လိမ့္လိမ့္သြားတဲ့ အသံေတြပါ။ ထပ္ခိုးေပၚကေန သန္ေကာင္ ေလာက္ဆို ၾကားၾကား လာရတယ္။ မနက္အထိဘဲ။ အိပ္လို႕ကို မရဘူး"
    "ဘာ ထပ္ခုိးေပၚက။ ဟုတ္လား။ ဘယ္သူလဲ" လက္ဂရီးသည္ မအီမသာ ျဖစ္သြား၏။ သို႔ေသာ္ ဟန္လုပ္ ျပံဳးရယ္ လိုက္ေသး၏။

    ကက္ဆီသည္ မ်က္လႊာကိုပင့္ၿပီး လက္ဂရီးကို စိုက္ၾကည့္လ်က္
    "ဘာေတြတံုးဆိုတာ ရွင္ ေျပာျပပါလား။ တကယ္ေတာ့ ရွင္လဲ သိမွာ မဟုတ္ပါဘူး" ေျပာ ျပန္သည္။
    လက္ဂရီး သည္ ကက္ဆီကို ၾကာပြတ္ႏွင့္ လွမ္းရိုက္လိုက္သည္။ ကက္ဆီသည္ သူ႔အခန္း ထဲသို႔ ၀င္သြားၿပီး မွ လည္ျပန္လွည့္၍
    "ရွင္ အိပ္ၾကည့္ပါလား။ ဒါဆို ရွင္သိမွာေပါ့။ စမ္းၾကည့္ပါလား" ေျပာၿပီး တံခါးကို ပိတ္လိုက္ သည္။

    လက္ဂရီးသည္ ေၾကာက္လာသည္။ အားတင္းေသး၏။ အခန္းတြင္းသို႔ ေခါက္တံု႔ေခါက္ျပန္ ေလွ်ာက္ေနလင့္ ကစား စိတ္ဂဏွာကား မၿငိမ္ဆိမ္။
    ကက္ဆီသည္ သူဆင္ေသာ အကြက္တြင္းသို႔ လက္ဂရီး ၀င္လာၿပီဟု ရိပ္မိသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ သူ႔လုပ္ငန္း ကို ဆက္လက္လုပ္ကိုင္ရန္ စီစဥ္ရေလေတာ့သည္။
    ထုိထပ္ခိုးတေနရာ၌ အေပါက္ကေလးတခု ရွိသည္။ ကက္ဆီသည္ ထုိအေပါက္တြင္ ပလင္းလည္ပင္းတခု တပ္လုိက္သည္။ ဤနည္းျဖင့္ ေလသည္ အထပ္ခုိးတြင္းသို႔ ဤအေပါက္ ကေလးမွ ၀င္ႏိုင္ထြက္ႏိုင္သည္။ ထုိ အခါတိုင္း ပလင္းလည္ပင္းတြင္းမွ ျဖတ္၍ ေလတုိး၀င္သံကို ၾကားရ၏။

    မ်ားမၾကာမီပင္ ထုိထပ္ခုိးဆီမွ အသံဗလံမ်ား ၾကားရသည္ဟူေသာ သတင္းစကားသည္ မူလ ေပၚေပါက္ခဲ့ေသာ တေစၦဇာတ္လမ္းႏ်င့္ ဆက္စပ္ကာ အသစ္ ေပၚေပါက္ခဲ့ရျပန္ေလသည္။ သို႔ေသာ္ မည္သူ မွ် ဤအေၾကာင္းကို လက္ဂရီးၾကားေအာင္ မေျပာရဲၾကေပ။ အားလံုး၏ အမူအရာဟန္ပန္မ်ားသည္ ထုိအခန္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ ထိတ္လန္႔တုန္လႈပ္ေသာအသြင္ကို ေဆာင္ ေန၏။ သည့္အတြက္ လက္ဂရီးအဖို႔ ပို၍ပင္ ေၾကာက္ရြံ႕လာသည္။

    ကက္ဆီသည္ လက္ဂရီးပိုက္ဆံေပး၍ ၀ယ္လာေသာ ကၽြန္မတေယာက္ ျဖစ္၏။ ကၽြန္မ တေယာက္ အေနႏွင့္ သခင္၏အမိန္႔ၾသဇာကို နာခံရန္ ျဖစ္ေသာ္လည္း ကက္ဆီသည္ မိန္းမ တေယာက္အေနျဖင့္ လက္ဂရီး အေပၚ ေကာင္းစြာလႊမ္းမိုးႏိုင္ၿပီ ျဖစ္၏။

    ထိုအေျခအေနမ်ိဳးကို မည္သို႔ အသံုးခ်ရမည္ကိုလည္း ကက္ဆီသည္ ေကာင္းစြာ သေဘာေပါက္ၿပီး ျဖစ္၏။
    ေဖာ္ျပပါ အျဖစ္အပ်က္မ်ား ေပၚေပါက္ခဲ့ၿပီးေနာက္ တညႏွစ္ညအၾကာ တခုေသာညတြင္ ျဖစ္သည္။ လက္ဂရီး သည္ အနားယူခန္းတြင္းရွိ မီးဖိုေဘး၌ ထုိင္ေန၏။ သူ႔မ်က္လံုးအစုံသည္ အခန္းတြင္းပတ္လည္ကို မၾကာ မၾကာ လွည့္ၾကည့္ေန၏။

    အျပင္ဖက္၌ ေလျပင္းတိုက္ေန၏။ တအိမ္လံုးသည္ ေလျပင္း၌ ဂ်ိဳးဂ်ိဳးဂၽြတ္ဂၽြတ္ ျမည္ေန ၏။ ျပတင္းတံခါးမ်ားဆီမွ တေဒါက္ေဒါက္အသံမ်ား၊ တရုတ္ကတ္မ်ားဆီမွ တျဖတ္ျဖတ္အသံမ်ား၊ ေလတိုက္သံမ်ား။ တခါတရံ အျပင္ဖက္ကေလသည္ မီးဖိုေခါင္တုိင္မွ ၀င္လာေသာအခါ ျပာမ်ား သည္ မီးဖိုမွ ျပန္ထလာတတ္ေသးသည္။

    လက္ဂရီးသည္ သတင္းစာတေစာင္ကို ဖတ္ေန၏။ ကက္ဆီသည္ မလွမ္းမကမ္း၌ ေန၍ မီးဖိုကို စူးစုိက္ ၾကည့္ေန၏။ အတန္ၾကာေသာအခါ လက္ဂရီးသည္ သတင္းစာကို လႊတ္ခ်လိုက္ သည္။ ထိုအခါ စပြဲေပၚတြင္ ေမွာက္လ်က္ တင္ထားေသာ စာအုပ္ကို သတိျပဳမိျပန္၏။ ထုိစာအုပ္ ကား ခပ္ေစာေစာပုိင္းက ကက္ဆီ ဖတ္ၿပီး ခ်ထားေသာ လူသတ္ဇာတ္လမ္း၊ တေစၦပံုျပင္မ်ား ပါ၀င္ သည့္ လွ်ိဳ႕၀ွက္သဲဖို၀တၳဳတိုမ်ား စာအုပ္ ျဖစ္သည္။

    စာအုပ္ကို ျမင္လွ်င္ စက္ဆုပ္ရြံရွာ မႏွစ္သက္သည့္ ဟန္ျဖင့္ ဖြီဖြမ္ လုပ္လိုက္ေသးသည္။ သို႔ေသာ္ သူသည္ စာအုပ္ကိုဆြဲၿပီး ဟိုလွန္သည္လွန္ လုပ္ေနျပန္သည္။ ထုိသို႔လုပ္ရင္းပင္ စာအုပ္ပါ အေၾကာင္းမ်ားကို ဖတ္ၾကည့္မိျပန္၏။ ထုိ႔ေနာက္ လက္ဂရီးသည္ ပါးစပ္က ျမည္တြန္ေတာက္တီး ရင္း စာအုပ္ကို လႊတ္ခ် လိုက္သည္။
    "မင္း တေစၦေတြဘာေတြ မယံုဘူး မဟုတ္လား ကက္ဆီ" လက္ဂရီးသည္ မီးညႇပ္ကိုယူၿပီး မီးဖိုကိုဆြရင္း စကားကိုဆက္ျပန္သည္။ "ဒါနဲ႔ေတာင္ အလကား၊ မင္း အသံဗလံေတြ ၾကားၾကားၿပီး ေၾကာက္ေနရတယ္လို႔"
    "အို၊ က်မဘာသာ ယံုယံုမယံုယံု ဘာဆိုင္တာမွတ္လုိ႔" ခါးခါးေတာက္ေတာက္ ျပန္ေျဖ သည္။

    "ကုိယ္ငယ္ငယ္ ပင္လယ္ထဲလိုက္ကထဲက အဲဒီလို အဓိပၸာယ္မရွိတဲ့ ပံုျပင္ေတြ ၾကားရဘူး လွပါၿပီ။ ဒါေပမယ့္ ဒါေတြကို ကိုယ္တခုမွ မယံုဘူး။ အလကား အဓိပၸာယ္မရွိတဲ့ဟာေတြဘဲ။ ဒါမ်ိဳး ေတြေၾကာင့္မ်ားျဖင္ ကိုယ္နဲနဲကေလးမွ မေၾကာက္ဘူး"
    ကက္ဆီသည္ လက္ဂရီးကို စူးစုိက္ၾကည့္ေန၏။ လက္ဂရီးသည္ ကက္ဆီႏွင့္ မ်က္ႏွာခ်င္ ဆိုင္မိတုိင္း ကသိကေအာက္ ျဖစ္ေန၏။
    "အဲဒီအသံဗလံေတြဟာ ေလတိုက္တာတို႔၊ ၾကြက္ေတြေျပးတာတို႔ ရွိမွာပါ။ ဒီၾကြက္ေတြဟာ ဒီလိုဘဲ၊ အလြန္မတန္ ဂ်ိဳးဂ်ိဳးဂၽြတ္ဂၽြတ္ ျမည္တဲ့အေကာင္ေတြ"
    လက္ဂရီး အဘယ္မွ် ေနမထိထိုင္မသာ ျဖစ္ေနသည္ကို ကက္ဆီသည္ ေကာင္းေကာင္း ၇ိပ္မိသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ဘာစကားမွ် ႏႈတ္တံု႔မျပန္ပဲ စူးစိုက္လ်က္သာ ၾကည့္ေန၏။

    "ေဟ့ မိန္းမ၊ ေျပာေလ။ ဒါဘဲ မဟုတ္လား။ ၾကြက္ေတြဘာေတြ ဟိုေျပး ဒီေျပး လုပ္တာဘဲ မဟုတ္လား"
    "ေအာ္၊ ၾကြက္ေတြကလား ရွင္။ ရွင္ ေသာ့ခတ္ထားတာကို လွပ္ၿပီး ၀င္ႏိုင္မွာ"
    "ဘာကြ၊ ဘာေျပာတယ္။ တံခါးကို လွပ္၀င္တယ္၊ ဟုတ္လား"
    "အို၊ ဒီလိုေတာ့လဲ မဟုတ္ဖူး ထင္တာဘဲ"
    "ေျပာစမ္း၊ ေျပာစမ္း။ မင္း မင္း မင္း၊ ဘာေတြလဲ"
    "ဒါေတာ့ ရွင္ သိခ်င္ရင္ အရင္ က်မအိပ္တဲ့ အခန္းမွာ ရွင္ အိပ္ၾကည့္ေပါ့ရွင့္"

    "ဘာလဲ၊ အဲဒါထပ္ခိုးေပၚက ဆင္းလာသလား ကက္ဆီ"
    "ဘာ အဲဒါလဲ"
    "မင္း ေျပာဒါေလ"
    "အို၊ ရွင့္ကို က်ဳပ္ ဘာမွ မေျပာရပါကလား"
    လက္ဂရီးသည္ အခန္းတြင္း၌ ေခါက္တုံ႔ေခါက္ျပန္ ေလွ်ာက္ေန၏။

    "ေအး၊ မင္း ေျပာတာ ငါ တက္ကို ၾကည့္အုန္းမယ္။ ဒီည တြင္းခ်င္း တက္ၾကည့္မယ္။ ေျခာက္လံုးပူးကိုလဲ ယူသြားမယ္" လက္ဂရီးသည္ ေျချဖင့္ ၾကမ္းျပင္ကို ေဆာင့္ၿပီး က်ိန္ဆဲလိုက္ျပန္ သည္။
    "အို၊ ရွင္ ဘာလို႔ က်ိန္ဆဲေနတာလဲ။ ရွင္ က်ိန္ဆဲတာကို ဘယ္သူၾကားမွာ မွတ္လို႔။ ေဟာ၊ ဘာပါလိမ့္"
    "ဘာလဲ" လက္ဂရီးသည္ လႈပ္လႈပ္ေခ်ာက္ေခ်ာက္ ျဖစ္သြားသည္။
    အခန္းေဒါင့္ရွိ နာရီႀကီးဆီမွ နာရီဆယ့္ႏွစ္ခ်က္ ေခါက္သံတည္း။
    လက္ဂရီးသည္ ေၾကာင္ေၾကာင္ အအႀကီး ျဖစ္ေနျပန္ေလသည္။

    "ဆယ့္ႏွစ္နာရီထုိးၿပီ။ အဲ ဒါဆို က်မတို႔ ေတြ႕ရမွာဘဲ" ကက္ဆီသည္ ထပ္ခိုးေလွကားဆီသို႔ သြားရာ လမ္းၾကားတံခါးကို လွပ္ၿပီး အသံပလံကို နားစြင့္ဟန္ျဖင့္ တံခါး၀တြင္ ရပ္လ်က္ "ေဟာ။ ဘာတုန္းလဲ အေပၚထပ္သို႔ လက္ညႇိဳးထုိး၍ ေျပာသည္။
    "ေလတိုက္တာပါကြ။ အျပင္မွာ ေလေတြ တိုက္ေနတာ မင္း မၾကားဘူးလား"
    "လာ၊ လာ၊ ဆိုင္မြန္" ကက္ဆီသည္ လက္ဂရီးအား တီးတိုးေျပာၿပီး ေလွကားေျခသို႔ ဦးေဆာင္ေခၚခဲ့သည္။ "ေဟာ၊ ဘာလဲဆိုတာ ရွင္ မသိဘူးလား"
    စူးစူးရွရွ အသံတသံသည္ ထပ္ခိုးဆီမွ ေပၚထြက္လာ၏။ လက္ဂရီး ဒူးတုန္ေနေလၿပီ။ မ်က္ႏွာ၌လည္း ေသြးမရွိေတာ့ေပ။
    "ရွင့္ ေသနတ္ သြားယူရင္ ေကာင္းမယ္ ထင္တယ္" ခပ္ေလွာင္ေလွာင္ ေျပာလိုက္သည္။ "အဲဒါ အထဲ ေရာက္ေနပံုရတယ္။ ရွင္ တက္ၾကည့္ပါလား"
    "မၾကည့္ခ်င္ပါဘူးကြာ"

    "အဲ၊ ဘာလို႔မၾကည့္ရမွာလဲ။ တေစၦမွ မဟုတ္တာဘဲ။ လာပါ။ လာစမ္းပါ" ကက္ဆီသည္ ေလွကားအတုိင္း ရယ္ေမာလ်က္ တက္သြား၏။ ေနာက္ဖက္သို႔ လည္ျပန္လွည့္ၿပီး လက္ဂရီးအား လွမ္းေခၚေသးသည္။
    "ေဟ့၊ ေဟ့၊ ျပန္ဆင္းခဲ့ေလ"
    ကက္ဆီသည္ အားရပါးရ ရယ္လိုက္သည္။ လက္ဂရီးသည္ ထပ္ခိုးဆီမွ တံခါးလွပ္သံကို ၾကားရသည္။ ေလသည္ ဟုတ္ကနဲ တိုက္လာ၏။ လက္ဂရီး လက္က ဖေယာင္းတုိင္သည္ ၿငိမ္းသြား သည္။ ေၾကာက္ေၾကာက္လန္႔လန္႔ စူးစူး၀ါး၀ါး ေအာ္ဟစ္သံကို ၾကားလိုက္ရသလို ရွိသည္။

    လက္ဂရီးသည္ ဧည့္ခန္းတြင္းသို႔ ေျပး၀င္လာခဲ့ေလေတာ့သည္။ ခဏအၾကာတြင္ ကက္ဆီ ေရာက္လာ သည္။ ကက္ဆီမ်က္ႏွာျပင္သည္ ျဖဴဖတ္ျဖဴေရာ္ ျဖစ္ေန၏။ ထိတ္လန္႔ ေၾကာက္ရြံ႕ေန ဟန္ ရွိသည္။
    "ဘယ္နဲ႔လဲ၊ ရွင္ ေက်နပ္ပလား"
    "ေတာ္စမ္း၊ ကက္ဆီ"
    "ေအာ၊ ဘာျဖစ္ရျပန္တာလဲ။ က်မ အေပၚတက္ၿပီး တံခါးပိတ္တာဘဲဟာ။ ဘာလဲ၊ ရွင္က ထပ္ခိုးေပၚမွ တခုခု ေတြ႕လာတယ္ ထင္သလား"
    "ဒါ၊ မင္းအလုပ္မဟုတ္ဘူး"
    "ဟုတ္ပါတယ္ေလ။ ဘာျဖစ္ျဖစ္ က်မ အခန္းေျပာင္းအိမ္တာ ကံေကာင္းတာဘဲ"

    ဤသို႔ျဖင့္ ကက္ဆီသည္ လက္ဂရီး၏ အကဲကို စမ္းၿပီး ေနာက္မၾကာမီမွာပင္ သူ႔လုပ္ငန္း ကို စတင္ေဆာင္ရြက္ေလေတာ့သည္။ ပထမတြင္ သူသည္ ထပ္ခိုးအခန္းတြင္းသို႔ သူႏွင့္ အမ္မလင္ အတြက္ အစား အစာမ်ား၊ အ၀တ္အထည္မ်ားကို တိတ္တဆိတ္ ပို႔ထားလိုက္သည္။ ဤနည္းျဖင့္ သူတို႔သည္ ထပ္ခုိးတြင္ ရက္အတန္ၾကာပုန္းေအာင္ ေနႏိုင္ၾကမည္ ျဖစ္၏။
    ထုိ႔ေနာက္ တေန႔တြင္ ကက္ဆီသည္ လက္ဂရီးႏွင့္အတူ ျမစ္နီေပၚရွိ မလွမ္းမကမ္းက ၿမိဳ႕ကေလးတၿမိဳ႕သို႔ အလည္လိုက္သြားရင္း သြားလမ္း လာလမ္းတို႔ကို မွတ္သားလာခဲ့သည္။ ဤသို႔ ျဖင့္ ႀကိဳတင္စီစဥ္သဖြယ္ ကိစၥမ်ား ၿပီးသည္ႏွင့္ သူတို႔၏ လြတ္ေျမာက္ေရး ရုန္းကန္မႈကို အစျပဳရန္ ဆံုးျဖတ္လိုက္ေလသည္။

    ထုိေန႔က ညေနေစာင္း အခ်ိန္တြင္ ျဖစ္သည္။ လက္ဂရီးမွာ အနီးအပါး ျခံတခုသို႔ သြားရ သျဖင့္ အိမ္၌ မရွိေပ။
    အခန္းတြင္း၌ အမ္မလင္သည္ အထုပ္အပိုးမ်ားကို ထုပ္ပိုး ျပင္ဆင္ေန၏။
    "ကဲ၊ သြားၾကစို႔" ကက္ဆီသည္ အမ္မလင့္ထံသို႔ ေရာက္လာၿပီး ေျပာသည္။
    "ျဖစ္ပါ့မလား။ ခုေနသြားရင္ သူတို႔ ျမင္ကုန္မွာေပါ့"

    "ျမင္ပေစေပါ့။ တမင္ ျမင္ေအာင္လုပ္တာဘဲ။ ခု ဒို႔ ေနာက္ေဖး တံခါးက ထြက္မယ္။ အေစခံေတြ တန္းလ်ားဖက္ ကေန သြားမယ္။ ဒါဆို ဟို ဆမ္ဗိုနဲ႔ ကြင္ဗို ဒို႔ကို ျမင္ေရာေပါ့။ ျမင္တာနဲ႔ တၿပိဳင္နက္ ဒင္းတို႔ ဒို႔ေနာက္ကို လိုက္မွာဘဲ။ ဒို႔က ႏြံထဲဆင္းေျပးမယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ သူတို႔တေတြ ေခြးေတြကို ျပန္ေခၚလိမ့္မယ္။ အဲဒီတုန္း ဒို႔ေရထဲကေနၿပီး အိမ္ဖက္ကို ျပန္ေျပးလာမယ္။ ေရထဲဆို ေခြးေတြလဲ အနံ႔မခံႏိုင္ေတာ့ဘူး မဟုတ္လား။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ဘယ္နည္းနဲ႔မဆို အိမ္ကလူေတြ အားလံုး ဒို႔ကို လိုက္ဖမ္းဘို႔ အျပင္ ေရာက္ ေနမွာဘဲ။ ဒို႔ အိမ္ေနာက္ေဖးကေန ၀င္ၿပီး ထပ္ခိုးေပၚကို ေျပးတက္ရမယ္။ ဒို႔အဲဒီ အခန္းထဲမွာ ေတာ္ေတာ္ၾကာ ေနၾကမယ္။ ဒီရက္ေတြမွာ သူ ဒို႔ကို လိုက္ရွာ လိမ့္မေပါ့။ ညီမ ဘာမွ မပူနဲ႔။ ထပ္ခိုးေပၚမွာ မမ အားလံုး စီစဥ္ထားၿပီးၿပီ"

    "မမက အက်အန စီစဥ္ထားတာကိုး"
    "ကဲ လာ၊ သြားၾကမယ္"
    သူတို႔သည္ ေနာက္ေဖးဖက္မွ တိတ္တဆိတ္ ထြက္လာခဲ့ၾကေလသည္။ ေကာင္းကင္၌ ဆန္းစ ေသာ္တာ သည္ အလင္းေရာင္ ထြက္စ ျပဳေနေပၿပီ။ သူတို႔သည္ စိုက္ခင္းပတ္လည္က ႏြံစပ္ သို႔ ေရာက္လာၾကသည္။ ထုိအခိုက္မွာပင္ အသံတသံကို  ၾကားလိုက္ရ၏။ အသံရွင္ကား သူတို႔ ေမွ်ာ္လင့္ထားေသာ ဆမ္ဗို၊ ကြင္ဗိုတုိ႔ မဟုတ္ေပ။ လက္ဂရီး ကိုယ္တိုင္ ျဖစ္သည္။ အမ္မလင္သည္ ကက္ဆီ့လက္ကို လွမ္းၿပီး ဆုပ္ကိုင္လုိက္သည္။

    သူတို႔သည္ လက္ဂရီး အရပ္ခုိင္းသည္ကို မရပ္စဲ ဆက္ေျပးၾကသည္။ လက္ဂရီးသည္ အိမ္ဖက္သို႔ လွည့္၍
    "ေဟ့၊ ဆမ္ဗိုတို႔ ကြင္ဗိုတို႔ အားလံုးဘဲေဟ့။ လာၾက၊ လာၾက။ ဟိုႏွစ္ေကာင္ ႏြံထဲ ဆင္းေျပး သြားၿပီ။ လာၾကေဟ့။ မိေအာင္ဖမ္းေပးတဲ့ေကာင္ကို ေငြငါးေဒၚလာစီေပးမယ္။ ေခြးေတြကို လႊတ္ လိုက္ေဟ့။ တိုက္ဂါး တုိ႔ ဖ်ဴရီတို႔ကို လႊတ္လိုက္" လွမ္းေအာ္သည္။

    ထုိအခ်ိန္မွာ အေစခံမ်ား အလုပ္ခြင္မွ ျပန္လာစအခ်ိန္ ျဖစ္သည္။ အလုပ္ခြင္္မွ ျပန္လာၾက သူမ်ားသည္ သူတို႔သခင္ရွိရာသို႔ ေျပးလာၾက၏။ အခ်ိဳ႕သည္ လပ္ကိုေမွ်ာ္၍ လာခဲ့ျခင္း ျဖစ္၏။ အခ်ိဳ႕ကား အမိန္႔ကို မလြန္ဆန္၀ံ့သျဖင့္ လာခဲ့ၾကျခင္း ျဖစ္သည္။ သူတို႔သည္ လူစုခြ၍ လိုက္ၾက၏။ ေခြးသံမ်ားလည္း ဆူညံ လာသည္။
    "ဖမ္းမမိရင္ တနပ္နဲ႔ ပစ္ရမလား သခင္" သူ႔ သခင္ေပးထားသည့္ ေသနတ္ကို လက္၌ ကိုင္ထားေသာ ဆမ္ဗို က ေမးသည္။

    "ေအး ကက္ဆီကို မင္း ပစ္ခ်င္ရင္ ပစ္၊ ဒီေကာင္မ စခန္းသိမ္းဘို႔ ေကာင္းၿပီ။ ဒါေပမယ့္ ေကာင္မေလး ကိုေတာ့ မပစ္နဲ႔။ ကဲေဟ့ အားလံုးဘဲ မိရင္ ငါးေဒၚလာ။ လုိက္ဖမ္းတဲ့ လူတုိင္းကို အရက္တခြက္စီတုိက္မယ္" လက္ဂရီး သည္ ဆမ္ဗို႔ကို ေျပာၿပီး အားလံုးဖက္သို႔ လွည့္၍ ေျပာသည္။
    တဖြဲ႕လံုး မီးတိုင္မ်ားကို ကိုင္လ်က္ ေအာ္ဟစ္ ျငာသံေပး၍ ရႊံႏြံတြင္းသို႔ ဆင္းလိုက္ၾက၏။ ထုိအခိုက္မွာပင္ ကက္ဆီ ႏွင့္ အမ္မလင္တုိ႔သည္ အိမ္ဖက္သုိ႔ ျပန္လွည့္လာၾက၏။
    "ျမန္ျမန္လုပ္ပါ မမရဲ႕။ သူတို႔ လိုက္လာၾကလိမ့္မယ္"

    "သိပ္မေလာနဲ႔ အမ္မလင္။ ေနစမ္းပါေစကြယ္။ သူတို႔ ဒို႔ကို ရႊံ႕ထဲမွာ လုိက္ရွာ ေနလိမ့္ မေပါ့။ ဒီတုန္း ဒို႔အေပၚတက္တာေပါ့"
    သူတို႔သည္ ေနာက္ေဖးဖက္မွေန၍ အိမ္တြင္းသို႔ ၀င္ခဲ့ၾကသည္။ ကက္ဆီသည္ အခန္း တြင္း၌ ေတြ႕ရေသာ လက္ဂရီး၏ အက်ႌမွ ေသာ့ကို ႏိႈက္ယူလိုက္ၿပီး လက္ဂရီး၏ ပိုက္ဆံထားရာ စားပြဲသို႔ လာခဲ့သည္။ စပြဲေစာင္း ကို လွပ္ၿပီး ေငြစကၠဴအခ်ိဳ႕ကို ယူ၍ အလ်င္အျမန္ ေရတြက္လိုက္ သည္။
    "မလုပ္ပါနဲ႔ မမရယ္" အမ္မလင္က ေျပာသည္။

    "မလုပ္ရဘူး ဟုတ္လား။ ဘာလို႔ မယူရမွာလဲကြယ့္။ ဒို႔ေရွ႕ဆက္သြားရအံုးမယ္ မဟုတ္ လား။ ပိုက္ဆံ ရွိဘို႔က အေရးႀကီးတယ္။ ပိုက္ဆံရွိရင္ ဘာလုပ္လုပ္ ျဖစ္တာဘဲ မဟုတ္လား" ကက္ဆီသည္ ပိုက္ဆံမ်ားကို သူ႔ အက်ႌအတြင္းသို႔ ထည့္လိုက္သည္။
    "ဒါဆို သူမ်ား ဥစၥာ ခုိးရာက်မွာေပါ့ မမရဲ႕" စိတ္ပ်က္လက္ပ်က္ ေလသံျဖင့္ ခပ္တိုးတိုး ေျပာျပန္သည္။

    "ခိုးတာ ဟုတ္လား" ေလွာင္ရယ္ ရယ္လိုက္ေသးသည္။ "သူတို႔ကဒို႔တကိုယ္လံုး လူေရာ စိတ္ေရာ ခုိးယူတာက်ေတာ့ မေျပာၾကဘူးလား။ ေဟာဒီ ပိုက္ဆံေတြကိုဘဲ ဒင္း ခုိးယူ လုယူထား တာေတြ မဟုတ္လား။ ငတ္ေနတဲ့လူေတြ၊ ဆင္းရဲေနတဲ့လူေတြ၊ အလုပ္ၾကမ္းလုပ္ၾကရတဲ့ လူေတြ ဆီက ဒင္း လုယူထားတာဘဲ မဟုတ္လား။ ကဲလာ။ မမတို႔ ထပ္ခိုးအေပၚတက္ၾကရေအာင္။ အေပၚ မွာ ဖေယာင္းတိုင္ေတြ ယူထားတာလဲ ရွိတယ္။ ဖတ္စရာ စာအုပ္ေတြလဲ မမ ယူထားတယ္။ သူတို႔ ဘယ္နည္းနဲ႔မွ အေပၚကို တက္ရွာမွာ မဟုတ္ဘူး။ အေပၚတက္ လာရင္ေတာ့လဲ မမ တေစၦလုပ္ၿပီး အေခ်ာက္ပဲ"
    သုိ႔ျဖင့္ သူတို႔သည္ ထပ္ခိုးဆီသို႔ တက္ခဲ့ၾကေလသည္။

    "သူတုိ႔ အေပၚတက္ မရွာဘူးဆိုတာ ေသခ်ာပါ့မလား မမရဲ႕"အေပၚတြင္ ေနရာယူ ၿပီးေသာအခါ အမ္မလင္က စိုးရိမ္မကင္းစိတ္ျဖင့့္ ေမးသည္။
    "ရွာစမ္းပါေစ။ လက္ဂရီးသာ တက္လာၿပီး ရွာစမ္းပါေစ။ ဒါေပမယ့္ ဒင္း မရွာပါဘူး"
    ထုိ႔ေနာက္ အခန္းသည္ ၿငိမ္သက္သြား၏။ ကက္ဆီသည္ ျပင္သစ္စာအုပ္ကို ဖတ္ေန၏။ အမ္မလင္သည္ အိပ္ရာအျဖစ္ ျပင္ထားေသာေနရာ၌ လွဲေလ်ာင္းလိုက္သည္။ ပင္ပန္းေမာဟိုက္ ေနသျဖင့္ တေမွးမွ် ေပ်ာ္သြားသည္။ ခဏအၾကာမွာပင္ လူသံေခြးသံမ်ားေၾကာင့္ အမ္မလင္သည္ ထိတ္ထိတ္လန္႔လန္႔ ႏိုးထ လာသည္။

    "သူတို႔ ျပန္လာတာပါ။ ဘာမွ ေၾကာက္စရာမရွိဘူး။ ေဟာဒီ အေပါက္က လာၾကည့္။ သူတို႔ အားလံုးကို ဒီက ျမင္ရတယ္" ကက္ဆီသည္ ခပ္ေအးေအး ေျပာေနသည္။
    "စကား သိပ္မေျပာနဲ႔ေလ။ ေတာ္ၾကာေန သူတို႔ ၾကားသြားမွျဖင့္"
    "ၾကားစမ္ပါေစေအ။ အသံၾကားရင္ သူတို႔ ဒီေနရာေတာင္ ပိုၿပီး မကပ္ဖဲေနၾကလိမ့္မယ္ ကြယ့္။ ဒို႔ အသံၾကားရင္ သူတို႔ တေစၦေခ်ာက္တယ္ထင္ရုံဘဲေပ့ါ။ ဘာမွ ေၾကာက္စရာမလိုပါဘူး ညီမရယ္။
    မၾကာမီမွာပင္ တိတ္ဆိတ္ၿငိမ္သက္ေသာ ညအေမွာင္သည္အိမ္ႀကီးကို လႊမ္းဖံုးလိုက္ေလ သည္။

အခန္း (၄၀) ဆက္ရန္
.
>>>ဆက္ဖတ္ရန္>>> >>

Thursday, July 22, 2010

ေက်ာ္လႈိင္ဦး ဘာသာျပန္ ဦးေလးတြမ္ (အခန္း ၃၈)

အခန္း (၃၈) ေအာင္ပြဲ

    အာဇာနည္တေယာက္ အေနႏွင့္ေတာ့လည္း ေသျခင္း၌ ဘာမွ် ထိတ္လန္႔တုန္လႈပ္ျခင္း မျဖစ္။
    ဦးေလးတြမ္သည္ ေနာက္ရက္မ်ား၌လည္း သူ႔သခင္ လက္ဂရီး၏ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္မႈ မ်ားကို ဆက္လက္ ရင္ဆုိင္ခဲ့ရ၏။ ဤသို႔ေသာ ရက္စက္မႈမ်ားကို ရင္ဆုိင္ခဲ့ရတုိင္းပင္ ဦးေလးတြမ္ သည္ သူ႔အဖို႔ ေနာက္ဆံုး ရက္မ်ား နီးကပ္လာေနၿပီဟု သေဘာရ၏။ သို႔ေစကာမူ ဤသို႔ေသာ သူ႔ ေနာက္ဆံုးရက္အတြက္ သူသည္ မည္သုိ႔မွ် မတုန္လႈပ္။ ဤသည္ပင္ သူ႔အဖို႔ ဖုရားသခင္ထံသုိ႔ ခိုလႈံ ခြင့္ရရန္ အခ်ိန္နီးကပ္လာျခင္း ျဖစ္သည္ ဟု သူယူဆထား၏။ ယခုအေျခ၌ သူသည္ လက္ဂရီး၏ မည္သို႔ေသာ ႏွိပ္စက္ ညႇဥ္းပန္းျခင္း မ်ိဳးကို မဆို ခံႏိုင္စြမ္းရွိၿပီဟုပင္ ယူဆလာေလသည္။

    ဦးေလးတြမ့္ အနာဒဏ္ရာမ်ား မသက္သာမီကပင္ လက္ဂရီးသည္ ဦးေလးတြမ္အား ၀ါခင္း လုပ္ငန္းခြင္သို႔ ျပန္လည္ ၀င္ေရာက္ လုပ္ကုိင္ရန္ တုိက္တြန္းခဲ့သည္။ ထိုအခါ၌လည္း ဦးေလးတြမ္ သည္ မည္သို႔မွ် ျငင္းဆန္ျခင္း မျပဳဘဲ အလုပ္ခြင္သို႔ ၀င္ခဲ့ေလသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ သူ႔အဖို႔ အလုပ္ ခြင္၌ အလြန္ပင္ပန္းခဲ့ရ၏။ အလုပ္ခြင္ မွ ျပန္လာခဲ့သည့္တိုင္ေအာင္ သူ ေမာဟိုက္ ႏြမ္းနယ္ခဲ့သည္ သာ မ်ား၏။ သို႔ေစကာမူ သူသည္ သမၼာက်မ္းစာ ဖတ္ရမည့္ တာ၀န္ကိုကား ေမ့ေလ်ာ့သည္ မရွိခဲ့ ေပ။

    ထုိရက္မ်ား အတြင္းမွာပင္ သူသည္ မစၥေအာ္ဖီလီယာ အေနျဖင့္ မစၥက္ရွယ္လဗီတို႔ထံ ေရးလိုက္ေသာ စာကို ေတြးမိျပန္သည္။ ထုိစာေရာက္လွ်င္ သူ႔အတြက္ ကယ္တင္မည့္သူ လိုက္လာ လိမ့္မည္ဟုလည္း သူေမွ်ာ္လင့္ ခဲ့၏။ သို႔တုိင္ေအာင္ သူ႔ကို ကယ္တင္မည့္သူ မည္သူမွ် ေပၚမလာခဲ့ ေပ။ သည္ေတာ့လည္း ဖုရားသခင္ အား  တမ္းတရသည္ပင္ အခ်ည္းႏွီး ျဖစ္ ေလေရာ့သလားဟု သူအေတြးေပါက္ျပန္သည္။

    တညေနအလုပ္ခြင္မွ ျပန္လာခ်ိန္ ျဖစ္သည္။ ဦးေလးတြမ္သည္ ခါတိုင္းလိုပင္ မီးဖိုေဘးမွာ ၀င္ထိုင္လ်က္ သမၼာက်မ္းစာ ဖတ္ရန္ ျပင္ဆင္ေန၏။ သူ႔အိတ္ထဲက သမၼာက်မ္းစာကို ထုတ္၏။ သူသည္ ခဏမွ် ေတြငိုင္ၿပီး စာအုပ္ ကို အိတ္အတြင္းသို႔ ျပန္ထဲ့သည္။ ထုိအခိုက္မွာပင္ သူသည္ ရယ္သံကို ၾကားလိုက္ရ၏။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ေခါင္းကို ေမာ့လိုက္သည္။ လက္ဂရီးသည္ သူ႔ေရွ႕တြင္ မတ္မတ္ရပ္ေန၏။
    "ဘယ္နဲ႔လဲေဟ့။ မင္းသမၼာက်မ္းစာကလဲ အားမကိုးေလာက္ေတာ့ဘူး ထင္ပါရဲ႕"

    တြမ္သည္ ဘာမွ် ႏႈတ္တုံ႔မျပန္။
    "မင္းဟာ အေတာ္မုိက္တာဘဲ။ မင္းကို ငါ၀ယ္လာတုန္းက မင္းဟာ လူေတာ္တေယာက္ ျဖစ္လိမ့္မယ္ ထင္ခဲ့တာ။ တကယ္ဆို မင္းဟာ ငါ့ဆီမွာ ရွိတဲ့ ဆမ္ဗိုတို႔ ကြင္ဗို တို႕ ထက္ေတာင္ ေနရာ ေကာင္းေကာင္ း ရႏိုင္မယ့္ လူမ်ိဳး။ သက္သက္သာသာနဲ႔ ေနႏိုင္မယ့္ လူမ်ိဳးျဖစ္ရက္နဲ႔ အလကား အဓိပၸာယ္ မရွိတာေတြဘဲ ေလွ်ာက္လုပ္ေနတယ္။ ကဲပါ၊ မင္းလက္ထဲက စာအုပ္ကို မီးဖိုထဲ ထည့္လိုက္စမ္းပါ။ မင္းဖုရားသခင္က ဘာမွ သံုး မျဖစ္ပါဘူးကြ။ ဖုရားသခင္ကို ကိုးကြယ္မယ့္ အစား ငါ့ကို ကိုးကြယ္တာမွ မင္းအဖို႔ အက်ိဳးရွိအံုးမယ္"

    "ဒါမ်ိဳးလုပ္လို႔ ဖုရားမႀကိဳက္ပါဘူးသခင္"
    "ဟာ မင့္းဖုရားက မင္းကို ဘာမ်ား ကူညီႏိုင္လို႔လဲ။ ကဲ၊ ဖုရား ရွိပါၿပီတဲ့၊ ထားပါ။ ဒါဆို မင္းကို ငါ့လက္ထဲ မေရာက္ေအာင္ သူဘာလို႔ မလုပ္ဘဲေနသလဲ။ ဘာသာေရးဆိုတာ တကယ့္ အေရးက် ဘာမွ တတ္ႏိုင္ တာမ်ိဳး မဟုတ္ပါဘူးကြ။ ငါ ေကာင္းေကာင္း သိပါတယ္ကြ။ ဒီေတာ့ ငမး္ ငါ့ကို ဆည္းကပ္တာက အေကာင္းဆံုးဘဲ။ ထိထိေရာက္ေရာက္ လုပ္ႏိုင္တာက ငါဘဲ ရွိတာကြ"
    "မဟုတ္ဘူး သခင္။ ဖုရားသခင္က က်ဳပ္ကို ေစာင္မသည္ဘဲျဖစ္ေစ၊ မေစာင္မသည္ဘဲ ျဖစ္ေစ၊ သူ႔ကို ဆည္းကပ္ ရမယ္၊ ကိုးကြယ္ရမယ္။ ေနာက္ဆံုး အခ်ိန္အထိ က်ဳပ္ဖုရားသခင္ကို သက္၀င္ ယံုၾကည္ ရလိမ့္မယ္ သခင္"

    "အေတာ္ မုိက္တြင္းနက္တဲ့ အေကာင္ဘဲ" လက္ဂရီးသည္ တံေတြးေထြးလိုက္ၿပီး တြမ့္ကို ေျချဖင့္ ကန္ေက်ာက္ လုိက္ျပန္ကာ "ကိစၥမရွိဘူးေလ။ မင္းကို ဦးက်ိဳးေအာင္ ႏွိမ္ျပရေသးတာေပါ့ ကြာ" ေျပာေျပာ ဆုိဆုိ ေနရာမွ ထြက္သြားေလ၏။

    လက္ဂရီး ထြက္သြားၿပီးေနာက္တြင္ ဦးေလးတြမ္သည္ မီးဖိုေဘး၌ က်န္ရစ္သည္။ သူသည္ မီးပံုကို စိုက္ၾကည့္ ေန၏။ အေတြးသည္၎၊ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္သည္၎ သူ႔အဖို႔ ဘာမွ် မေရရာေတာ့ ေပ။ စိတ္ပ်က္ အားငယ္ လာသည္။ သူ႔အာရုံ၌ ဘာမွ် မျမင္မထင္သလို ျဖစ္ေန၏။ အတန္ၾကာ ေသာအခါ သူ႔အျမင္ အာရုံတြင္ ဖုရားသခင္၏ ရုပ္သြင္သည္ ထင္လာ၏။ ေသြးသံရဲရဲျဖင့္ အသတ္ခံ ရေသာ ဖုရားသခင္၏ အျဖစ္ ကို သူ ျမင္ေယာင္လာသည္။ ဤသို႔ သူ႔အာရုံသည္ ဖုရားသခင္၌ တည္ျပန္ေလသည္။

    ဤေနရာ၌ တြမ္သည္ မည္မွ်ၾကာေအာင္ လွဲေလ်ာင္းေနခဲ့သည္ကိုပင္ သတိမထားမိ။ သူ ျပန္လည္ သတိရ လာေသာအခ်ိန္တြင္ မီးဖို၌ မီးၿငိမ္းေနေလၿပီ။ သူ႔တကိုယ္လံုးမွာ ႏွင္းရည္ျဖင့္ စိုရြဲ ေန၏။ ေစာေစာက စိတ္ပ်က္ အားငယ္ေသာ စိတ္ဓာတ္သည္ သူ႔တြင္ မရွိေတာ့ေပ။ ယခုအခါ၌ သူသည္ ဆာေလာင္ မြတ္သိပ္ျခင္းကို၎၊ ခုိက္ခုိက္တုန္ခ်မ္းေအးျခင္းကို၎၊ စိတ္ပ်က္အားေလ်ာ့ ျခင္းကို၎ ေမ့ေလ်ာ့ကာ ၀မ္းေျမာက္ အားတက္ လာခဲ့ျပန္ေခ်ၿပီ။ စင္စစ္ တုိေတာင္းလွေသာ လူ႔ဘ၀ တာ၌ ဒုကၡသည္ ခဏတာ မွ်သာတည္း။ ဒုကၡအေပါင္းတို႔၏ ခ်ဳပ္ၿငိမ္းရာျဖစ္ေသာ ေကာင္းကင္ဘံု သည္ မေ၀းေသာအနာဂတ္တြင္ ရွိသည္ သာတည္း။ သို႔ျဖင့္ အားငယ္ထိတ္လန္႔ တုန္လႈပ္ျခင္းသည္ ေပ်ာက္လြင့္သြားရေလေတာ့သည္။

    ေနာက္တေန႔ သူ အလုပ္ခြင္သို႔ ၀င္ခဲ့ေသာအခါ သူ႔ဟန္ပန္အမူအရာ မ်က္ႏွာသြင္ျပင္ အလံုးစုံသည္ ေျပာင္းလဲ ေနေပၿပီ။ တက္ၾကြျခင္၊ ရဲရင့္ျခင္း အသြင္လကၡဏာမ်ားကို သူ႔မ်က္ႏွာျပင္၌ အားလံုး ျမင္ႏိုင္ၾက၏။ အားလံုး ပင္ ေျပာင္းလဲေနေသာ ဦးေလးတြမ္၏ ဟန္ပန္အမူအရာကို သတိျပဳ မိၾကေလသည္။ ယခုမူ သူသည္ မည္သည့္ဒုကၡ ေ၀ဒနာမ်ိဳးကိုမွ် ခံစားရျခင္း မရွိသကဲ့သို႔ ျဖစ္ေနေပ ၿပီ။
    "ေဟ့ ဆမ္ဗို။ တြမ္ဆိုတဲ့ အေကာင္ႀကီး ဘာမ်ား ျဖစ္ေနလဲ မသိဘူး။ မၾကာခင္ကဆို ေကာင္ႀကီး ငါခ် ထားလို႔ အေတာ္ဘဲ စိတ္ပ်က္ လက္ပ်က္ ျဖစ္ေနပံုဘဲ။ ခုေတာ့လဲ သူ႔ပံုကို မာမာဘဲ ဆိုတဲ့ ပံုမ်ိဳးကြ"

    "တူ ထြက္ေျပးမလု႔ိ ၾကံေနတာလားမွ မသိတာ" ဆမ္ဗိုက ထင္ျမင္ခ်က္ေပးသည္။
    "စမ္းၾကည့္စမ္းပါေစေလ။ ၾကည့္ရတာေပါ့ကြာ။ ဟုတ္ဖူး လာေဟ့ ဆမ္ဗို"
    "ဒါေပါ့ဗ်။ ဟား၊ ဟား၊ ဟား" ဆမ္ဗိုသည္ သူ႔အေတြးႏွင့္ သူသေဘာက်သြားကာ အားရ ပါးရ ရယ္ေမာ လိုက္ၿပီး "ေကာင္ႀကီး ရြံ႕ေတြႏြံေတြထဲ က်ဳပ္တို႔ေခြးေတြက ေနာက္က လိုက္ကိုက္နဲ႔ အေတာ္ ရီစရာ ေကာင္းမယ့္ အျဖစ္ပဲ သခင္ရဲ႕။ ဟိုေကာင္မ ေမာ္လီထြက္ေျပးလို႔ ေခြးေတြနဲ႔ လုိက္ၾက တုန္းကဆို က်ဳပ္ျဖင့္ ရီလိုက္ ရတာ မေျပာပါနဲ႔"

    "ေအး၊ ဒါဘဲ။ ေကာင္ႀကီး ေျပးရင္ေတာ့ မင္းတို႔ တာ၀န္ဘဲ"
    "စိတ္တာခ်ပါ သခင္။ ဒီအတြက္ က်ဳပ္တို႔တာ၀န္ထားလိုက္"

    ထို႔ေနာက္ လက္ဂရီးသည္ ျမင္းစီး၍ အျပင္သို႔ ထြက္ခဲ့၏။ ညဥ့္နက္မွ သူ ျပန္လာသည္။ အိမ္၀င္းသို႔ ေရာက္လွ်င္ပင္ ေနာက္ေဖးဖက္ အေစခံတန္လ်ား အေျခအေနကို သြားေရာက္ ၾကည့္ရႈ ဦးမည္ စိတ္ကူးျဖင့္ သူသည္ အေစခံမ်ားေနေသာ တန္လ်ားဘက္သို႔ ထြက္ခဲ့၏။ တန္းလ်ားအနီးသို႔ ေရာက္ေသာအခါ သူသည္ သီခ်င္းသံ တခုကို ၾကားလိုက္သည္။ အသံမွာ ခါတိုင္းအသံမ်ိဳး မဟုတ္ ေပ။ ျမဴးၾကြေသာ အသံ ျဖစ္သည္။ တြမ့္အသံျဖစ္သည္ကိုလည္း သူ သတိျပဳမိသည္။ တြမ္ဆိုေသာ သီခ်င္းသည္ ဓမၼသီခ်င္းျဖစ္သည္ကိုလည္း သူသတိထား မိ၏။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ျမင္းကို တြမ္ရွိရာသို႔ ေမာင္းလာရင္း ႏွင္တံကို ေ၀ွ႔ရမ္းလ်က္

    "ေဟ့ေကာင္၊ မင္း ဘာေတြ ေအာ္ဟစ္ေနရတာလဲ။ ဒါ အိပ္မယ့္ အခ်ိနဆိုတာ မင္းမသိဘူး လား။ သြားစမ္း အိပ္ရာထဲ၀င္" ေအာ္ဟစ္ အမိန္႔ေပးလိုက္သည္။
    "ေကာင္းပါၿပီ သခင္" တြမ္သည္ ေျပာေျပာဆိုဆို ေနရာမွ ထသြား၏။
    သို႔ေသာ္ လက္ဂရီးသည္ အခဲမေက်ႏိုင္ေသးေပ။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ျမင္းကို တြမ့္ေနာက္သို႔ႏွင္၏။ တြမ္၏ ပခံုးကို လွမ္း၍ ရိုက္လိုက္၏။ တြမ္သည္ ဘာမွ်မျဖစ္သကဲ့သို႔ ရပ္ေနသည္။ လက္ဂရီးသည္ သူ႔ရုိက္ႏွက္မႈ အရာ မေရာက္သည္ကို သတိျပဳလိုက္မိ၏။ သူ အမွန္ စင္စစ္ ျပင္းျပင္းထန္ထန္ ရိုက္ပါလ်က္ ဦးေလးတြမ္ ဘာမွ် မျဖစ္သလို ၾကံ့ၾကံ့ခံႏိုင္ျခင္းေၾကာင့္ သူ ပို၍ ေဒါသထြက္လာသည္။ ဤသည္မွာ တြမ္ႏွင့္ သူ႔ၾကားတြင္ ဖုရားသခင္ သည္ ၀င္ေရာက္ကာကြယ္လိုက္၍ ျဖစ္မည္ဟု ေတြး ထင္လာသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ဖုရားသခင္ကို က်ိန္ဆဲ လိုက္ ျပန္သည္။

    စင္စစ္ တြမ္သည္ ေမတၱာကရုဏာတရား ႀကီးမားသူ ျဖစ္သည္။ အထူးသျဖင့္ အတူေန ဘ၀တူမ်ား အေပၚ၌ ေမတၱာကရုဏာထားခဲ့သည္။ သူတို႔ ဘ၀တူတေယာက္ မက်န္းမာလွ်င္ သူ ေရာက္လာတတ္ၿမဲ ျဖစ္သည္။ တေယာက္ ေယာက္ မက်န္းမာလွ်င္ သူေရာက္လာတတ္ၿမဲ ျဖစ္ သည္။ တေယာက္ေယာက္ စိတ္၀မ္း ပူေဆြးေနသည္ကို ေတြ႕ရလွ်င္ သူ ႏွစ္သိမ့္မႈ ေပးၿမဲ ျဖစ္ ၏။ တေယာက္ေယာက္ ဆင္းရဲေန သည္ကို သိရလွ်င္ သူ အားေပးတတ္သည္။ ဘ၀တူေတြမွာ အကူအညီလိုေနလွ်င္ သူ အကူအညီ မေတာင္းေပ။ သို႔ျဖင့္ အဆံုး၌ ဦးေလးတြမ္သည္ အားလံုး ေသာ ဘ၀တူမ်ားၾကားတြင္ ေလးစားေလာက္သူ တေယာက္ ျဖစ္လာ၏။ အမ်ားပင္ သူ႔ဓမၼာက်မ္း စာ၌၎၊ သူ ေျပာျပေလ့ရွိေသာ ခရစ္ေတာ္၏ ဘ၀ျဖစ္စဥ္ ဇာတ္လမ္း မ်ား၌၎ စိတ္၀င္းစား လာ ၾက၏။ သို႔ျဖင့္ သူတို႔သည္ ဖုရားသခင္ကို ဆည္းကပ္ ကိုးကြယ္ လိုစိတ္ မ်ားပင္ ျဖစ္ေပၚလာၾက၏။

    သို႔ေသာ္ လက္ဂရီးသည္ သူ၏ မည္သည့္ကၽြန္ကိုမွ် ဘာသာေရးႏွင့္ ပတ္သက္၍ ကိုးကြယ္ ခြင့္မျပဳခဲ့ေပ။
    ထုိ႔ေနာက္ တညတြင္ တြမ္အိပ္ရာသို႔ ၀င္ခဲ့ၿပီး အိပ္ေပ်ာ္လုအံ့ေသာ အေျခအေန၌ တြမ္သည္ အသံတသံ ကို ၾကားရ၏။ ထုိအခါ အိပ္ရာမွ ထၿပီး အသံကို နားစြင့္သည္။ အျပင္သို႔ ထြက္ခဲ့သည္။
    အခ်ိန္ကား ည တနာရီႏွင့္ ႏွစ္နာရီအၾကား ျဖစ္သည္။ ညသည္ လေရာင္ေအာက္တြင္ တိတ္ဆိတ္ေန၏။ ဦးေလးတြမ္ သည္ လေရာင္ေအာက္က ကက္ဆီ့မ်က္ႏွာျပင္ကို လွမ္း၍ ျမင္ရ သည္။
    "ဒီကို ခဏ အဘေရ။ အဘကို ေျပာစရာရွိလို႔" ကက္ဆီသည္ ခါးေထာင္လ်က္ ရပ္ေနရာမွ ဦးေလးတြမ္ကို လွမ္းေခၚသည္။

    "ဘာမ်ားပါလိမ့္ကြယ္" ဦးေလးတၽြ္သည္ စိုးရိမ္တႀကီး ေမးရင္း ကက္ဆီ့အပါးသို႔ ေရာက္လာ၏။
    "အဘ ဒီဘ၀က မလြတ္ခ်င္ဘူးလား"
    "ဖုရားသခင္ရဲ႕ အလိုေတာ္အတုိင္း အခ်ိန္တန္ရင္ေတာ့ လြတ္ရမွာေပါ့ကြာ"
    "အို၊ အဘ ဒီညမွာဘလဲ လြတ္ရမယ္ အဘရဲ႕။ လာ၊ လာ"
    ဦးေလးတြမ္သည္ ေတြေတြေငးေငး ျဖစ္ေနေလသည္။

    "လာ၊ အဘ။ က်မနဲ႔ လုိက္ခဲ့" ကက္ဆီသည္ ဦးေလးတြမ္ကို စူးစိုက္ၾကည့္ရင္း ေလသံျဖင့္ ေျပာေန၏။ "သူ အိပ္ေနၿပီ အဘရဲ႕။ က်မ သူ႔ကို ဗရန္ဒီတိုက္ထားလိုက္တယ္။ သူ အိပ္ေမာကို က်ေနၿပီ၊ က်မ အဘကို မလုပ္ေစခ်င္ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ မတတ္ႏိုင္ဘူး အဘ။ လာ၊ လာ၊ ေနာက္ဖက္တံခါး ေသာ့ဖြင့္ထားတယ္။ အဲဒီမွာ က်မ ပုဆိန္တခု အဆင္သင့္ ထားထားတယ္။ တံခါးလဲ ဖြင့္ထားပါတယ္။ က်မ အဘကို လမ္းျပမေပါ့။ က်မလက္ေတြက မသန္လို႔၊ ႏို႔မုိ႔ရင္ က်မ ကိုယ္တိုင္ဒင္းကို အဆံုးစီရင္တယ္။ ခုေတာ့ အဘဘဲ သူတို႔ ကိစၥတံုးလိုက္ေပေတာ့"
    "ဒါမ်ိဳးေတာ့ က်ဳပ္ မလုပ္ဖူး။ ဆယ္သက္မလုပ္ဘူး ကက္ဆီ"

    "ဒါေပမယ့္ ဒီမွာ ရွိတဲ့ လူေတြရဲ႕ ဒုကၡတြင္းကိုလဲ ထည့္စဥ္းစားအုန္းမွာေပါ့။ က်မတို႔ဟာ ဒီလူေတြ အားလံုးကို ေႏွာင္ႀကိဳးက ေျဖလႊတ္လိုက္ရမယ္။ ေနာက္ဆံုး ဒီလူေတြက ေျပးခ်င္ရာ ေျပးပါေစေပါ့။ ဒီမွာ ဒုကၡခံေနရတာထက္ေတာ့ ေကာင္းအံုးမွာ အမွန္ဘဲ"
    "မျဖစ္ပါဘူး မိန္းခေလးရယ္။ ျပစ္မႈလုပ္ၿပီး ကုသိုလ္ရွာလို႔ ဘယ္ရပါ့မလဲကြယ္"
    "ေကာင္းၿပီေလ။ ဒါျဖင့္ က်မကိုယ္တိုင္ ဒင္းကို စီရင္လိုက္မယ္"

    "အို မိန္းခေလးရယ္" ဦးေလးတြမ္သည္ ကက္ဆီ့ေရွ႕တြင္ ၀င္၍ ရပ္လုိက္သည္။ "မဟုတ္ တာဘဲ။ ကိုယ့္ဘ၀ ကို ဒီလိုဖ်က္ဆီးပစ္လို႔ ဘယ္ျဖစ္ပါ့မလဲ။ ဒီလုိလုပ္ရင္ ငရဲေရာက္ရုံရွိေတာ့မေပါ့။ စိတ္လုိက္မာန္ပါ မလုပ္ ပါနဲ႔ကြယ္။ ဒို႔  သည္းညည္းခံၿပီး ဖုရားသခင္ရဲ႕ အဆံုးအျဖတ္ ေပးမယ့္ အခ်ိန္ကို ေစာင့္ၾကတာေပါ့"
    "ေစာင့္ရမယ္၊ ဟုတ္လား။ က်မဟာ တေခါင္းလံုးမူးေနာက္ၿပီး တရင္လံုး ကြဲလုမတတ္ ေစာင့္ခဲ့ပါၿပီ။ ဒင္း က်မ ကို ဘယ္ေလာက္ႏွိပ္စက္ခဲ့ၿပီလဲ။ တျခားဒုကၡသည္ ရာေပါင္းမ်ားစြာကိုလဲ ဒင္း ႏွိပ္စက္ညႇဥ္းပန္းခဲ့ၿပီ။ ဒီေတာ့ ခု က်မ ဘာကိုမွ ဂရုမစိုက္ႏိုင္ဘူး။ အားလံုးအတြက္ က်မ ကိုယ္တိုင္ သူ႔ကို သတ္ရလိမ့္မယ္" ကက္ဆီ က အိမ္ဖက္သုိ႔ တိုးသြားသည္။

    ဦးေလးတြမ္သည္ ကက္ဆီ့ကို လွမ္းဆြဲလိုက္ၿပီး
    "မဟုတ္ဘူး မိန္းခေလး။ ဒို႔မ်ား ဖုရားသခင္ဟာ သူ႔ရန္သူေတြက သူ႔ကို၀ိုင္ၿပီး ႏွိပ္စက္ ညႇဥ္းပန္းၾက၊ သတ္ျဖတ္ ၾကတာကို ခြင့္ျပဳေတာ္မူခဲ့တယ္ကြယ့္။ ဖုရားသခင္ဟာ သူ႔ရန္သူေတြ အတြက္ သူ႔ေသြးကိုေတာင္ ေျမက် ေစခဲ့တာ မိန္းခေလး။ ဒို႔ဟာ ဖုရားသခင္ရဲ႕ က်င့္စဥ္အတုိင္း က်င့္ရလိ့မ္မယ္။ ဒီနည္းနဲ႔ ဒို႔ဟာ ရန္သူကို အႏိုင္ ယူရမယ္။ ရန္သူအေပၚမွာ ဒို႔ ေအာင္ပြဲခံရလိ့မ္ မယ္။
    "ဘာေျပာတယ္ အဘ။ ဖုရားသခင္ဟာ ရန္သူေတြ အေပၚေမတၱာထားတယ္၊ ဟုတ္လား"

    "ဒါဟာ ေအာင္ပြဲဘဲ ခေလးမ"
    ကက္ဆီသည္ အတန္ၾကာ စကားမတံု႔ျပန္ေသးဘဲ ဦးေလးတြမ္ကို စိုက္ၾကည့္ေနျပန္၏။ အတန္ၾကာမွပင္
    "က်မ ေျပာၿပီဘဲ ဘ။ က်မမွာ မေကာင္းတဲ့ စိတ္ဓာတ္ေတြ ၀င္ေနၿပီဆိုတာ။ က်မ ဆုမေတာင္းႏိုင္ဘူး အဘ။ ျဖစ္ခ်င္ရာ ျဖစ္လုိ႔ဘဲ က်မ သေဘာထားလိုက္ၿပီ။ က်မေလ က်မခေလး ေတြ အေရာင္းခံ လုိက္ရၿပီ ဆို ကထဲက ဘယ္ေတာ့မွ ရွိခုိးဘုိ႔ကို ဆုေတာင္းဘုိ႔တုိ႔ကို မလုပ္ခဲ့ဘူး။ အဘ ေျပာတာ မွန္ခ်င္မွန္မယ္။ မွန္လဲ မွန္ပါတယ္ေလ။ ဒါေပမယ့္ အဘ။ က်မ ေမတၱာမထားႏိုင္ဘူး။ က်မ မုန္းမယ္။ ကိ်န္စာတိုက္မယ္။ ဒါဘဲ"

    "ဒုကၡပါဘဲလား မိန္းခေလးရယ္။ ေအးေလ၊ မင္းဆုမေတာင္းလဲ က်ဳပ္လဲ မင္းကိုယ္စား ဆုေတာင္း ေပးပါ မယ္ကြယ္။ ဒီမယ္ ဒုကၡသည္ေတြရဲ႕ ငိုညည္းသံကို ႏွစ္သိမ့္မႈကို ေပးမွာပါ မိန္းခေလးရဲ႕"
    ကက္ဆီသည္ မ်က္လႊာကို ခ်လ်က္ မလႈပ္မေခ်ာက္ရပ္ေန၏။ မ်က္လံုးအိမ္မွ မ်က္ရည္ ေပါက္မ်ား သည္က်လာေန၏။

    ဦးေလးတြမ္သည္ ကက္ဆီအား အတန္ၾကာ စိုက္ၾကည့္္ေနၿပီးမွ
    "ဒီမယ္ မိန္းခေလး။ မင္းတို႔ ဒီက ထြက္ေျပး လြတ္ေျမာက္မယ္ဆိုရင္ အမ္မလင္ကိုပါ ေခၚသြားပါ။ ဒီေနရာက အျမန္ဆံုး ေျပးႏိုင္ၾကဘို႔သာ စီစဥ္ၾကေပါ့ကြယ္"
    "ခုလို ေျပးဘို႔ ၾကံစည္တာဟာ လြတ္လမ္းေတာ့ သိပ္မရွိဘူး။ ေနာက္ဆံုးက် သခ်ၤ ိဳင္း ေရာက္ရဘို႔က မ်ားတယ္။ ေျပးရမယ့္လမ္းကလဲ မလြယ္ဘူး။ တလမ္းလံုး ရႊံ႕ေတြႏြံေတြခ်ည္းဘဲ။ ဒီထဲမွာ ေျမြေတြ၊ မိေက်ာင္း ေတြကလဲ အျပည့္ဘဲ။ ဒါေပမယ့္ ဒီေနရာမွာလဲ က်မတို႔အတြက္က ေနစရာ မရွိဘူး။ ေျပးရင္လဲ က်မတို႔ကို ဒင္းတို႔ ေခြးေတြနဲ႔ လိုက္ၾကမယ္။

က်မတို႔ဟာ ရႊံ႕ထဲမွာ ေသခ်င္ ေသၾကရမယ္"
    တြမ္သည္ အတန္ၾကာ ေငးစိုက္နားေထာင္ေနၿပီးမွ
    "ဖုရားသခင္ဟာ သူ႔တပည့္သား အေျမာက္အျမားကို ကယ္တင္ခဲ့တာပါ။ က်ဳပ္စိတ္ ကေတာ့ ဖုရားသခင္ ဟာ ခုထက္ထိ ရွိေနတယ္လို႔ ယံုၾကည္တယ္။ ဒါေၾကာင့္သူ ေစာင္မ ကယ္တင္လိမယ့္မယ္လု႔ိလဲ က်ဳပ္ေတာ့ ယံုတယ္။ ဒီေတာ့ ႀကိဳးစားၾကည့္ေပါ့ကက္ဆီ။ က်ဳပ္ မင္းတုိ႔ ေဘးကင္း ရန္ကင္းျဖစ္ဖို႔ ဆုေတာင္းပါ့မယ္"

    "က်မ ႀကိဳးစားၾကည့္ပါ့မယ္ ဦးေလးတြမ္"
    "ေအးကြယ္၊ မင္းကို ဖုရားသခင္ ေစာင္႕မပါလိမ့္မယ္။"

အခန္း (၃၉) ဆက္ရန္
.
>>>ဆက္ဖတ္ရန္>>> >>

Wednesday, July 21, 2010

ေက်ာ္လႈိင္ဦး ဘာသာျပန္ ဦးေလးတြမ္ (အခန္း ၃၇)

အခန္း (၃၇) လြတ္ေျမာက္ေရး

    ဤေနရာမွာပင္ ဦးေလးတြမ္၏ အျဖစ္ကို ေခတၱမွ် ရပ္နားၿပီး ေဂ်ာ့ႏွင့္ အယ္လစ္ဇာတို႔၏ ဇာတ္လမ္းကို ဆက္လက္ ေ ဖာ္ျပရဦးမည္ ျဖစ္ေပသည္။
    ေဂ်ာ့၊ အယ္လစ္ဇာ၊ သား ဟဲရစ္ႏွင့္ ဂ်င္တို႔ သားအမိသည္ ရန္သူ႔လက္မွ လြတ္ေျမာက္ လာၿပီးေနာက္တြင္ ကြတ္ကာအိမ္တအိမ္သို႔ ေရာက္ခဲ့ၾကေၾကာင္း၊ သူတို႔သည္ ဒဏ္ရာရေနေသာ ရန္သူ တြမ္ေလာ့ကာကိုလည္း ေခၚေဆာင္လာခဲ့ၾကေၾကာင္း ေဖာ္ျပခဲ့ၿပီး ျဖစ္သည္။

    တြမ္ေလာ့ကာသည္ လူဆိုး လူသြမ္း လူၾကမ္းတေယာက္ ျဖစ္၏။ သို႔ရာတြင္ ယခုအခါ၌မူ သူသည္ ဒဏ္ရာ ႏွင့္ ဒဏ္ရာရွိန္ တက္ေသာ အဖ်ားဒဏ္ကို ခံေနရေပၿပီ။ အိပ္ရာေပၚ၌ ညည္းညဴ လဲေလ်ာင္းေနရေပၿပီ။ သူ႔ကို ေဒါ့ကာအမည္ရွိ အိမ္ရွင္ အေဒၚႀကီးတေယာက္က ျပဳစု ကုသေန၏။
    ဤကာလ အတြင္းမွာပင္ တြမ္ေလာ့ကာသည္ ေဂ်ာ့တို႔ႏွင့္ ပတ္သက္၍ စဥ္းစားမိေလ သည္။ မိမိ ကုိယ္တိုင္ က မည္မွ်ရက္စက္ေစကာမူ မိမိအေပၚ၌ အၾကင္နာ ထားခဲ့ၾကေသာ ေဂ်ာ့တို႔၏ လြတ္ေျမာက္ေရး အတြက္ သူအားေပး ကူညီလုိစိတ္ ျဖစ္လာသည္။

    ထုိ႔ေၾကာင့္ သူသည္ သူ႔ကိုေဆး၀ါးကုသေပးေနေသာ ေဒါ့ကာအား သူစဥ္းစားေနေသာ အေၾကာင္းကို ေျပာမိ ေလသည္။
    "သူတို႔ ေရအိုင္ဘက္ကို ျမန္ျမန္ေရာက္ႏိုင္ေလ ေကာင္းေလဘဲ ေဒၚေဒၚ"
    "ဒါေပါ့ကြယ္။ သူတို႔ အျမန္ဆံုး သြားၾကရမွာဘဲ"
    "ဒါေပမယ့္ ခုေနအခါေတာ့ က်ဳပ္ ဘာမွ ဂရု မစိုက္ခ်င္ဘူး။ အေျခအေနအားလံုးကို ေျပာျပ ရလိမ့္မယ္ ေဒၚေဒၚ။ အေၾကာင္းက ဟိုေကာင္ မတ္ဆိုတဲ့အေကာင္က ေရအုိင္ကို ျဖတ္ကူးမယ့္ သေဘၤာဆိပ္ကို ခုေလာက္ ဆို ေရာက္ေန ေရာ့မယ္. သေဘၤာဆိပ္ကိုလဲ အေၾကာင္းၾကားထားၿပီးၿပီ"

    "မင္း တကယ္ေျပာတာလား"
    "ဟုတ္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ကိစၥမရွိဘူး။ ေယာက်္ားတေယာက္အေနနဲ႔ကေတာ့ အေရး မဟုတ္ဖူး။ ဟိုေကာင္မ ကေလးနဲ႔ သူ႔ခေလးက ခက္တယ္။ ဘာျဖစ္လို႔လဲဆို ဆိပ္ကမ္း ရဲေတြဆီကို သူတို႔တေတြရဲ႕ ပံုပန္း သ႑ာန္ကို ႀကိဳၿပီး  အေၾကာင္းၾကားထားၿပီး ျဖစ္ေနလို႔ဘဲ။ ဒီေတာ့ ေကာင္မေလးေရာ၊ ဟို ခ်ာတိတ္ ကိုေရာ ရပ္ဖ်တ္သြားရလိမ့္မယ္။
    ထို႔ေနာက္ တြမ္ေလာ့ကာသည္ ေဂ်ာ့တို႔ လြတ္ေျမာက္ေရးအတြက္ အစီအစဥ္ကို အၾကံ ေပးေလသည္။ သူ႔အႀကံ အတုိင္း ပင္ ေဂ်ာ့တို႔လူသိုက္သည္ ဂ်င္ႏွင့္ သူ႔အေမက တသုတ္၊ ေဂ်ာ့တို႔ မိသားစုကတသုတ္ ခြဲ၍ ထြက္ေျပး ၾကရမည္ ျဖစ္၏။

    ကေနဒါႏိုင္ငံသည္ သူတို႔၏ လြတ္ေျမာက္နယ္ေျမ ျဖစ္သည္။ ထုိႏိုင္ငံ၌ ကၽြန္စနစ္ မရွိ။ ထုိႏိုင္ငံသို႔ ေျခခ်မိျခင္းသည္ပင္ သူတို႔အဖို႔ လြတ္ေျမာက္ျခင္း ျဖစ္၏။ ထုိသို႔ ကေနဒါႏိုင္ငံဖက္သို႔ ကူးရာတြင္ သူတုိ႔သည္ အယ္ရီေရအုိင္ႀကီးကို ျဖတ္ကူးရမည္ ျဖစ္သည္။
    ထိုေရအိုင္သည္ ကေနဒါႏွင့္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုတို႔၏ နယ္နိမိတ္မ်ဥ္းေၾကာင္းတည္ ရာ ျဖစ္၏။ ထုိသို႔ ျဖတ္ကူးရာတြင္ သူတို႔သည္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု၏ သေဘၤာဆိပ္ကမ္းကို ျဖတ္သန္း ၾကရေပမည္။ ထြက္ေျပးသြားေသာ ကၽြန္းမ်ားႏွင့္ ပတသက္ေသာ သတင္းသည္ ဤဆိပ္ကမ္းရဲအဖြဲ႕သို႔ ေရာက္ေန ႏွင့္ တတ္ၿမဲ ျဖစ္၏။

    ထို႔ေၾကာင္ ေဂ်ာ့တုိ႔သည္ ရုပ္ဖ်တ္၍ သြားၾကရမည္ ျဖစ္သည္။ ေဂ်ာ့က အဖိုးႀကီးအသြင္၊ အယ္လစ္ဇာက ေယာက်္ားကေလးတေယာက္အသြင္၊ ဟယ္ရီက မိန္းကေလးတေယာက္အသြင္ ရုပ္ဖ်တ္ရေပမည္။ သူတို႔ႏွင့္ အတူ အိမ္ရွင္အမ်ိဳးသမီးႀကီး မစၥက္စမစ္လည္း လုိက္ပါမည္ ျဖစ္သည္။
    ေဂ်ာ့သည္ ေယာက်္ားကေလး အ၀တ္အစားကို ၀တ္လ်က္ မွန္ေရွ႕တြင္ မိမိရုပ္သြင္ကို အျပန္အလွန္ ၾကည့္ေန သည့္ ဇနီးျဖစ္သူ အယ္လစ္ဇာကို စိုက္ၾကည့္င္း မိမိတုိ႔၏ လြတ္ေျမာက္အံ့ ေသာ အေျခအေနကို ေတြးေန၏။

    အယ္လစ္ဇာသည္ သူ႔ရု္သူ မွန္ထဲ၌ ၾကည့္ရင္း ေခါင္းက ဆံပင္အတြက္ ႏွေမ်ာေန၏။ သူသည္ ျဖတ္ရလု အံ့ေသာ သူ႔ဆံပင္ကို စုကိုင္ရင္း "ႏွေမ်ာေတာ့ ႏွေမ်ာစရာဘဲေနာ္  ေဂ်ာ့" ေဂ်ာ့အား လွမ္းေျပာ သည္။
    ေဂ်ာ့သည္ မခ်ိၿပံဳး ၿပံဳးလိုက္၏။ ႏႈတ္တုံ႔ကား မျပန္။
    အယ္လစ္ဇာသည္ မွန္ဖက္သို႔ မ်က္ႏွာမူျပန္သည္။ ထုိေနာက္ လက္တဖက္တြင္ ကိုင္ထား ေသာ ကပ္ေက်း ျဖင့္ သူ႔ဆံပင္ကို ကိုက္ျဖတ္လိုက္သည္။
    "ဟုတ္ၿပီလားေဂ်ာ့။ ၾကည့္စမ္းပါအံုး" အယ္လစ္ဇာသည္ ေယာက်္ားကေလးအသြင္ ဆံပင္ ျဖတ္ၿပီးေနာက္ သူ႔လင္သားအား လွည့္ေမးျပန္သည္။ "ဘယ္နဲ႔လဲ ေဂ်ာ့။ ခုလိုဆိုေတာ့ ေယာက်္ား ကေလး ေခ်ာေခ်ာ တေယာက္ ျဖစ္မသြားဘူလား ဟင္"
    "မင္းအၿမဲတမ္း ေခ်ာၿပီးသားဘဲကြယ္။ ဘယ္လိုဘဲျပင္ျပင္ ေခ်ာပါတယ္"

    "ဘယ္လိုျဖစ္ေနတာလဲ ေဂ်ာ့ရယ္။ ရွင့္ၾကည့္ရတာ အားမလုိ အားမရႀကီး။ ငိုင္ေတြေတြနဲ႔။ သူတို႔ ေျပာသား အလိုဆို ေနာက္ႏွစ္ဆယ္ေလးနာရီၾကာရင္ က်မတို႔ ကေနဒါကို ေရာက္ၾကေတာ့ မယ္ မဟုတ္လား။ က်မတို႔ လြတ္ေျမာက္ ခါနီးၿပီဘဲ ေဂ်ာ့ရယ္" အယ္လစ္ဇာသည္ ေတြငိုင္ငိုင္ ျဖစ္ ေနေသာ လင္သား ေရွ႕တြင္ ဒူးတုပ္ ထိုင္ခ်ၿပီး ေမးေလသည္။
    ေဂ်ာ့သည္ အယ္လစ္ဇာ့ခႏၶာကိုယ္ကို သူ႔ဆီသို႔ ဆြဲယူလိုက္ရင္း "အို အယ္လစ္ဇာရယ္။ ကိုယ္ေလ အေျခ အေန ဆံုးခန္းတိုင္လုနီးေလ စိုးရိမ္ေလဘဲ။ ဟုတ္တယ္၊ မင္းေျပာသလိုဘဲ ကိုယ္တို႔ လြတ္ေျမာက္ၾကဘို႔ ေနာက္ဆံုး အဆင့္ဘဲ က်န္ေတာ့တယ္ မဟုတ္လား။ အင္း အဲဒီ အခ်ိန္က်မွမ်ား အဖမ္းခံရရင္ေတာ့ ကိုယ္ေတာ့ လူဘ၀မွာ ဆက္ၿပီး မေနေတာ့ဘူးလားလု႔ိ" ေျပာ သည္။
    "စိုးရိမ္မေနစမ္းပါနဲ႔ ေဂ်ာ့ရယ္။ က်မတို႔ကို ဖုရား မမွာ အေသခ်ာပါ။ က်မစိတ္ထဲမွာေတာ့ ဖုရားသခင္က က်မ တို႔ကို ကယ္တင္လိမ့္မယ္လို႔ ထင္ေနတယ္"

    "မင္းကေတာ့ တကယ္အံ့စရာဘဲ အယ္လစ္ဇာ။ အင္း ကိုယ္တို႔ႏွစ္ရွည္လမ်ား ဒုကၡံခံလာ ၾကရၿပီဘဲကြယ္။ လြတ္ဖို႔ေတာ့ ေကာငး္ပါၿပီ။ ကိုယ္တို႔ လြတ္ပါလိမ့္မယ္ ထင္ပါရဲ႕ကြယ္"
    အယ္လစ္ဇာသည္ သူ႔လင္စကားကို နားေထာင္ရင္း ၀မ္းနည္းလာသည္။ မ်က္ရည္စသည္ ရစ္၀ဲလာသည္။ သို႔ေသာ္ သူ႔မ်က္လံုးအစုံ၌ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္အလင္းေရာင္သည္ ေတာက္ပေန၏။
    "က်မကေတာ့ ေသခ်ာေပါက္ လြတ္မွာဘဲလို႔ ထင္တယ္ ေဂ်ာ့"
    "မင္းေျပာရင္ ကိုယ္ယံုပါတယ္ အယ္လစ္ဇာ။ ကဲပါေလ ထပါေတာ့။ အေတာ္ၾကာရင္ လွည္းလာလမ့္မယ္" ေဂ်ာ့သည္ ေနရာတြင္ မတ္တတ္ရပ္လိုက္ၿပီး သူ႔ေရွ႕ကဇနီးကို ဆဲထူလိုက္ သည္။ ၿပီးမွ  "တကယ္ဘဲ။ အယ္လစ္ဇာ။ မင္းဒီအ၀တ္နဲ႔လဲ လွေနတာဘဲ။ ကိုယ္ျဖင့္ မင္းဒီလိုလွ ေနတာမ်ိဳး တခါမွ မျမင္ဘူးေသးဘူး" ဇနီးကို ခ်ီးမြမ္းစကား ဆိုျပန္သည္။

    ထိုအခိုက္မွာပင္ မစၥက္စမစ္သည္ ဟယ္ရီကို လက္ကဆြဲ၍ ၀င္လာ၏။ ဟယ္ရီသည္ မိန္းကေလးကဲ့သို႔ ၀တ္စား ဆင္ယင္ထား၏။
    ခပ္ေစာေစာ ရက္မ်ားကပင္ သူတို႔သည္ အိမ္ရွင္အမ်ိဳးသမီးႀကီး မစၥက္စမစ္ႏွင့္ ဟာ္ရီတို႔ ဆက္ဆံေရးကို ပိုမို ရင္းႏွီးေစရန္ ဟယ္ရီအား အမ်ိဳးသမီးႀကီးႏွင့္အတူ ေနေစခဲ့ၿပီး ျဖစ္သည္။ လမ္းခရီး၌ သူတို႔သည္ ဟယ္ရီ ႏွင့္ ဘာမွ် ပတ္သက္ျခင္း မရွိသလို ဟန္ေဆာင္သြားၾကရမည္ ျဖစ္ ၏။ မစၥက္စမစ္က ဟယ္ရီ႕အေဒၚအျဖစ္ ဟယ္ရီ ႏွင့္အတူ လုိက္ပါရမည္ ျဖစ္၏။
    "က်ေနာ္တို႔အတြက္ ဒုကၡမ်ား ပိုေနပလား မဆိုႏိုင္ဘူး" ေဂ်ာ့က မစၥက္စမစ္ကို လွမ္းေျပာ သည္။

    "ကိစၥမရွိပါဘူးကြယ္။ ဒါေပမယ့္ မင္းတို႔သတင္းေတာ့ ဆိပ္ကမ္းကို ေရာက္ေနၿပီလို႔ ၾကား တယ္။ ေယာက်္ား တေယာက္ မိန္းမတေယာက္နဲ႔ ခေလးတေယာက္ကို ရွာေဖြဖမ္းဆီးဘို႔ သတင္း ဘဲ"
    ထုိအခုိက္မွာပင္ ျမင္းလွည္းေရာက္လာ၏။ အိမ္သားအားလံုးပင္ ေဂ်ာ့တို႔ကို ႏႈတ္ဆက္ရန္ စုေ၀း ေရာက္လာၾက၏။

    မၾကာမီပင္ ျမင္းလွည္းသည္ ဆိပ္ကမ္းသို႔ ေရွ႕ရႈေမာင္ႏွင္းခဲ့ေလသည္။ သူတို႔ သေဘၤာ ေပၚသို႔ ေရာက္ေသာ အခ်ိန္မွာပင္ သူတို႔ ျမင္ရေလသည္။ အယ္လစ္ဇာသည္ မစၥက္စမ္စအနားသို႔ တိုးကပ္သြား၏။ ေဂ်ာ့ က အထုပ္အပိုင္းမ်ားကို ေနရာခ်ေန၏။
    "က်ဳပ္လဲ ကုန္းေဘာင္ထိပ္ကေနၿပီး တက္လာသမွ် လူအားလံုးကို ၾကည့္တာဘဲ။ ခုအတိုင္း ကေတာ့ ဒီသေဘၤာနဲ႔ သူတို႔မပါတာ ေသခ်ာပါတယ္" သေဘၤာစာေရးသည္ သူ႔ေဘးက လူကို လွမ္း ေျပာေနသည္။

    ေဂ်ာ့သည္ အထုပ္အပိုးမ်ားကို ေနရာခ်ေနရာမွ ၾကားရသည္။ ထုိ႔ေၾကာင္ ့သူလႈပ္ရွား လုပ္ကိုင္ ေနရာမွေန၍ မၾကာမၾကာ နားစြင့္လိုက္မိသည္။
    သေဘၤာစာေရးႏွင့္ ေျပာေနသူကား ကၽြန္ဖမ္းသမားႀကီး မတ္ ျဖစ္သည္။ မတ္ကို ေဂ်ာ့ ေကာင္းေကာင္း သိသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ပို၍ ဂရုစိုက္ရသည္။
    "ေယာက်္ားလုပ္တဲ့ေကာင္က အျဖဴေသြးနဲနဲပါ တယ္ဗ်။ လက္မွာလဲ အမွတ္တခုနဲ႔ မတ္၏ အသံ။

    သေဘၤာလက္မွတ္ကို လွမ္းယူေနေသာ ေဂ်ာ့၏လက္သည္ ရုတ္တရက္တြင္ တြန္႔သြား သည္။ ၿပီးမွ ဘာမွ် မျဖစ္ သလို ဟန္ပန္မ်ိဳးျဖင့္ လက္မွတ္ေပါက္ေရွ႕က  ထြက္ခဲ့သည္။
    ထိုအခိုက္မွာပင္ ေခါင္းေလာင္းသံ ထြက္ေပၚလာသည္။ ထုိေခါင္းေလာင္းသံကား သေဘၤာ ထြက္ခြာ ေတာ့မည္ အခ်က္ေပး ေခါင္းေလာင္း ျဖစ္သည္။
    ေဂ်ာ့သည္ ကုန္းေတာင္ေပၚသို႔ ဆင္းသြားေသာ မတ္ကို ျမင္လိုက္ရသျဖင့္ စိတ္ေအး လက္ေအး ျဖစ္သြား ၏။

    ဤသို႔ျဖင့္ သေဘၤာသည္ ကမ္းမွ ခြာခဲ့ေလေတာ့သည္။
    ထိုေန႔ကား က်က္သေရမဂၤလာအေပါင္းႏွင့္ ျပည့္စုံေသာ ေန႔တည္း။  အယ္ရီ ေရအုိင္ႀကီး ၏ ေရျပင္ျပာျပာ ေပၚသို႔ ထိုးက်ေနေသာ ေနေရာင္တြင္ လိႈင္းဂယက္မ်ား ကခုန္ျမဴးတူးေနၾက၏။ ကမ္းဖက္မွ ေလညင္း သည္လည္း သုတ္ျဖဴးတိုက္ခတ္ေန၏။

    ဤသို႔ျဖင့္ သေဘၤာသည္ အေမရိကဖက္ကမ္းမွ ေ၀းကာ ကေနဒါဆိပ္ကမ္းဖက္သို႔ တျဖည္း ျဖည္း ခ်ဥ္းကပ္ လာ၏။ ေဂ်ာ့ႏွင့္ အယ္လစ္ဇာတို႔သည္ လက္ခ်င္းတြဲခ်ိတ္ထားသည္။ ေဂ်ာ့၏ ရင္ထဲ၌ လိႈင္းထ ေန၏။ သူဆုပ္ကိုင္ထားေသာ လက္ေခ်ာင္းကေလးမ်ား တုန္ခါေနေသာ အျဖစ္ကို သူ႔ အထိအေတြ႕အားျဖင့္ သိ၏။ အယ္လစ္ဇာသည္ ယခုအေျခ၌ မည္သို႔ ရွိရာမည္ကို သူ ေတြးႏိုင္ ၏။
    မၾကာမီပင္ သေဘၤာသည္ ကေနဒါဆိပ္ကမ္းသို႔ ကပ္ေလသည္။

    လင္၊ မယားႏွင့္ သားတုိ႔သည္ ၀မ္းသာျခင္း မ်က္ရည္စမ်ားျဖင့္ တဦးကို တဦး ေပြ႕ဖက္လိုက္ၾက၏။
    မစၥက္စမစ္သည္ ေဂ်ာ့တို႔သားအမိအား ခရစ္ယန္ သာသနာျပဳတေယာက္ထံသို႔ ေခၚခဲ့ ေလသည္။
    ယခုအေျခ၌ သူတို႔တြင္ ဘာမွ် မရွိ။ ေငြ မရွိ။ အလုပ္ မရွိ။ ေနစရာ မရွိ။ စားစရာ မရွိ။ ဤကမၻာ၌ သူတို႔ ပိုင္ဆုိင္ ပစၥည္းဟူ၍ လံုး၀ မရွိ။
    သို႔ေသာ္ ထုိညကမူ ၀မ္းေျမာက္ျခင္း အဟုန္ျဖင့္ သူတို႔ တညလံုး မအိပ္ႏိုင္ခဲ့ၾကေပ။

အခန္း (၃၈) ဆက္ရန္
.
>>>ဆက္ဖတ္ရန္>>> >>